Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikipediaLa enciclopedia libre
Buscar

Fósforo (mitología)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Heósforo»)
Fósforo yHéspero porEvelyn De Morgan (1881).
La estrella de la mañana personificada. Grabado por G.H. Frezza, 1704.

Fósforo (delgriego: Φωσφόρος,latín:Phosphŏrus) oLucifer (latín:Lucifer, delux yfero), esto es «portador de la luz», es un nombre asociado principalmente a laestrella de la mañana y al planetaVenus en su apariencia matutina. Φαοσφόρος (Phaosphóros) y Φαεσφόρος (Phaesphóros) son formas del mismo nombre en algunosdialectos griegos. Se trata de una de las ‘estrellas errantes’ de lamitología grecorromana. Esteobjeto celeste fue nombrado cuando lasestrellas y losplanetas no siempre se distinguían con la precisión moderna.

Como adjetivo, la palabra griega φωσφόρος se aplica en el sentido de ‘traer luz’ a, por ejemplo, el amanecer, el diosDioniso, las antorchas depino, el día; y en el sentido de ’portar antorchas’ comoepíteto de varios dioses y diosas, especialmenteHécate, pero también deArtemisa/Diana yHefesto.[1]

¿Heósforo o Eósforo?

[editar]

Otro nombre griego del lucero del alba esHeósforo (griego Ἐωσφόρος,Heōsphóros), que significa «portador delamanecer». La formaEosphorus a veces se encuentra eninglés, como si procediera de Ἠωσφόρος (Ēōsphóros), que en realidad no se encuentra en la literatura griega,[2]​ pero sería la forma que Ἑωσφόρος tendría en algunos dialectos. No obstante algunas traducciones al español usan la grafía «Eósforo».[3]

Calendario y asociaciones

[editar]

Astronómicamente hablando, Venus es la ‘portadora de luz’, ya que aparece más brillantemente en el cielo de diciembre (ilusión óptica debido a que los días son más cortos); la aparición más regular del planeta marcó el comienzo de una fase de ‘renacimiento’ donde los días se alargarían y el invierno terminaría.

Se tiene como alternativa que, mitológicamente, las estrellas de la mañana y de la tarde son Venus ySirio, y el error frecuente de confundir una con la otra se incorpora en varias historias de varias culturas.

Conocido como Sopdet enEgipto, como Sotor, Σωτήρ («salvador») en los textosastrológicosgriegos antiguos, y como Seth en laastrología babilónica y judía. Sirio, ‘la estrella del este’, y su correspondiente compañero Venus, conocido comoIshtar, Ester,Aserá,Astarté, se convirtieron enCristo y en elanticristo.

Sirio, ‘la estrella del perro’, es relevante en junio y Venus en diciembre, por lo que Venus en la constelación deVirgo (‘la virgen’) anuncia la aparición de Sirio el salvador (en el lado opuesto del círculo zodiacal, es decir, ‘da a luz’).

La corrección delcalendario solar egipcio a través del ascenso helicoidal de la estrella Anubis. Seth, otro nombre para Sirio, también permitió la alineación de loscalendarios lunar ysolar y predijo la inundación delNilo convirtiéndose así en la estrella de Seth o Sotor (‘salvador’).

Esto encaja muy bien en lamitología política egipcia, donde elAlto yBajo Egipto y su unificación a menudo se asociaron con el ser delfaraón, en su título de ‘rey del Alto y Bajo Egipto, la estrella de la mañana y de la tarde’, tanto Venus como Sirio.

Venus

[editar]

La estrella de la mañana es una aparición del planeta Venus, unplaneta inferior, lo que significa que suórbita se encuentra entre laTierra y el Sol. Dependiendo de las ubicaciones orbitales de Venus y la Tierra, se puede ver en el cielo de la mañana del este durante una hora más o menos antes de que el Sol salga y se atenúe, o (como la estrella de la tarde) en el cielo occidental de la tarde durante una hora más o menos después de que se ponga el Sol, cuando Venus mismo se pone. Venus es el objeto más brillante en el cielo después del Sol y la Luna, eclipsando los planetasJúpiter ySaturno, pero, mientras estos se elevan en el cielo, Venus nunca lo hace. Esto puede estar detrás de los mitos sobre las deidades asociadas con la estrella de la mañana que luchan con orgullo por el lugar más alto entre los dioses y que son derribados.[4]

Mitología

[editar]
Stanisław Wyspiański: Fósforo, Eos, Helio, Hésperos. Dibujo a lápiz, Museo Nacional de Varsovia, 1897

En lamitología griega,Hesíodo llama a Fósforo hijo deAstreo yEos,[5]​ pero otros dicen deCéfalo y Eos[6]​ o bien solo deAtlas.[7]

El poeta latinoOvidio, hablando de Fósforo yHéspero (la estrella de la tarde, la aparición nocturna del planeta Venus) como idénticos, lo convierte en el padre deDedalión.[8]​ Ovidio también lo hace el padre deCeix,[9][10]​ mientras que el gramático latinoServio lo hace el padre de lasHespérides o deHésperis.[11]​ En unescolio se nos dice queEstilbe, hija de Heósforo, fue madre deAutólico en su unión conHermes.[12]

Mientras que en una etapa temprana, la estrella de la mañana (llamada Fósforo y otros nombres) y la estrella de la tarde (referidas por nombres como Héspero) se consideraban como dos objetos celestes, los griegos aceptaron que los dos eran lo mismo, pero parece que han seguido tratando las dos entidades mitológicas como distintas. Halbertal y Margalit interpretan esto como una indicación de que no identificaron la estrella con el dios o dioses de la mitología "encarnados" en la estrella.[13]

«Héspero es Fósforo»

[editar]
Héspero (La Estrella de la Tarde personificada) porAnton Raphael Mengs, Palacete de la Moncloa, Madrid, 1765.

En lafilosofía del lenguaje, «Héspero es Fósforo» es una frase famosa en relación con lasemántica de losnombres propios.Gottlob Frege usó los términos ‘la estrella de la tarde’ (der Abendstern) y ‘la estrella de la mañana’ (der Morgenstern) para ilustrar su distinción entresentido y referencia, y los filósofos posteriores cambiaron el ejemplo a «Héspero es Fósforo» para que se utilizaran los nombres propios.Saul Kripke usó la oración para postular que el conocimiento de algo necesario, en este caso la identidad de Héspero y Fósforo, podría ser reconocible en lugar de ser conocidoa priori.

Literatura latina

[editar]

La palabra latina correspondiente al griego «Fósforo» es «Lucifer». Se usa en su sentido astronómico tanto en prosa[14]​ como en poesía.[15]​ Los poetas a vecespersonifican la estrella, colocándola en un contexto mitológico.[16]

En la Biblia

[editar]

La palabralatinalucifer, correspondiente al griego φωσφόρος, se usó como un nombre para la estrella de la mañana y, por lo tanto, apareció en la traducción de laVulgata de la palabrahebrea הֵילֵל (helel), que significa Venus como "el que es brillante o luminoso", en Isaías 14 (Isaías 14:12), donde la versión griega de laSeptuaginta usa, no φωσφόρος, sino ἑωσἑωόρος. Como una traducción de la misma palabra hebrea, laversión del rey Santiago dio "Lucifer", un nombre que a menudo se malinterpreta como una referencia aSatanás. Las traducciones modernas del mismo pasaje traducen la palabra hebrea como "lucero del alba", "lucero del día", o "lucero". En Apocalipsis 22 (Apocalipsis 22:16), a Jesús se le conoce como la estrella de la mañana, pero no como lucifer en latín, ni como φωσφόρος en el texto griego original, que en cambio tiene ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός (ho astēr ho lampros ho prōinos), literalmente: la estrella, la brillante, el amanecer.[17][18][19]​ En el texto latino Vulgata de 2.ª de Pedro 1 (2.ª de Pedro 1:19), la palabra "lucifer" se usa para la estrella de la mañana en la frase "hasta que amanezca y la estrella de la mañana se levante en sus corazones", siendo la palabra griega correspondiente φωσφόρος.

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. «Liddell & Scott». Archivado desdeel original el 31 de octubre de 2020. Consultado el 5 de julio de 2020. 
  2. No hay entrada para este formulario en elLiddell-Scott.
  3. La grafía «Eósforo» se encuentra, por ejemplo, enHesíodo:Obras y fragmentos (1978), volumen 13 de laEditorial Clásica Gredos.ISBN 84-249-3517-9. Págs. 88 y 414.Pierre Grimal, en suDiccionario de mitología griega y romana, usa la forma «Heósforo».
  4. Artículo en inglés de "Lucifer" en laEnciclopedia Judaica.
  5. Teogonía 381
  6. Higino:De Astronomica 2.42.4
  7. Tzetzes,sobre Licofrón, 879
  8. Las metamorfosis, 11:295
  9. Las metamorfosis, 11:271
  10. Pseudo-Apolodoro.Bibliotheca, 1.7.4
  11. «EOSPHORUS & HESPERUS (Eosphoros & Hesperos) - Greek Gods of the Morning & Evening Stars». 
  12. Escolio aHomero,Ilíada X 266
  13. Halbertal, Moshe; Margalit, Avishai.Idolatry (Cambridge: Harvard University Press, 1992.ISBN 0-674-44312-8)pp. 141-142
  14. Cicerón escribió:Stella Veneris, quae Φωσφόρος Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos; La estrella de Venus, llamada Φωσφόρος en griego y Lucifer en latín cuando precede, Héspero cuando sigue al sol –De Natura Deorum 2, 20, 53.
    Plinio el Viejo:Sidus appellatum Veneris … ante matutinum exoriens Luciferi nomen accipit … contra ab occasu refulgens nuncupatur Vesper (La estrella llamada Venus ... cuando sale por la mañana recibe el nombre de Lucifer ... pero cuando brilla al atardecer se llama Vésper)Natural History 2, 36
  15. Virgilio escribió:
    Luciferi primo cum sidere frigida rura
    carpamus, dum mane novum, dum gramina canent
    (Apresuremos, cuando aparece la Estrella de la Mañana, a los pastos fríos, mientras el día es nuevo, mientras la hierba está húmeda.)Geórgicas 3:324–325.
    YLucano:
    Lucifer a Casia prospexit rupe diemque
    misit in Aegypton primo quoque sole calentem
    (La estrella de la mañana miró desde el monte Casio y envió la luz del día sobre Egipto, donde incluso el amanecer es cálido.)Lucan,Pharsalia, 10:434–435;Traducción al inglés por J.D.Duff (Loeb Classical Library)
  16. Ovidio escribió:
    … vigil nitido patefecit ab ortu
    purpureas Aurora fores et plena rosarum
    atria: diffugiunt stellae, quarum agmina cogit
    Lucifer et caeli statione novissimus exit
    Aurora, despierta en el este brillante, abre de par en par sus puertas brillantes y sus patios llenos de rosas. Las estrellas, cuyas filas son pastoreadas por Lucifer, la estrella de la mañana, se desvanecen, y él, por último, deja su estación en el cielo. –Las metamorfosis 2.114–115;A. S. Kline's Version
    YEstacio:
    Et iam Mygdoniis elata cubilibus alto
    impulerat caelo gelidas Aurora tenebras,
    rorantes excussa comas multumque sequenti
    sole rubens; illi roseus per nubila seras
    aduertit flammas alienumque aethera tardo
    Lucifer exit equo, donec pater igneus orbem
    impleat atque ipsi radios uetet esse sorori
    (Y ahora Aurora, que se levantaba de su sofámigdoniano, había impulsado la fría oscuridad desde lo alto de los cielos, sacudiendo su cabello húmedo, su rostro sonrojado por el sol perseguidor, de él el rosado Lucifer evita sus fuegos persistentes en las nubes y con reticencia el caballo ya no deja los cielos, hasta queel padre ardiente llena su orbe y prohíbe incluso a su hermana sus rayos.)[1]Estacio,Tebaida 2, 134–150;Traducido al inglés por A. L. Ritchie y J. B. Hall en colaboración con M. J. EdwardsArchivado el 20 de marzo de 2012 enWayback Machine.
  17. «Revelation 22:16 Greek Text Analysis». 
  18. «Revelation 22:16 Parallel Greek Texts». 
  19. «ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22 Stephanus Textus Receptus 1550». 


Control de autoridades

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fósforo_(mitología)&oldid=166309076»
Categorías:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp