Corresponde a la letra G delalfabeto latino oromano. Se deriva de laC, que entre lo relativo se usaba indistintamente para representar losfonemas/c/ y/g/. Sin embargo, en latín, la diferencia entre los dossonidos era importante, porque ayudaba a entender ciertaspalabras. Probablemente, evolucionó delgrafemaprotosemítico que originó elgimelfenicio y lagammagriega.
Unaoclusiva velar sonora (/g/): cuando forma las sílabas GA (/ga/, /ɣa/), GUE (/ge/, /ɣe/), GUI (/gi/, /ɣi/), GO (/go/, /ɣo/), GU (/gu/, /ɣu/), GUA (/gwa/, /ɣwa/), GÜE (/gwe/, /ɣwe/), GÜI (/gwi/, /ɣwi/) y GUO (/gwo/, /ɣwo/) . Como se pudo observar, para combinar este sonido con el de las vocales E e I, se necesita anteponer una U y formar los dígrafos UE y UI, y además se debe escribir unadiéresis sobre la U si se quiere que esta suene (véase:gu). Se usa este sonido cuando G es el primero que se dice, o más comúnmente cuando la letra previa es N (mango). La manera más común de pronunciar G es la aproximante /ɣ/ (mago).
Unafricativa velar sorda (/x/): que es el mismo sonido que tiene la letra J, y vendría a ser la variante suave de la G en español. Se da cuando esta letra se antepone a las vocales E e I, de modo que las partículas GI y GE suenan igual que JE y JI. Ejemplo:girar /xi'ɾaɾ/ yjirafa /xi'ɾafa/,general /xene'ɾal/ yjefe /'xefe/.
En lalenguas romances la 'g' tiene un sonido principalmente suave cuando antecede a las vocales E e I, o la Y; y un sonido fuerte (/g/) en los demás casos; mientras que en las lenguas que no son de origen romance, típicamente se usa la G para representar el sonido /g/ sin importar su posición.
Este sonido suave varía en las distintas lenguas romances: (/ʒ/ enfrancés yportugués,[(d)ʑ] encatalán, y/d͡ʒ/ enitaliano yrumano. En todas las lenguas romances, menos en italiano y rumano, la G tiene el mismo sonido que la J. En estas dos, se usa el dígrafo GH para representar el sonido /g/ antes de algunavocal anterior, donde de otra manera, sonaría como una G suave.
En italiano y francés, GN representa unpalatal nasal/ɲ/. en italiano, el trígrafo GLI, representa unaproximante palatal lateral (/ʎ/) cuando aparece antes de una vocal; mismo sonido que toma el dígrafo GL en el artículo y pronombregli/ʎi/.
/ɡ/, en préstamos lingüístico comospaghetti /spəˈgetɪ/;
Un indicador de que una letra tiene una larga pronunciación, como ensigh /saɪ/ («suspirar») ynight /naɪt/ («noche»);
O puede ser muda, como eneight /eɪt/ («ocho») oplough /plaʊ/ («arar»).
El dígrafo GN representa:
/nj/, común en préstamos lingüísticos comolasagna /ləˈzænjə/ («lasaña»).
Ya sea al inicio o al final, simplemente una/n/, volviendo muda a al «g», como engnome /nəʊm/ («nomo») osign /saɪn/ «señal».
Hay muchas palabras en inglés que, aunque no son de origen romance, presentan fonéticamente una G suave cuando está antes de E o I, como enget /get/ («obtener») ogift /gɪft/ («regalo»), y otras cuando está antes de «a», comomargarine («margarina»).
Entre las lenguaseuropeas, elidioma neerlandés es el único que no tiene el sonido/ɡ/ en sus palabras nativas, en lugar de ello, la G representa unafricativa velar sonora/ɣ/, aunque en muchos dialectos neerlandeses se pronuncia como unafricativa velar sorda /x/ (el sonido de la «j» en español), y en los dialectos del sur puede ser palatilizada a unafricativa palatal sonora/ʝ/ (el sonido de la 'y' en «mayo», pronunciado sinyeísmo). Sin embargo, la 'g' al final de la palabra es siempre muda en todos losdialectos, incluyendo el neerlandés estándar y el neerlandés belga estándar.
Elidioma feroés usa la 'g' para representar los sonidos/dʒ/ y/ɡ/, y también la usa para inidicar unasemivocal.
En elIdioma maorí, la 'g' se usa en el dígrafo «ng», que al igual que en el inglés, representa el sonido velar nasal/ŋ/, que es el sonido de la 'n' en «santo».
El hecho de que la G y la J tengan el mismo sonido cuando están antes de la E o la I, hace que haya confusión y errores deortografía al momento de escribir palabras con este sonido. Es por ello que para ambas letras existen normas para su correcto uso ortográfico.
in, salvoinjerto y sus derivados:ingenio,ingerir,ingenuo.
Laraíz latinalegi, que significa "ley":legítimo,legislativo,legislar.
El prefijo de origen griegogeron, que significa "viejo":gerontocracia,geriatría.[3]
Las palabras que contienen la partícula:
gest:gestionar, ingestión,gestación, congestión.
gen:vigente, tangente, aborigen,género, margen, homogéneo.Exceptoavejentar,jengibre, berenjena,Jenofonte, comején, ajeno, enajenar, ajenjo, jején, ojén; y las formas de los verbos que en infinitivo tiene "j":dejen (dejar),tejen (tejer),lijen (lijar),bajen (bajar),viajemos (viajar).
ges:gesto,gestión, congestión, ingestión.Excepto:majestad y sus compuestos y derivados (majestuosidad, majestuosamente).
Los verbos terminados enger, gir, giar eigerar, así como sus derivados:proteger, afligir, presagiar, morigerar.Excepto:crujir, tejer, mejer, anejir, brujir, grujir, desquijerar y sus compuestos y derivados.
En las formas verbales de los verbos terminados enger ygir, se sustituye lag por laj cuando precede a las vocalesa yo:protejo, aflijamos, recoja, exijan.
Las palabras que tienen comoprefijo osufijo a la raíz griega:[3]
geo, que significa "tierra":geoquímica,geodesia, epigeo, perigeo.
gine, que significa "mujer":vagina, poliginia, misoginia,ginofobia.
genea/geno , que significa "nacimiento, origen o linaje":criógeno, endrógeno, bacterígeno,genealogía.
Los sufijos:
logia, que significa "ciencia o tratado":astrología, genealogía, farmacología, mineralogía.
gogía, que significa "conducir":andragogía, psicopedagogía, hidragogía.
algia, que significa "dolor o pesar":nostalgia, mialgia, otalgia, enteralgia.
fagia, que significa "comer":onicofagia, disfagia, antropofagia.
Las palabras que terminan en: (con sus femeninos correspondientes)
Variantes tipográficas de la «g de caja baja», o 'g' minúscula:
La primera tiene un ojal cerrado (formado por la cola), un cuello que une el anillo o la cabeza con dicho ojal y una oreja (que es el trazo que sale de la cabeza).
La segunda tiene una cola que forma un ojal o contrapunzón abierto.