Bedknobs and Broomsticks (lit. «Boliches y escobas»,La bruja novata enEspaña yTravesuras de una bruja enHispanoamérica) es una película que combina laanimación con laimagen real, producida porWalt Disney Productions y estrenada en el año 1971. La película está basada en dos libros deMary Norton,The Magic Bed-Knob (1943) yBonfires and Broomsticks (1945), los cuales fueron más tarde publicados como un solo libro bajo el título deBed-Knob and Broomstick (1957). El estudio había comprado los derechos para producir una adaptación cinematográfica de la obra en el caso de queMary Poppins (1964) fracasase. Sin embargo, la película de 1964 fue un gran éxito y aun asíBedknobs and Broomsticks fue llevada a cabo. Logró éxito por parte de la crítica, si bien financieramente no alcanzó las expectativas. También recibió unPremio Óscar por los"mejores efectos visuales" en 1971. Las canciones de la película fueron escritas por los hermanosRichard M. Sherman yRobert B. Sherman, quienes trabajaron también enMary Poppins,Chitty Chitty Bang Bang yEl libro de la selva.
A pesar de ser un largometraje estrenado cinco años después de fallecerWalt Disney,Bedknobs and Broomsticks es considerado un clásico honorífico de Disney junto aCanción del sur yMary Poppins. También es el último largometraje del estudio en ser producido durante la dirección empresarial deRoy O. Disney antes de su fallecimiento en 1971. Asimismo, la película también ha recibido el distintivo de "clásico tardío", muy estrechamente vinculado con el período de laera dorada de Hollywood.[1]
Durante laSegunda Guerra Mundial, en el año 1940, Eglantine Price (Angela Lansbury), una mujer soltera y recia, se ve obligada a alojar en su casa (muy a su pesar) a Carrie, Paul y Charlie Rawlins, tres niños evacuados durante elBlitz deLondres. Pero nadie sospecha es que es en realidad una aprendiz bruja que recibe las lecciones por correspondencia. Los niños lo descubren y, a cambio de su silencio, les regala un boliche con el que podrán viajar a cualquier lugar a bordo de una antigua cama. A consecuencia de la guerra, la "Academia de brujería de Emilius Browne" (David Tomlinson) en Londres se ve obligada a cerrar, sin poder remitirla la lección más importante, "La Locomoción Sustitutiva". Eglantine decide visitar junto a los niños al profesor Browne en Londres, para que le proporcione la última lección, inoportunamente perdida de un viejo libro de hechizos. Juntos buscarán el conjuro con el que Price podría acabar definitivamente con la guerra. Dicha búsqueda les lleva al barrio londinense de "Portobello Road", donde, tras buscar sin éxito, son abordados por un grupo de secuaces, que les llevan a presencia de un mago rival del profesor Browne, que también busca el conjuro, y que tiene otra parte del libro mágico, en la que tampoco se encuentra. Curiosamente, es el pequeño Paul Rawlins quien tiene la solución al problema, con su libro infantil, "La Isla de Nabubu", escrito por el legendario mago Astor, escritor también del libro mágico. Los habitantes de la Isla de Nabubu son animales con los que Astor experimentó de forma algo cuestionable y cruel, adquiriendo éstos la capacidad de hablar. Antes de escapar de él, los animales le robaron a Astor su colgante mágico de estrella, que contenía el conjuro de "Locomoción Sustitutiva", así que el grupo se apresura a viajar a la isla, y le roba el colgante al rey, tras un estrafalario partido de fútbol. Nuevamente en Inglaterra, y tras varios sucesos, que incluyen un conflicto entre Eglantine y el profesor Browne, su reconciliación después, y la detención de la bruja por parte de fuerzas del Ejército, todos consiguen hacer funcionar el conjuro, aunque el lado amargo es que la casa de Eglantine queda destruida, junto con todas sus herramientas mágicas, lo que la inhabilita para siempre para ser bruja. Al final, Eglantine se da cuenta de que se ha enamorado del profesor Browne, y del gran amor que también ha desarrollado por los tres hermanos Rawlins, así que decide adoptar legalmente a los chicos, y casarse con Browne, que a su vez decide apuntarse como refuerzo voluntario en el ejército inglés, para defender a su país (aunque ama a Eglantine tanto como lo ama ella a él, claro). La película acaba con Browne saliendo de misión hacia el horizonte, y con los niños pensando, soñadores, en las aventuras vividas, y en el futuro.
UnÓscar por los"mejores efectos visuales" en 1971.
Nominaciones a los Oscar:
-Mejor canción original: La edad de la incredulidad (Richard M. Sherman,Robert B. Sherman)
-Mejor diseño de vestuario:(Bill Thomas)
-Mejor banda sonora:
-Mejor dirección artística:
También tuvo una nominación a losGlobo de Oro en la categoría deMejor actriz - Comedia o musical paraAngela Lansbury.
- "La guarda territorial" ("The Old Home Guard")
- "La edad de la incredulidad" ("The Age of Not Believing"), Nominada alOscar a la mejor canción original.
- "Portobello Road"
- "En el fondo misterioso del mar" ("Beautiful Briny Sea"). Fue compuesta originalmente por los hermanos Sherman para la película "Mary Poppins".
- "Eglantine/No me decepciones" ("Eglantine/Don't Let Me Down")
- "La locomoción substitutiva" ("Substitutiary Locomotion")
La siguiente es una lista de las canciones ausentes en las versiones internacionales que se encuentran en la versión completa original y la reconstrucción de la película en 1996:
- "A Step in the Right Direction" (trad. "Un paso en la dirección correcta") - Este tema formó parte de la versión original de 1971 de la película, y posteriormente fue eliminada por la duración excesiva del metraje. La escena no se pudo recuperar para la reconstrucción de la película ya que el filme se encuentra perdido. Sin embargo, se puede escuchar en la película en versión instrumental cuando la señorita Price realiza el vuelo con la escoba.
- "With a Flair" (trad. "Con estilo")
- "Solid Citizen" (trad. "Ciudadano sólido") - Este tema fue escrito pero nunca utilizado por completo en ninguna versión de la película. El segmento cantado por Eglantine durante "Eglantine/Don't Let Me Down" utiliza segmentos de esta canción.
- "Nobody's Problems" (trad. "Los problemas de nadie")
- "The Fundamental Element" (trad. "El elemento fundamental") - Esta canción nunca formó parte de la película en ninguna versión. En ella, Eglantine Price cantaba sobre el elemento que le impedía ser una auténtica bruja: la habilidad de odiar.
Reparto y actores de doblajes
[editar]Director del doblaje para España:Rafael Luis Calvo
Director del doblaje para México:Francisco Colmenero