← shīnḍād → Ṣād | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ﺹ ـﺺ Finalـﺼ Mediaﺻ Inicial | ||||||||||||||||||||||||||||||
Historia | ||||||||||||||||||||||||||||||
Origen | ||||||||||||||||||||||||||||||
Equivalentes |
| |||||||||||||||||||||||||||||
Alfabeto árabe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Laṣād (enárabeﺻﺎﺩ,ṣād[sˤaːd]) es la decimocuarta letra delalfabeto árabe. Representa un sonidosilbante,alveolar,predorsal yvelarizado,[1] /sˁ/. En lanumeración abyad tiene generalmente el valor de 90, aunque en elMagreb suele tener el de 60.[2]
Debido a que no está presente su sonido enfrancés,castellano niinglés, la transliteraciónarabizi más común de palabras con este sonido suele ser9. Sobre todo en medios semiformales, debido al parecido entre la forma de la letra (ص) con el número 9. Transliterándose por ejemplo «Ma9ari», (en árabe مصاري) que significa 'dinero'. En el caso de apellidos ahí existe un gran dilema, un apellido del Levante muy conocido en arabizi «Man9ur», (en árabe منصور), es transcrito en español como "Manzur", en francés como "Mansour" y en inglés como "Mansoor". Pudiendo encontrarse de otras formas igualmente donde la letra ص es reemplazada por una s, que es más unasīn o por una Z que es la transcripción estándar dezaī.