En la escritura manuscrita la ele con barra minúscula (ł) podría confundirse con una te minúscula (t), para evitar esto el trazo se escribe en el extremo superior
Pronunciación en polaco estándar de Włochy ("Italia")
Apareció por primera vez en el siglo XVI en textos enpolaco, para diferenciar la antigua L oscura (velarizada) de la L clara.
En polaco moderno,ł se pronuncia aproximadamente como/w/, como enhu enhuevo o lau en undiptongo creciente; por ejemplo, enfuego. La manera más correcta de pronunciarse es la siguiente: tocamos con el labio inferior la parte delantera de los dientes como si fuéramos a decir una /v/ en inglés, pero sin decirla; luego se transforma en una /w/. En inglés encontramos el sonido en law, como enwere,will pero no ennew ostraw. Por otro lado, la antigua pronunciación se preserva en la parte más oriental dePolonia y entre la minoría polaca enLituania,Bielorrusia yUcrania.
En łacinka bielorruso,ł corresponde alcirílicoл y se pronuncia normalmente/l/ (alveolar aproximante lateral; casi igual quel).
Envéneto, se usa para unificar las variedades del idioma y se puede pronunciar comol, comoë, o no pronunciarse. Por ejemplo: la palabragóndola, en véneto, se escribegóndoła, y se puede pronunciargóndola,góndoea ogóndoa.
Ennavajo, se usa para laalveolar lateral fricativa sorda (ɬ), comoLl engalés.