Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

zu

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "zu"

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping ofEnglishZulu orabbreviation ofZuluumZulu.

Symbol

[edit]

zu

  1. (international standards)ISO 639-1language code forZulu.

See also

[edit]

Angami

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

zu

  1. water
  2. fermentedricebeer

References

[edit]
  • Visier Sanyu,A history of Nagas and Nagaland (1996,→ISBN, page 51 (zu, rice beer)
  • Robert Gordon Latham,Elements of Comparative Philology, page 31 (Angami wordlist) (zu, water)
  • The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (James Richardson Logan), volume 10 (1970) (Angamizu, water; mentionsdzu)

Basque

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Basque*zu, originally a second-person plural pronoun. Over time, it came to be used as a polite second-person singular pronoun; whilehi went from being a general second-person singular pronoun to a strictly informal one. In all the written record it appears as a singular pronoun, but it might have survived as a plural pronoun up to the nineteenth century in parts of Biscay.[1]

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (most dialects)/s̻u/[s̻u]
  • IPA(key): (Biscayan)/s̺u/[s̺u]

  • Audio:(file)
  • Rhymes:-u
  • Hyphenation:zu

Pronoun

[edit]

zu (emphatic formszeu,zuhaur,zerori)

  1. Second-person singular personal pronoun;you

Declension

[edit]
Declension ofzu
absolutivezu
ergativezuk
dativezuri
genitivezure
comitativezurekin
causativezugatik,zuregatik
benefactivezuretzat,zuretako
instrumentalzutaz
inessivezugan,zuregan,zure baitan,zutan
locativezu baitako,zure baitako
allativezugana,zuregana,zuganat,zureganat,zu baitara,zure baitara,zu baitarat,zure baitarat
terminativezuganaino,zureganaino,zu baitaraino,zure baitaraino
directivezuganantz,zureganantz
destinativezuganako,zureganako
ablativezuganik,zureganik,zugandik,zuregandik,zu baitatik,zu baitarik,zure baitatik,zure baitarik

Related terms

[edit]

See also

[edit]
Basque personal pronouns
singularplural
plainemphaticplainemphatic
1st personnineu,nihaur,neraugugeu,guhaur,gerok
2nd personfamiliarhiheu,hihaur,herorizuekzeuek,zuhauek,zerok
neutralzuzeu,zuhaur,zerori
3rd personusedemonstrative andanaphoric pronouns

References

[edit]
  1. ^R. L. Trask (2008), “zu”, inMax W. Wheeler, editor,Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex,page379

Further reading

[edit]
  • zu”, inEuskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque),Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • zu”, inOrotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary],Euskaltzaindia,1987–2005

German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From a spelling merger of two interrelatedadpreps: 1.)Middle High Germanze, fromOld High Germanza,zi, fromProto-Germanic*ta; and 2.)Middle High Germanzuo, fromOld High Germanzuo, fromProto-West Germanic*tō, fromProto-Germanic*tō.

A distinction between both words has widely been retained in dialects, and also to some degree in modern spoken German (see pronunciation section below). Cognate withSilesian East Central Germanzu (contractions with the definite article:zum m orn,zur f);Dutchte,toe;Old Saxon;Englishto,too.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡suː/(standard)
  • Audio:(file)
  • Audio(Germany (Berlin)):(file)
  • IPA(key): /t͡sə/(variant in colloquial speech; chiefly with infinitives (particle) and adjectives (meaning “too”))
  • Rhymes:-uː

Preposition

[edit]

zu [withdative]

  1. to,towards(indicates directionality)
    zum Bahnhofto the train station
  2. withrespect to;regarding
    Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass...
    With respect to item 1, let me remark that...
  3. along with;with(accompanying (the main thing in question))
    Wasserzum Essen trinkento drink waterwith one’s meal
  4. at,on(indicates location)
    zu Hauseat home
  5. at(indicates time)
    zur richtigen Zeitat the right time
    zu Beginnat the beginning
  6. by,in,on,at(indicates mode (of transportation, speech, etc.))
    zu Pferdeon horseback
  7. (with a verb)for;(with a noun)as,by way of(for the purpose of)
  8. for(in honor of, or directed towards the celebration or event of)
  9. into(indicates transition into another form or substance)
  10. as,for, tobe(to take on the role of)
  11. to(used to indicate ratios)
  12. at(denotes a price or rate)

Inflection

[edit]
Pronominal adverbs ofzu
prepositionzu
+wo-wozu
+da-dazu
+hier-hierzu

Derived terms

[edit]

Particle

[edit]

zu

  1. (with infinitives of verbs)to
    etwaszu essensomethingto eat

Adverb

[edit]

zu

  1. (with adjectives and adverbs)too(excessively)
    zu schnelltoo fast
  2. (by extension, slang)Anintensifier.
    Dieses Essen istzu lecker!This food tastesso good!
  3. towards;at
  4. (somewhat informal)shut;closed;locked
    Synonym:geschlossen
    Antonyms:auf,offen,geöffnet
  5. ahead,on(along, forwards (continuing an action))
  6. (colloquial)As a separated part ofdazu orwozu
    "Wann willst du denn los?"
    "Um 10? Nur wenn duda Lustzu hast."
    "When did you wanna go?"
    "At 10? Only if you're upfor it."

Usage notes

[edit]

(intensifier): Alwaysstressed. Compare Englishso(very much).

Derived terms

[edit]

Adjective

[edit]

zu (indeclinable,predicative only)

  1. (somewhat informal)shut,closed(made inaccessible or impassable; not open)
    Synonym:geschlossen
    Das Geschäft warzu.
    The shop wasclosed.
    Die Tür muss aus Brandschutzgründen immerzu sein.
    This door must beshut at all times for reasons of fire safety.
    Die Tür istzu, ich komm nicht rein.
    The door islocked, I can’t get in there.
  2. closed(not operating or conducting trade)
  3. done up(fastened)
  4. (slang)hammered; very drunk

Usage notes

[edit]

Informally, attributive declined forms occur:

  • 1912, Ludwig Rubiner, “Der Dichter greift in die Politik”, inDeutsche Literatur von Lessing bis Kafka, Berlin: Directmedia Publisher GmbH, published2000, page143358:
    Frauen lassen sich mitzuen Augen und wirren Armen ins Wasser fallen
    Women drop themselves into the water withclosed eyes and confused arms
  • 2013 February 23, DerHerrGott,Porter Maximum Alternative Rock[3], archived fromthe original on 26-11-2025:
    dank seiner völligzuen Nase und einer extrem röchelnden Stimme nur äußerst schwer zu dechiffrierenden
    exceedingly hard to decipher thanks to his completelyblocked nose and an extremely hoarse voice

Declension

[edit]

Indeclinable, predicative-only.

Related terms

[edit]

Further reading

[edit]

Hunsrik

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle High Germanzuo, fromOld High Germanzuo, fromProto-West Germanic*tō, fromProto-Germanic*tō, fromProto-Indo-European*de.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt͡suː/
  • Rhymes:-uː
  • Syllabification:zu

Adjective

[edit]

zu (comparativezuner,superlativezunest)

  1. closed

Declension

[edit]
Declension ofzu (see alsoAppendix:Hunsrik adjectives)
singularplural
masculinefeminineneuter
weak inflectionnominativezuzuzuzuune
accusativezuunezuzuzuune
dativezuunezuunezuunezuune
strong inflectionnominativezuunerzuunezuuneszuune
accusativezuunezuunezuuneszuune
dativezuunemzuunerzuunemzuune

Adverb

[edit]

zu

  1. closed
    Die Deer waarzu.
    The door wasclosed.
  2. too;overly

Preposition

[edit]

zu[withdative]

  1. to(in the direction of)
    Er hodzu seiner Mutter gesprung.
    He ranto his mother.
  2. by(using the means of)
    Sie gehdzu Fus
    She goesby foot.

References

[edit]
  • Boll, Piter Kehoma (2021), “zu”, inDicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti:Riograndenser Hunsrickisch,page181, columns1–2

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

zu

  1. Thehiragana syllable(zu) or thekatakana syllable(zu) inHepburn romanization.
  2. Thehiragana syllable(zu) or thekatakana syllable(zu) inHepburn romanization.

Kamkata-viri

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Nuristani*j̈ānu, fromProto-Indo-Iranian*ȷ́ā́nu, fromProto-Indo-European*ǵónu.[1]

Noun

[edit]

zu m(Western (Ktivi))[2][3]

  1. knee

References

[edit]
  1. ^Halfmann, Jakob (2025). The Diversification of Indo-Iranian and the Position of the Nuristani Languages. Wiesbaden: Reichert.
  2. ^Strand, Richard F. (2016), “z′u˜”, inNûristânî Etymological Lexicon[1]
  3. ^Halfmann, Jakob (2024). A Grammatical Description of the Katë Language (Nuristani) (PhD thesis). Köln: Universität zu Köln.

Etymology 2

[edit]

FromProto-Nuristani*j̈ara.[1]

Noun

[edit]

zu m(Western, Northeastern)[2][3]

  1. milk
Alternative forms
[edit]

References

[edit]
  1. ^Halfmann, Jakob (2025). The Diversification of Indo-Iranian and the Position of the Nuristani Languages. Wiesbaden: Reichert.
  2. ^Strand, Richard F. (2016), “z′u”, inNûristânî Etymological Lexicon[2]
  3. ^Halfmann, Jakob (2024). A Grammatical Description of the Katë Language (Nuristani) (PhD thesis). Köln: Universität zu Köln.

Korak

[edit]

Noun

[edit]

zu

  1. water

Further reading

[edit]

Lutuv

[edit]

Verb

[edit]

zu

  1. tofly

Luxembourgish

[edit]

Etymology

[edit]

Reduced form ofzou, fromMiddle High Germanzuo, fromOld High Germanzuo, fromProto-Germanic*tō.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

zu (+ dative)

  1. at,in
    Ech wunnenzu Réiden.I livein Redange.
  2. with respect to,regarding
  3. for (the purpose of)
    Dat Blietchen ass nëmmenzu denger Informatioun.The leaflet is justfor your information.
  4. (rare)to,towards

Usage notes

[edit]
  • The adverbial form ofzu, used e.g., in compound verbs, iszou.
  • With the singular forms of the definite article,zu may contract tozum (zu dem) andzur (zu der).

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Adverb

[edit]

zu

  1. (when stressed)alternative form ofze(too)
    Dat ass net nëmme vill, dat asszu vill.
    It’s not just much, it’stoo much.

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

zu

  1. nonstandard spelling of
  2. nonstandard spelling of
  3. nonstandard spelling of
  4. nonstandard spelling of

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mizo

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Kuki-Chin*yuu.

Noun

[edit]

zu

  1. liquor,alcohol

Further reading

[edit]

Pennsylvania German

[edit]

Etymology

[edit]

CompareGermanzu,Dutchte,Englishto.

Preposition

[edit]

zu

  1. at,to

Sicilian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡sʊ/,[t͡sʊ]
  • Hyphenation:zu

Noun

[edit]

zu

  1. alternative form ofziu
    Ou, cucì, ti saluta uzu Ninu.Hey, bro, “uncle” Ninu greets you.

Etymology 2

[edit]

Uncertain. Compare for morezùdiu.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt͡su/,[ˈt͡su]
  • Hyphenation:zu

Interjection

[edit]

zu

  1. (South-east of Sicily)Used to expressastonishment,awe,amazement; exclamation at a sudden discovery.
    Zu!Wow!
  2. (South-east of Sicily, invocational)Prefixed as an exclamation in immediate and laconic vocative.
    Zu, lu porcu!No way, you're [like] a pig!
    Zu, lu jencu!No way, you're [like] a bullock!
    Zu, lu crastu!No way, you're [like] a ram!
    Zu, lu bestia!No way, you're rough!
Translation notes
[edit]
  • This kind of interjection is colloquial, local and barely translatable. It can be vaguely approximated to English “Hey, you behave like an <animal>”, in a context of speakers who know the stereotyped characteristics of that given animal.
Usage notes
[edit]
  • It can express a wide range of feelings and meanings, depending on the context.
  • Generally perceived as vulgar by Sicilians who do not speak this south-eastern dialect variant.
Related terms
[edit]

Sumerian

[edit]

Romanization

[edit]

zu

  1. romanization of𒍪(zu)

Tarifit

[edit]

Etymology

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some!

Verb

[edit]

zu (Tifinagh spellingⵣⵓ)

  1. (intransitive) tobark
    aqzinitzu, issaggʷad ixewwanenthe dog barks, it frightens the thieves
    aqzinitzun wa yzeɛɛefabarking dog does not bite (proverb)

Conjugation

[edit]

This verb needs aninflection-table template.

Derived terms

[edit]
  • (verbal noun)tzut(barking)

Volapük

[edit]

Conjunction

[edit]

zu

  1. in addition
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=zu&oldid=89106109"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp