Clipping ofvorarephilia.[1][2] Sometimes said to be from-vore orcarnivore, however most sources (especially furries and other insider groups) cite the word as being derived fromvorarephilia.
(informal,slang) The genre ofcreative work appreciated byvorarephiles, involving characters being eaten or swallowed, or any creative works that fall under this category.
Usage of the wordvore as a verb is often seen ascringeworthy or unserious by many individuals with vorarephilia, who may encourage people to use other verbs denoting eating instead.
Om du var ett havvore jag en våg. Om du var himmelen skulle jag ha vingar. Om du var ett regn hade jag var't [varit] hav och land. Om du var musikvore jag en sång. Om du var vidderna ville jag va' [vara] vinden. Men jag skulle inte va' [vara] nånting om du inte fanns.
[Literally translated for illustration – see the link for a more natural translation] If you were an ocean [sea],were I a wave [or "I were a wave" – subjunctive. "Var jag en våg" sounds wrong the way "I was a wave" does here. The tone is just "I would be a wave"]. If you were the sky, I would have wings. If you were a rain, had I been sea and land [subjunctive, everyday – very common withhade(“had”)]. If you were music,were I a song [or "I were a song" – subjunctive. "Var jag en sång" (I was a song) sounds wrong, like above. The tone is just "I would be a song"]. If you were the plains, I wanted to be the wind [somewhat tersely worded here in Swedish as well]. But I would not be anything if you did not exist.