(from): English “from” is generally expressed by means ofvo, but alternatively and regionallyaus is sometimes used with words for settlements and territories (likeLånd,Stådt,Duaf, as well as geographical names), probably by influence of Standard German. One usesvo when both the places “from which” and “to which” are given:Der Zug då foahtvo Wien nåch Minga. – “This train goes from Vienna to Munich.” If the further direction is not given,aus might be used:Der Zug då kimmtaus Wien. – “This train is coming from Vienna.”, instead ofDer Zug då kimmtvo Wien.
《汉语拼音方案》 (Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet) defines a standard pronunciation for each letter in Hanyu Pinyin withZhuyin. In the case ofV, it is defined asㄪㄝ, using the otherwise-obsolete initialㄪ(vō/v/). This is one of the only instances of the letter being used in standard Pinyin.
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000),Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
“vo”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk,2003–2026
Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, inJournal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[3], volume17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page131