ver (plural vers )
Abbreviation ofversion .FromDutch ver , fromMiddle Dutch verre .
IPA (key ) : /fɛr ~ fær/ ,( also ) /fɛːr ~ fæːr/ ver (attributive verre or ( less often ) ver ,comparative verder ,superlative verste )
far ,distant See the main entry.
ver
Obsolete spelling ofvir .Unknown. Maybe related tourë .
ver m (plural verra )
( architecture ) arch FromLatin (cōnsobrīnus )vērus . CompareRomanian văr .
ver m (plural veri ,feminine equivalent vearã )
(male)cousin Synonyms: cusurin ,cusurin-ver FromLatin vidēre .
IPA (key ) : /ˈbeɾ/ [ˈbeɾ] Rhymes:-eɾ Hyphenation:ver ver
tosee This entry needs aninflection-table template .
Inherited fromOld Catalan ver , fromLatin vērus .
ver (feminine vera ,masculine plural vers ,feminine plural veres )
( archaic or Balearic , Alghero ) true ,real Synonym: veritable From earlierverre , fromMiddle Dutch verre ,Old Dutch ferro , fromProto-West Germanic *ferrō , fromProto-Germanic *ferrai , fromProto-Indo-European *per- ( “ to go over ” ) . Originally solely an adverb, adjectival usages represent a secondary development visible in many Germanic languages.
The now-obsolete sense of "by far" was already present in the Middle Dutch word, and survived until as late as the nineteenth century.
The inflected adjective formverre was historically sometimes re-formed asverde (see there for more).
IPA (key ) : /vɛr/ ,( colloquial ) /fɛr/ Hyphenation:ver Rhymes:-ɛr ver
far Antonyms: nabij ,dichtbij Hij kwamver , maar faalde alsnog. ―He camefar , but failed nonetheless. ( obsolete ) by far Synonym: verreweg Deze methode isver de beste. ―This method is the bestby far . Beyond the derivations listed below, the archaic formverre is also still regularly encountered in phrases such asverre van ("far from"). ver (comparative verder ,superlative verst )
far ,distant Antonyms: dichtbij ,nabij Hij reist naarverre oorden. ―He travels todistant places. Afrikaans:ver Berbice Creole Dutch:faru Javindo:fer Negerhollands:ver FromProto-Germanic *wazą . Related toIcelandic ver ,Danish vår ,Swedish var , all meaning the same, andNorwegian ver ,vær , meaning the same, but also “bag, jar, place to store things”.
ver n
acover made ofcloth (e.g. apillow case or duvet cover)Synonym: vor Seevera .
ver
be singular imperative ofvera Inherited fromOld French ver ,verm ( “ worm ” ) , fromLatin vermem ( “ worm ” ) , fromProto-Indo-European *wr̥mis .
ver m (plural vers )
worm FromOld Galician-Portuguese veer , fromLatin vidēre ( “ to see ” ) , fromProto-Italic *widēō ( “ to see ” ) , fromProto-Indo-European *weyd- ( “ to know; see ” ) .
IPA (key ) : /ˈbeɾ/ [ˈbeɾ] Rhymes:-eɾ Hyphenation:ver ver (first-person singular present vexo ,first-person singular preterite vin ,past participle visto )ver (first-person singular present vejo ,first-person singular preterite vim or vi ,past participle visto ,reintegrationist norm )
tosee Conjugation ofver (irregular)
Singular Plural First-person (eu ) Second-person (ti /tu ) Third-person (ele /ela /você ) First-person (nós ) Second-person (vós ) Third-person (eles /elas /vocês ) Infinitive Impersonal ver Personal ver veres ver vermos verdes verem Gerund vendo Past participle Masculine visto vistos Feminine vista vistas Indicative Present vejo vês vê vemos vedes vem ,veem Imperfect via vias via víamos víades ,víeis ,víais 1 viam Preterite vim ,vi viste ,viche 1 viu vimos vistes vírom ,viram Pluperfect vira viras vira víramos vírades ,víreis ,vírais 1 viram Future verei verás verá veremos veredes ,vereis verám ,verão Conditional veria verias veria veríamos veríades ,veríeis ,veríais 1 veriam Subjunctive Present veja vejas veja vejamos vejades ,vejais vejam Imperfect visse visses visse víssemos víssedes ,vísseis vissem Future vir vires vir virmos virdes virem Imperative Affirmative vê veja vejamos vede vejam Negative (nom )nom vejas nom veja nom vejamos nom vejades ,nom vejais nom vejam
Of unknown origin.[ 1]
ver
( transitive ) tobeat ,bang ,throb ( transitive ) tomill ( transitive , of coins) tomint ,strike ( intransitive ) topant ,palpitate
ver in Géza Bárczi ,László Országh ,et al. , editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language ] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN . Inherited fromOld Norse verr , fromProto-Germanic *weraz , fromProto-Indo-European *wiHrós . Cognate withEnglish were- .
ver m (genitive singular vers ,nominative plural verar )
( poetic , literary ) husband Synonyms: bóndi ,eiginmaður ,ektamaður ,maður ( poetic , literary ) man Synonyms: karl ,karlmaður ,maður A 19th century alteration of earliervör , fromOld Norse vǫrr , fromProto-Germanic *warzuz .
ver m (genitive singular vers ,nominative plural verir )or (regionally) ver n (genitive singular vers ,nominative plural ver )
aline in thewater made by the movement of anoar or aboat Synonyms: ( of an oar ) árarfar ,( of a boat ) kjölrák or (regionally)
Inherited fromOld Norse ver , of the same meaning. Origin uncertain, but probably related tovari ( “ liquid ” ) and toOld English wær ( “ sea ” ) .
ver n (genitive singular vers ,no plural )
( poetic ) thesea , theocean The same asNorwegian vær ( “ fishing harbor, fishing village ” ) , other cognates includingOld English wer (whence modernEnglish weir ),Old Saxon werr ,Middle Low German were /wer ,Middle High German wer (whenceGerman Wehr ). Probably fromProto-Germanic *warjaz ,*warją ( “ dam, weir ” ) , related tovör f ( “ landing space for a boat ” ) and toverja ( “ protect ” ) . The root meaning would then be a guarded or fenced off place.
ver n (genitive singular vers ,nominative plural ver )
fishing centera place where a flock of birds makes its nests( and eggs may be gathered or birds caught ) a wet grassy spot in an otherwise inhospitable area;oasis ( in this sense common as a suffix in place names: ) Eyvindarver ,Þjórsárver ( as a suffix ) production facilitykvikmynd ( “ movie ” ) + ver → kvikmyndaver ( “ movie studio, movie production facility ” ) ál ( “ aluminum ” ) + ver → álver ( “ aluminum production facility ” ) a generic suffix for proper names of community centers, shopping centers, or names ofbusinesses Inherited fromProto-Germanic *wazą . Related toFaroese ver ,Danish vår ,Swedish var , all meaning the same, andNorwegian ver ,vær , meaning the same, but also “bag, jar, place to store things”. Comparevasi ( “ pocket ” ) .
ver n (genitive singular vers ,nominative plural ver )
acover made ofcloth ( e.g. apillow case orduvet cover ) Seeverr .
ver
( nonstandard ) comparative degree ofilla Synonym: verr ( standard ) Seevera .
ver
singular imperative ofvera ( “ to be ” ) Seeverja .
ver
first-person singular indicative ofverja Égver hann. ―Idefend him. third-person singular indicative ofverja Hannver mig. ―Heprotects me. singular imperative ofverja Ásgeir Blöndal Magnússon (1989 )Íslensk orðsifjabók , Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies,→ISBN (Available atMálið.is under the “Eldri orðabækur ” tab.) Árni Böðvarsson (editor).Íslensk orðabók , 2nd edition, 12th printing (2000). Reykjavík, Mál og Menning.→ISBN Orðapistill umver ver
true Inherited fromOld Spanish veer ,ver ( “ to see ” ) , fromLatin vidēre , fromProto-Italic *widēō ( “ to see ” ) , ultimately fromProto-Indo-European *weyd- . Cognate withEnglish view ,wit ,wise .
ver (Hebrew spelling ב׳יר )[ 1]
( transitive , literally ) tosee ; tospot 1987 ,Aki Yerushalayim [2] , numbers32–40 ,page43 :Veo las fachas koreladas de la kalor del karvon i del eksitamiento por las muevas — viejas konsejas ke se gostavan, ke se respiravan i se azian muestras.Isee the faces red from heated coal and excited by the news — old tales that were pleasing, inspirational and becoming ours. ( transitive ) tosee ; tolook at ; toview ( perceive ) 2007 , Moshe 'Ha-Elion,Las angustias del enferno: las pasadias de un djidio de Saloniki en los kampos de eksterminasion almanes Auschwitz, Mauthausen, Melk i Ebensee [3] , Sentro Moshe David Gaon de Kultura Djudeo-Espanyola, Universidad Ben-Gurion del Negev,→ISBN ,page 4 :Veo komo mi dover i tomo grande plazer de rengrasiar i de ser rekonosiente a las institusiones i a los individuales, ke me ayudaron a publikar este livro sea finansialmente o de otra manera.Isee [it] as my duty and take great pleasure to acknowledge and to be grateful to the institutions and individuals who helped me, financially or otherwise, publish this book. ( transitive ) towatch ( observe ) Synonyms: mirar ,observar 19th century , Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein,A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi [4] , Stanford University Press, published2012 ,→ISBN ,page215 :Yo, ke nunka en mis dias ke non sali aver fuego, syendo fui akavidado, ma akea noche fui ovligado de ir a este fuego, non paraver lo, otro ke syendo era serka dela kaza de si. Shelomo Fernandes. Myself, never in all my days had I gone out towatch a fire, seeing as how I was warned against that, but that night I was obligated to go after this fire, not towatch it, but [because] it was approaching Mr. Shelomo Fernandes's house. conjugation ofver
infinitive ver gerund viendo participle visto number singular plural person first person second person third person first person second person third person indicative yo tu el eya mozotros mozotras vozotros vozotras eyos eyas simple present veo, veygo ves ve vemos vesh ven imperfect viya viyas viya viyamos viyash viyan preterite vide vites vido vimos vitesh vyeron, vieron future veré verás verá veremos verésh verán conditional veriya veriyas veriya veriyamos veriyash veriyan subjunctive yo tu el eya mozotros mozotras vozotros vozotras eyos eyas present vea veas vea veamos veásh vean past vyera, viera vyeras, vieras vyera, viera vyéramos, viéramos vyerash, vierash vyeran, vieran imperative — — — — affirmative (vea) ve (vea) (veamos) ve, ved (vean) negativo (no vea) no veas (no vea) (no veamos) no veásh (no vean)
^ “ver ”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola .FromProto-Italic *wezor (stem*wezn- ), fromProto-Indo-European *wósr̥ ( “ spring ” ) . The original Italic form gave*veror , genitive*vēnis , with-s- lost before-n- with lengthening of the preceding vowel, as is usual in Latin. The-n- of the genitive stem was then replaced by the-r- of the nominative, and the genitive stem was then extended back to the nominative.[ 1]
Cognate withAncient Greek ἔαρ ( éar ) ,Old Norse vár ,Lithuanian vasara ,Sanskrit वसर् ( vasar ,“ morning ” ) andवसन्त ( vasantá ,“ spring ” ) ,Persian بهار ( bahâr ,“ spring ” ) ,Old Armenian գարուն ( garun ) , andRussian весна́ ( vesná ) .
vēr n (genitive vēris ) ;third declension
spring ( season ) Coordinate terms: aestās ,autumnus ,hiems c. 84BCE – 54BCE ,
Catullus ,
Carmina 46 :
Iamvēr ēgelidōs refert tepōrēs, iam caelī furor aequinoctiālis iūcundīs Zephyrī silēscit aurīs. Linquantur Phrygiī, Catulle, campī Nīcaeaeque ager ūber aestuōsae: ad clārās Asiae volēmus urbēs. Iam mēns praetrepidāns avet vagārī, iam laetī studiō pedēs vigēscunt. Ō dulcēs comitum valēte coetūs, longē quōs simul ā domō profectōs dīversae variae viae reportant. Translation by WikisourceNow spring brings back the thawed-out warmth, now the raging of the equinoctial sky subsides with the sweet breezes of Zephyr. Let the Phrygian plains be left behind, Catullus, and the rich land of sweltering Nicaea: let us fly away to the famed cities of Asia. Now my fluttering soul yearns to wander; now my joyful feet come alive with eagerness. Farewell, dear bands of fellow travellers, whom, having left home at the same time, split paths carry home by different routes. c. 4th century ,
Tiberianus ,
Pervigilium Veneris 2 :
Vēr novum,vēr iam canōrum,vēre nātus orbis est.Thespring is new, thespring is now melodious, in thespring was the world created. Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
^ De Vaan, Michiel (2008 )Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1] , Leiden, Boston: Brill,→ISBN ver
inflection ofvērt : second / third-person singular present indicative third-person plural present indicative second-person singular imperative ( with the particlelai ) third-person singular imperative ofvērt ( with the particlelai ) third-person plural imperative ofvērt FromProto-Finnic *veri .
ver
blood Inherited fromLatin vērus ( “ true ” ) . Cognate toItalian vero .
ver
true ver
Alternative form ofveir An unstressed pronunciation, fromMiddle High German vür , fromOld High German furi , fromProto-Germanic *furi ( “ for, before ” ) . Cognate withGerman für ,English for .
ver
for [with accusative ]ver
imperative ofvera ( “ to be ” ) FromOld Norse veðr n .
ver n (definite singular veret ,indefinite plural ver ,definite plural vera )
Alternative spelling ofvêr FromOld Norse veðr m .
ver m (definite singular veren ,indefinite plural verar ,definite plural verane )
Alternative spelling ofvêr “ver” inThe Nynorsk Dictionary .Inherited fromLatin vēr ( “ spring ” ) .
ver m
spring (season)1296 CE , Ramon Llull,Tree of Science (I, 89):En lo primer temps de ver en qui's fa la renovació de fulles flors e fruyts... At the beginning of spring when the regrowth of leaves, flowers, and fruits takes place... “ver” inDiccionari català-valencià-balear , Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.FromProto-Germanic *warją .
ver n (genitive vers )
station for takingeggs ,fishing ,catching seals , etc. ( poetic ) sea Synonyms: haf ,sjór Icelandic:ver Norwegian Nynorsk:vær Norwegian Bokmål:vær (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
ver n (genitive plural verja )
case ,cover See the etymology of the correspondinglemma form.
ver
second-person singular present imperative active ofvera See the etymology of the correspondinglemma form.
ver
inflection ofverja : first-person singular present indicative active second-person singular present imperative active See the etymology of the correspondinglemma form.
ver
accusative singular indefinite ofverr Zoëga, Geir T. (1910 ) “ver ”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic , Oxford: Clarendon Press ; also available at theInternet Archive ver
Alternative form ofveer Ralph Steele Boggset al. (1946 ) “ver”, inTentative Dictionary of Medieval Spanish , volume II, Chapel Hill,page523 Pennsylvania German [ edit ] CompareGerman vor ,Dutch voor ,English fore .
ver
before Also used in order to express a phrase where English would useago , such as "ver drei Yaahre", which means "three years ago."
FromLatin vērus ( “ true ” ) , fromProto-Italic *wēros , from aProto-Indo-European *weh₁-ros , from*weh₁- ( “ true ” ) .
ver
true Inherited fromOld Galician-Portuguese veer , fromLatin vidēre ( “ to see ” ) , fromProto-Italic *widēō ( “ I see ” ) , fromProto-Indo-European *weyd- ( “ to know; see ” ) .
ver (first-person singular present vejo ,first-person singular preterite vi ,past participle visto )
( transitive ) tosee ; toobserve ( to perceive with one’s eyes ) Vejo duas pessoas.I see two people.( intransitive ) tosee ( to be able to see; not to be blind or blinded ) Abriram uma escola para os que nãoveem . They've opened a school for those who cannotsee . ( figurative , transitive ) tosee ; tounderstand Vê o que eu quero dizer?Do yousee what I mean? ( transitive ) tosee ; tonotice ; torealise ( to come to a conclusion ) [with que ( +clause ) ‘that ...’ ]Euvi que todas essas pessoas querem que eu vá embora. Isaw that all these people want me to go away. ( transitive ) tocheck ( to verify some fact or condition ) [with subordinate clause ]Veja se o jantar já está pronto.Check whether dinner is ready.Fomosver quando é que os meteorologistas previam que ia chover. We went tocheck when the meteorologists predicted it was going to rain. ( intransitive ) tocheck ( to consult [someone] for information ) [with com ‘someone’ ]Veja com a secretária se já enviaram o document.Check with the secretary whether the document has been sent.( transitive ) towatch ( to be part of the audience of a visual performance or broadcast ) Fiquei a tarde inteiravendo TV. I spent the whole afternoonwatching TV. ( transitive ) tosee ; tovisit Ela veio mever no hospital. She came tosee me at the hospital. ( intransitive ) topay ( to face negative consequences ) Não acredito que mataram meu pai. Eles vãover . I can’t believe they killed my father. They’llpay . ( pronominal , copulative or auxiliary ) tofind oneself ( to be in a given situation, especially unexpectedly ) [with copulative noun or copulative adjective or gerund or past participle ]Após meses gastando sem parar, João seviu enterrado em dívidas. After months spending non-stop, Johnfound himself buried in debt. ( transitive , Brazil , informal ) toget ( used when ordering something from a waiter or attendant ) [with para or indirect object pronoun ‘someone’ ]Por favor, mevê 500g de queijo. I would like 500 g of cheese, please. (literally, “Please,see me 500 g of cheese. ”) Mandei o recepcionistaver um táxi para o meu pai. I told the receptionist toget a cab for my dad. The formviu can be used for filler in Brazil, with an example being"Viu-a, viu?" ("He saw her, right?")
For quotations using this term, seeCitations:ver .
FromLatin verres .
ver m (plural vers )
( Rumantsch Grischun , Surmiran ) wild boar ( Sus scrofa ) ver
( Sutsilvan ) Alternative form ofvaser Inherited fromLatin vidēre , fromProto-Italic *widēō ( “ to see ” ) , ultimately fromProto-Indo-European *weyd- . Cognate withEnglish view ,wit ,wise . Compare the borrowed doubletvídeo .
IPA (key ) : /ˈbeɾ/ [ˈbeɾ] Rhymes:-eɾ Syllabification:ver ver (first-person singular present veo ,first-person singular preterite vi ,past participle visto )
( transitive , literally ) tosee , tospot Vine,vi , vencí. I came, Isaw , I conquered. Sí, con mis propios ojos, lovi robar el dinero. Yes, with my own eyes, Isaw him steal the money. ( transitive ) tosee , tolook at , toview ( perceive ) Hmm. Yaveo ... Hmm. Isee ... Tal experiencia única en la vida cambiará tu manera dever el mundo. Such a once in a lifetime experience will change the way that youlook at [orsee orview ] the world. ( transitive ) tosee , totell , toobserve Puedover que no eres como el resto. I cantell you aren't like the rest of them. ( transitive ) tosee , tocheck ( verify ) Déjenmever si hay moros en la costa. Let mecheck if the coast is clear. ( transitive ) towatch ver la televisiónto watch television( reflexive ) tolook , toseem Te ves tan diferente desde la última vez que te vi.Youlook so different since the last time I saw you. ( reflexive ) tosee oneself, topicture oneselfMe veo así como un consejero, nada más.I justsee myself as an advisor, nothing more. ( reflexive ) tofind oneself, tobe Nos vemos obligados a hacernos una pregunta difícil.Weare forced to ask ourselves a difficult question. ( reciprocal ) tosee one anotherNos vemos !See you! (literally, “We'llsee each other !) ”) This is one of three verbs to have an irregular indicative imperfect, alongsideser andir .Ver' s imperfect is a remnant of the Old Spanishveer (only the stemve- is irregular, otherwise the endings are still regular). In some old texts and in rural speech the archaic preterite formsvide andvido can be found instead of the currentvi andvio forms.
1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayanvoseo prefers thetú form for the present subjunctive.
Selected combined forms ofver (irregular)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular plural 1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person with infinitivever dative verme verte verle ,verse vernos veros verles ,verse accusative verme verte verlo ,verla ,verse vernos veros verlos ,verlas ,verse with gerundviendo dative viéndome viéndote viéndole ,viéndose viéndonos viéndoos viéndoles ,viéndose accusative viéndome viéndote viéndolo ,viéndola ,viéndose viéndonos viéndoos viéndolos ,viéndolas ,viéndose with informal second-person singulartú/vos imperativeve dative veme vete vele venos not used veles accusative veme vete velo ,vela venos not used velos ,velas with formal second-person singular imperativevea dative véame not used véale ,véase véanos not used véales accusative véame not used véalo ,véala ,véase véanos not used véalos ,véalas with first-person plural imperativeveamos dative not used veámoste veámosle veámonos veámoos veámosles accusative not used veámoste veámoslo ,veámosla veámonos veámoos veámoslos ,veámoslas with informal second-person plural imperativeved dative vedme not used vedle vednos veos vedles accusative vedme not used vedlo ,vedla vednos veos vedlos ,vedlas with formal second-person plural imperativevean dative véanme not used véanle véannos not used véanles ,véanse accusative véanme not used véanlo ,véanla véannos not used véanlos ,véanlas ,véanse
1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayanvoseo prefers thetú form for the present subjunctive.
ver
second-person singular imperative ofvermek From a Romance language. CompareSpanish verdad andFrench vérité .
ver (nominative plural vers )
truth 1 status as a case is disputed2 in later, non-classical Volapük only