tira
inflection oftirar : third-person singular present indicative second-person singular imperative Deverbal fromtirar .
tira f (plural tires )
strip ( colloquial ) ages ,yonks 1994 , Isabel-Clara Simó,Raquel , 22nd edition, Bromera, published2004 ,→ISBN , page55 :Ara fa latira de temps que no faig la gimnàstica en llevar-me[ …] . It's beenages now that I haven't done gimnastics after waking up [ …] . See the etymology of the correspondinglemma form.
tira
inflection oftirar : third-person singular present indicative second-person singular imperative “tira” inDiccionari català-valencià-balear , Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.“tira” inDiccionari normatiu valencià ,Acadèmia Valenciana de la Llengua .“tira ”, inGran Diccionari de la Llengua Catalana ,Grup Enciclopèdia Catalana ,2026 “tira ”, inDiccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language ] (in Catalan), second edition,Institute of Catalan Studies [Catalan:Institut d'Estudis Catalans ], April 2007 FromSpanish tirar ( “ shoot, throw ” ) , fromProto-Germanic *teraną ( “ to tear, tear away, rip or snatch off, pull violently, tug ” ) , fromProto-Indo-European *derə- ( “ to tear, tear apart ” ) .
tira
toshoot ,fire aweapon to shoot a goal toinject orinhale drug tofuck tira
third-person singular past historic oftirer 14th century. Probably fromOld French tire ( “ row ” ) , from aGermanic source. Alternatively, a deverbal fromtirar .[ 1]
tira f (plural tiras )
strip ;ribbon 1399 , Miguel González Garcés, editor,Historia de La Coruña. Edad Media , A Coruña: Caixa Galicia, page584 :e fiz scribir en estas seistiras de papel con esta en que vay meu signal, e bay coseyta una con outra con fio blanco; e en cadatira nas espaldas bay firmado do meu nome and I ordered to write in this sixstrips of paper, with this one where it is my sign, and they are sewn one with another with white thread; and in eachstrip , in the back, there is a signature with my name shred 1459 , Anselmo López Carreira (ed.),Fragmentos de notarios (Séculos XIV-XV) , doc. D40a:Trestiras de vaca chaçina, huna mesa de pees et outro banco en que seen duas çestas de masa et mays outro çesto de masa. Threeshreds of cured cow, a table with its feet and another bench where there are two baskets with dough and another basket with dough figwort ( a plant of the genus Scrophularia ) Synonyms: albitorno ,herba da tira Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018 ), “tira ”, inCorpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006–2013 ), “tira ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003–2018 ), “tira ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014–2024 ), “tira ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN tira
inflection oftirar : third-person singular present indicative second-person singular imperative tira
inflection oftirare : third-person singular present indicative second-person singular imperative tira f pl
verbal noun ofaru :writing tirā
second-person singular present active imperative oftirō ti̇̀ra
third-person singular / plural present oftirti tira
travelling party, company of travelers troupe choir ray ,beam mast Synonyms: rewa ,maihi ,maihe ,māhi ,rākau wand used in ritualsconductor'sbaton FromPortuguese atirar andSpanish tirar .
tira
tothrow
Rhymes:-iɾɐ Hyphenation:ti‧ra Fromtirar ( “ to remove ” ) , fromOld Galician-Portuguese tirar , of uncertain origin.
tira f (plural tiras )
strip ( long, thin piece of a bigger item ) Synonyms: faixa ,filete ,fita ,segmento comic strip ( a series of drawings ) Synonym: tirinha tira m or f by sense (plural tiras )
( slang , law enforcement ) cop ;police officer Synonyms: ( slang ) alemão ,( informal, Brazil ) guarda ,policial See the etymology of the correspondinglemma form.
tira
inflection oftirar : third-person singular present indicative second-person singular imperative “tira ”, inDicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “tira ”, inDicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026 “tira ” inDicionário Aberto based onNovo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo , 1913 “tira ”, inDicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “tira ”, inMichaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026 ,→ISBN “tira ”, inDicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 IPA (key ) : /ˈtiɾa/ [ˈt̪i.ɾa] Rhymes:-iɾa Syllabification:ti‧ra Deverbal fromtirar .
tira f (plural tiras )
tie ,ribbon strip (comic)strip ( colloquial ) ages ;yonks tira m (plural tiras )
( Mexico , Guatemala , Bolivia , Chile , Rioplatense , criminal slang ) cop See the etymology of the correspondinglemma form.
tira
inflection oftirar : third-person singular present indicative second-person singular imperative Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *tida . CompareCentral Bikol tada andIlocano tidda .
tirá (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ )
act ofresiding ,living , ordwelling ( in a certain place ) Synonyms: tahan ,pagtahan ,pananahan leftovers ;remnant ;remainder Synonyms: labis ,labi ,sobra ,sobrante act ofsetting aside something for someone who isabsent Synonyms: pagtitira ,( obsolete ) subla something set aside for someone who isabsent tirá (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ )
set aside for someone( such as food, etc. ) remaining unused ,uneaten , etc.Synonyms: sobra ,labis ,labi Borrowed fromSpanish tirar ( “ to shoot; to throw ” ) .
tira (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ )
act ofhitting orstriking at atarget one isaiming at( with a bullet, rock, arrow, etc. ) ( sports ) shot ( launching of a ball or similar object toward a goal ) ( figurative ) physical orverbal attack against someoneSynonyms: banat ,atake ,batikos ,tuligsa ,bugbog ,gulpi ,bira ,buntal ,bambu ( by extension, vulgar ) to havesexual intercourse ( games ) player 'sturn toplay orscore ( in a move that requires aiming at a target ) Synonyms: pagtira ,sulong ,tumbok ,pagtumbok tirà (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ )( obsolete )
perseverance ;ability toendure oroutlast adversity Synonym: tiyaga No longer used on its own except in derived terms. Tírà kan ń bẹ lórí tábìlìClaimed to be borrowed from Fulfulde by Abdulrazaq Mohammed Katibi. SeeFula deftere ,Fula defte , MaasinaFula dewtere fromArabic دَفْتَر ( daftar ) . Probably viaMiddle Persian dptl ( daftar ) , fromAramaic דפתרא /ܕܦܬܪܐ , originally fromAncient Greek διφθέρα ( diphthéra ) . Compare likely cognate termBaatonum tireru , possibly also from Fulfulde.
IPA (key ) : /tí.ɾà/
tírà
( Ilorin ) book Synonym: ìwé