Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

terra

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Terra,terrà,Tèrra,andtèrra

English

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromLatinterra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra (countable anduncountable,pluralterrasorterrae)

  1. (literary)Earth,soil,land, orground as a physical surface.
  2. (archaic) The material world as opposed to theheavens.
  3. Acontinent or largelandmass, especially on another planet or moon; e.g.Arabia Terra orAphrodite Terra.
  4. Alunarhighland ormountainousregion with relatively highalbedo; e.g.Terra Nivium.

Related terms

[edit]

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Catalanterra, fromLatinterra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (pluralterres)

  1. earth
  2. land

Noun

[edit]

terra m (pluralterres)

  1. ground

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

References

[edit]

Corsican

[edit]
CorsicanWikipedia has an article on:
Wikipediaco

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinterra, fromProto-Italic*terza. Cognates includeGalluresetarra,Italianterra andFrenchterre.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (pluralterre)

  1. earth
  2. land
  3. soil

References

[edit]
  • terra, tarra” inINFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Estonian

[edit]

Noun

[edit]

terra

  1. illativesingular oftera

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Norseþerra.

Verb

[edit]

terra (third person singular past indicativeterraði,third person plural past indicativeterraðu,supineterrað)

  1. todry

Conjugation

[edit]
Conjugation ofterra(group v-30)
infinitiveterra
supineterrað
presentpast
first singularterriterraði
second singularterrarterraði
third singularterrarterraði
pluralterraterraðu
participle (a6)1terranditerraður
imperative
singularterra!
pluralterrið!

1Only the past participle being declined.

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

French

[edit]

Verb

[edit]

terra

  1. third-personsingular past historic ofterrer

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]
"Tomorrow you'll be dead." "Tomorrow my Land will wake up." "Who thinks about what will be? My Land will be alive.", Camilo Díaz Baliño, executed in 1936
Journal "A Nosa Terra" ("Our Land"), 1936

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portugueseterra, fromLatinterra. Cognate withPortugueseterra,Catalanterra, andSpanishtierra.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtɛra/[ˈt̪ɛ.rɐ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes:-ɛra
  • Hyphenation:te‧rra

Noun

[edit]

terra f (pluralterras)

  1. soil,earth
  2. land,country
  3. (in theplural)real estatepossessions orheritage

Related terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Italian

[edit]
ItalianWikipedia has an article on:
Wikipediait
ItalianWikipedia has an article on:
Wikipediait

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromLatinterra, fromProto-Italic*terzā, fromProto-Indo-European*ters-eh₂, from*ters-(dry).

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

terra f (pluralterre)

  1. ground
  2. (colloquial, atechnical synonym ofsuolo(terreno”, “soil))soil
    Synonyms:suolo,terreno
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

FromTerra(Earth).

Noun

[edit]

terra f (pluralterre)

  1. (colloquial, astronomy, by extension ofTerra)planet
    Synonym:pianeta
Derived terms
[edit]

See also

[edit]

Latin

[edit]
Request for quotationsThis entry needsquotations to illustrate usage. If you come across any interesting,durably archived quotes, then please add them!

Etymology

[edit]

FromProto-Italic*terzā, fromProto-Indo-European*ters-eh₂, from*ters-(dry).

Cognate withtorreō,Ancient Greekτέρσομαι(térsomai),Old Irishtír,Sanskritतृषा(tṛ́ṣā),Old Englishþurst (Englishthirst). Compare the semantics of Ancient Greekχέρσος(khérsos).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (genitiveterrae);first declension

  1. dry land(as opposed to watery parts of the Earth)
  2. ground,floor(the surface of the land)
    Synonym:humus
  3. earth,soil,dirt,clay,clod(the substance generally composing the dry land)
    Synonyms:solum,tellūs,humus
    • c. 37BCE – 30BCE,Virgil,Georgics2.346–353:
      Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros
      sparge fimo pingui et multa memor occuleterra,
      aut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas;
      inter enim labentur aquae, tenuisque subibit
      halitus, atque animos tollent sata. Iamque reperti
      qui saxo super atque ingentis pondere testae
      urgerent: hoc effusos munimen ad imbris,
      hoc, ubi hiulca siti findit Canis aestifer arva.
      • Translation byJames B. Greenough
        For the rest, whate'er
        The sets thou plantest in thy fields, thereon
        Strew refuse rich, and with abundantearth
        Take heed to hide them, and dig in withal
        Rough shells or porous stone, for therebetween
        Will water trickle and fine vapour creep,
        And so the plants their drooping spirits raise.
        Aye, and there have been, who with weight of stone
        Or heavy potsherd press them from above;
        This serves for shield in pelting showers, and this
        When the hot dog-star chaps the fields with drought.
  4. land,country,region,territory(any given area of dry land)
    • 8CE – 12CE,Ovid,Sorrows1.127–128:
      Longa via est, properā! nōbīs habitābitur orbis
      ultimus, āterrā terra remōta meā.
      • Translation by A. S. Kline
        Quick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end
        of the earth, in aland that’s far away from myland.
        (The poet writes from exile.)
    • 405CE,Jerome,Vulgate Daniel 1:2:
      [] et asportavit ea interram Sennaar in domum dei sui []
      • Translation byKing James Version
        [] which he carried intothe land of Shinar to the house of his god []
  5. (chiefly in theplural)earth(theentiresurface of planetEarth; dry land and sea together, as opposed to theheavens)
    • c. 194BCE,Plautus,Poenulus5.4.105–110:
      [Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum?
      Omitte saltem tu altera. Nolo ego istuc. [Adelphasium] Enicas me.
      Prius quam tibi desponderit. [Agorastocles] Mitto. [Adelphasium] Sperate, salve.
      [Hanno] Condamus alter alterum ergo in nervom bracchialem.
      Quibus nunc interra melius est? [Agorastocles] Eveniunt digna dignis.
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • c. 37BCE – 30BCE,Virgil,GeorgicsIII:
      Omne adeo genus interris hominumque ferarumque
      et genus aequoreum, pecudes pictaeque volucres,
      in furias ignemque ruunt: amor omnibus idem.
      • Translation byA. S. Kline
        Every species onearth, man and creature, and the species
        of the sea, and cattle and bright-feathered birds,
        rush about in fire and frenzy: love’s the same for all.
  6. theEarth, theglobe, theworld(as a celestial object)
    • c. 45BCE,Cicero,Tusculan Disputations1.17.40:
      [] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematiciterram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant []
      • Translation byCharles Duke Yonge
        [] Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that theearth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens []

Usage notes

[edit]

The use ofterra to describe theglobe as aheavenly body was already established in antiquity, but inNew Latin, as the Earth became more indistinguishable from other planets, it gradually came to be treated as a proper noun (seeTerra). The EnglishEarth underwent this same transition.

According to some manuscripts, a possible locativeterrae was in use. This usage is mentioned in Forcellini, and Lewis & Short, while omitting the existence of such a locative, quotes the same passages under other relevant entries.

Declension

[edit]

First-declension noun.

singularplural
nominativeterraterrae
genitiveterraeterrārum
dativeterraeterrīs
accusativeterramterrās
ablativeterrāterrīs
vocativeterraterrae

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • terra”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879),A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • terra”, inCharlton T. Lewis (1891),An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "terra", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • terra”, inGaffiot, Félix (1934),Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894),Latin Phrase-Book[1], London:Macmillan and Co.
    • the earth; the glob:orbis terrae, terrarum
    • the continent:(terra) continens (B. G. 5. 8. 2)
    • an inland region; the interior:terra (regio) mediterranea
    • the earth brings forth fruit, crops:terra effert (more rarelyfert, but notprofert)fruges
    • the earth brings forth fruit abundantly:terra fundit fruges
    • the vegetable kingdom:ea, quae terra gignit
    • the vegetable kingdom:ea, quae e terra gignuntur
    • the vegetable kingdom:ea, quae a terra stirpibus continentur
    • the vegetable kingdom:ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26)
    • the atmosphere:aer terrae circumiectus orcircumfusus
    • the atmosphere:aer qui est terrae proximus
    • a zone:orbis, pars (terrae), cingulus
    • to be contiguous, adjacent to a country:tangere, attingere terram
    • to be contiguous, adjacent to a country:finitimumesse terrae
    • to have the same boundaries; to be coterminous:continentem esse terrae orcum terra (Fam. 15. 2. 2)
    • the empire reaches to the ends of the world:imperium orbis terrarum terminis definitur
    • the most distant countries, the world's end:ultimae terrae
    • the most distant countries, the world's end:extremae terrae partes
    • to begin a journey (on foot, on horseback, by land):iter ingredi (pedibus, equo, terra)
    • to travel through the most remote countries:disiunctissimas ultimas terras peragrare (notpermigrare)
    • to fall to the earth:in terram cadere, decidere
    • to sink into the earth:in terram demergi
    • to keep one's eyes on the ground:oculos figere in terra andin terram
    • geography:terrarum orregionum descriptio (geographia)
    • to conquer a country:terra potiri
    • to reduce a country to subjection to oneself:terram suae dicionis facere
    • to make oneself master of a people, country:populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (notsibi by itself)
    • to disembark troops:milites in terram, in terra exponere
    • the storm drives some one on an unknown coast:procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
    • to land (of people):appellere navem (ad terram, litus)
    • to land, disembark:exire, egredi in terram
    • to be unable to land:portu, terra prohiberi (B. C. 3. 15)
  • terra”, inHarry Thurston Peck, editor (1898),Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • terra”, inWilliam Smith, editor (1848),A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray

Anagrams

[edit]

Neapolitan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromLatinterra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (pluralterre)

  1. land

References

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromLatinterra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (pluralterras)

  1. land;region;territory
  2. ground(the surface of the Earth outside buildings)
    Synonym:chão
  3. dry land(places outside a body of water)
  4. field(wide, open space used to grow crops or to hold farm animals)
  5. world; theEarth

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Galician:terra
  • Portuguese:terra (see there for further descendants)

References

[edit]
  • Ferreiro, Manuel (2014–2025), “terra”, inUniverso Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña:University of A Coruña,→ISSN

Old Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinterra, fromProto-Italic*terzā, fromProto-Indo-European*ters-eh₂, from*ters-(dry).

Noun

[edit]

terra f (oblique pluralterras,nominative singularterra,nominative pluralterras)

  1. land

Related terms

[edit]

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Etymology 1

[edit]

FromOld Galician-Portugueseterra, fromLatinterra.

Noun

[edit]

terra f (pluralterras)

  1. land;region;territory(area associated with something)
    Cuidado, essa é aterra dos caçadores de cabeças.
    Be careful, that is theland of the headhunters.
  2. ground(the surface of the Earth outside buildings)
    Deixa essa pedra naterra.
    Leave that rock on theground.
  3. land;property(partitioned and measurable area owned by someone)
    Compramos umaterra para criar gado.
    We boughtland to raise cattle.
  4. (sailing)land;dry land;ground(places outside a body of water)
    Após meses de viagem, finalmente chegaram emterra.
    After months of travel, they finally arrived onland.
  5. earth;soil(mixture of sand and organic material found on the ground)
    A camisa está suja deterra.
    The shirt is dirty withsoil.
  6. land;homeland
    Lá na minhaterra tem muitas capivaras.
    There are a lot of capybaras in myhomeland.
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]
Descendants
[edit]

Proper noun

[edit]

terra f

  1. alternativeletter-case form ofTerra

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

terra

  1. inflection ofterrar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Romansch

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinterra.

Noun

[edit]

terra f (pluralterras)

  1. (Rumantsch Grischun, Puter)land,soil
  2. (Rumantsch Grischun, Puter)country,land
  3. (capitalized, proper noun, Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) theplanetEarth

Synonyms

[edit]

Sicilian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinterra.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtɛʐʐa/,/ˈtɛrra/
  • Hyphenation:tèr‧ra

Noun

[edit]

terra f (pluralterri)

  1. land
  2. earth
  3. soil
  4. ground

Related terms

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=terra&oldid=88257324"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp