Clipping ofEnglish Tar ahumara .
tar
( international standards ) ISO 639-3 language code forCentral Tarahumara . FromMiddle English ter ,terr ,tarr , fromOld English teoru , fromProto-West Germanic *teru , fromProto-Germanic *terwą , fromProto-Indo-European *derwo- , from*dóru ( “ tree ” ) .
See alsoSaterland Frisian Taar ,West Frisian tarre ,tar ,Dutch teer ,German Teer ; alsoWelsh derw ( “ oaks ” ) ,Lithuanian dervà ( “ pinewood, resin ” ) ,Russian де́рево ( dérevo ,“ tree ” ) ,Bulgarian дърво́ ( dǎrvó ,“ tree ” ) . More attree .
tar (countable anduncountable ,plural tars )
( usually uncountable ) A black, oily, sticky,viscous substance, consisting mainly ofhydrocarbons derived from organic materials such as wood,peat , or coal.Coal tar .( uncountable ) A solid residual byproduct oftobacco smoke.( slang , dated ) Asailor (because of the traditionaltarpaulin clothes) .Synonyms: Jack Tar ,Jack tar ,jacktar ,jack ,tarpaulin 1723 ,Jonathan Swift ,To Charles Mordaunt, Earl of Peterborough [2] :Shines in all climates like a star; In senates bold, and fierce in war; A land commander, and atar .
1915 , W. McMann, “Our Picture Show”, inWestern Evening Herald :If there's one man that I admire, that man's a Britishtar .
( uncountable ) Black tar , a form ofheroin .Terms derived fromtar (noun)
substance
Albanian:zift (sq) m Altai:Southern Altai:тӧгӧт ( tögöt ) Arabic:قَطْرَان m ( qaṭrān ) Aramaic:Assyrian Neo-Aramaic:please add this translation if you can Armenian:կուպր (hy) ( kupr ) Asturian:alquitrán m Azerbaijani:qatran (az) Basque:mundrun Belarusian:дзёгаць m ( dzjóhacʹ ) ,гудро́н m ( hudrón ) ,смала́ f ( smalá ) Bulgarian:катра́н (bg) m ( katrán ) Burmese:ကတ္တရာစေး (my) ( katta.race: ) Catalan:quitrà (ca) m Chinese:Mandarin:焦油 (zh) ( jiāoyóu ) Czech:dehet (cs) m Danish:tjære (da) c Dutch:teer (nl) m or n Esperanto:gudro Estonian:tõrv Faroese:tjøra f Finnish:terva (fi) French:goudron (fr) m Galician:alcatrén m ,alcatrón m ,chapapote (gl) m ,galipote f ,piche (gl) m ,brea (gl) f ,breu m Georgian:კუპრი (ka) ( ḳuṗri ) German:Teer (de) m Greek:πίσσα (el) f ( píssa ) ,κατράμι (el) n ( katrámi ) Hebrew:זֶפֶת (he) ( zefet ) Hindi:तारकोल (hi) m ( tārkol ) Hungarian:kátrány (hu) Icelandic:tjara f Ingrian:terva Irish:tarra m Italian:catrame (it) m ,bitume (it) m Japanese:乾留液 ( かんりゅうえき, kanryūeki ) ,タール (ja) ( tāru ) Kazakh:қарамай ( qaramai ) ,гудрон ( gudron ) Khmer:ចុង (km) ( cong ) Korean:수지 (ko) ( suji ) ,타르 ( tareu ) Kurdish:Central Kurdish:قەتران ( qetran ) Northern Kurdish:qîr (ku) f ,qetran (ku) f Kyrgyz:карамай ( karamay ) ,дёготь ( dyogot ) ,гудрон ( gudron ) Lao:ນ້ຳມັນດິນ ( nam man din ) Latgalian:daguts m Latvian:darva (lv) f Lithuanian:dervà f ,degùtas m Macedonian:катран m ( katran ) Māori:tā Norwegian:Bokmål:tjære (no) m or f Nynorsk:tjære f ,tjøre f Ojibwe:bigiw Pashto:قطران m ( qetrān ) ,تارکول (ps) m ( tārkól ) Persian:قطران (fa) ( qatrân ) ,کرف (fa) ( korf ) ,کتران (fa) ( katrân ) Polish:dziegieć (pl) m ,smoła (pl) f Portuguese:alcatrão (pt) m Romanian:gudron (ro) n Russian:дёготь (ru) m ( djógotʹ ) ,гудро́н (ru) m ( gudrón ) ,смола́ (ru) m ( smolá ) Sami:Northern Sami:darvi Sango:godoröo (sg) Scottish Gaelic:teàrr f ,bìth f Serbo-Croatian:Cyrillic:ка̀тран m Latin:kàtran (sh) m Sicilian:catramu m ,bitumi m Slovak:decht (sk) m Slovene:katran m Spanish:alquitrán (es) m ,galipote m ,chapopote (es) m ,chapapote (es) m Swedish:tjära (sv) c Tagalog:ayangaw ,alkitran (tl) Tajik:қатрон ( qatron ) ,гудрон ( gudron ) Tamil:தார் (ta) ( tār ) Thai:น้ำมันดิน (th) ( nám-man-din ) Tibetan:please add this translation if you can Turkish:katran (tr) Ottoman Turkish:قطران ( katran ) ,زفت ( zift ) Turkmen:garaýag Ukrainian:дьо́готь m ( dʹóhotʹ ) ,гудро́н m ( hudrón ) ,смола́ f ( smolá ) Uyghur:please add this translation if you can Uzbek:gudron (uz) ,qatron (uz) Vietnamese:hắc ín (vi) Welsh:tar m Yiddish:פּעך ( pekh )
byproduct of tobacco smoke
tar (third-person singular simple present tars ,present participle tarring ,simple past and past participle tarred )
( transitive ) Tocoat with tar.( transitive ) Tobesmirch .The allegationstarred his name, even though he was found innocent.
1995 , Paul Robinson,The Gate Contracts :Dr. Sign : In fact, maybe you think I should get credit, but if I do, Dr. Frendall will be scorned. You know whyDr. Ellsworth : Yes, I know. Your critics willtar him with the same brush as you.
Abbreviation oftape archive .
tar (plural tars )
( computing ) Aprogram for archiving files, common onUnix systems.( computing ) Afile produced by such a program.a file produced by an archiving program
tar (third-person singular simple present tars ,present participle tarring ,simple past and past participle tarred )
( computing , transitive ) To create a tar archive.Borrowed fromPersian تار ( târ ) .Doublet oftantra .
tar (plural tars )
A Persian long-necked, waistedstring instrument , shared by many cultures and countries in the Middle East and the Caucasus.2008 May 30, The New York Times, “Pop and Rock Listings”, inThe New York Times [3] , archived fromthe original on9 April 2022 :MOHAMMAD REZA SHAJARIAN (Thursday) Renowned in his native Iran, the vocalist Mohammad Reza Shajarian has been performing since the 1960s, and is now widely considered one of the finest classical Persian singers in the world. Mr. Shajarian’s son, Homayoun Shajarian, will provide additional vocals and tombak (goblet drum), while Ensemble Ava, a four-piece, will contribute additional instrumentation on the ancient Persian instruments barbat (short-necked lute),tar (long-necked lute), kamancheh (spike fiddle) and daf (frame drum).
Persian musical instrument
FromArabic طار ( ṭār ) .
tar (plural tars )
A single-headed roundframe drum originating in North Africa and the Middle East. tar (plural tars )
Alternative form oftara ( “ Indian coin ” ) .RAT ,TRA ,ART ,ATR ,art ,RTA ,rat ,Rat ,rta ,Art ,tra ,'rat ,'art ,art.
FromProto-Central Naga *a-(h)rə .
( Chungli ) IPA (key ) : /taɾ˧/ ,[taɾ˧] tar
( Chungli ) intestine Synonym: ( Mongsen ) tehrü Bruhn, Daniel Wayne (2014 ),A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga [4] , Berkeley: University of California, pages91-92, 206 Clark, Mary M. (1893 ),Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary , Molung: Assam Secretariat Printing Office, page132 tar m (plural tari )
donkey Ultimately fromLatin stāre . CompareSpanish estar ,Aragonese estar ,Galician estar ,Portuguese estar ,Catalan estar .
tar
tobe (referring to geographical place) tobe (referring to something temporary) tobe (for use in constructing continuous verb forms)tas xugando ―you are playing “tar ”, inDiccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language ] (in Asturian), 1ª edición,Academia de la Llingua Asturiana ,2000 ,→ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004 ), “tar ”, inDiccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language ] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana,→ISBN Borrowed fromPersian تار ( târ ) .
tar (definite accusative tarı ,plural tarlar )
tar Borrowing from anOghur language, before the times of the Hungarian conquest of the Carpathian Basin (at the turn of the 9th and 10th centuries),[ 1] fromProto-Turkic *tāŕ ( “ bald ” ) . Cognates includeTurkish dazlak ( “ bald ” ) ,Karakhanid تازْ ( tāz ,“ bald ” ) , andMiddle Mongol [script needed] ( tarasun ,“ bald ” ) , the latter perhaps a Turkic borrowing too.
tar (notcomparable )
bald Synonym: kopasz tar in Géza Bárczi ,László Országh ,et al. , editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language ] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN . Unknown.
tar (plural tar -tar )
alternative spelling oftir ( chess pieces ) Onomatopoeic .
tar (plural tar -tar )
( onomatopoeic ) whipping sound FromDutch taart , fromMiddle Dutch tāerte , fromOld French tarte .
tar (plural tar -tar )
( cooking ) a type ofcake Synonym: kue tar FromEnglish tar , fromProto-Germanic *terwą , fromProto-Indo-European *derwo- .Doublet ofter andtir .
tar (plural tar -tar )
tar , the solid residual byproduct of tobacco smokeOther definition oftar translated intoter ortir .
tar (plural tar -tar )
( colloquial ) apheretic form ofsebentar FromOld Irish do·icc . The imperative is from a related verb,do·airicc .
tar (present analytic tagann ,future analytic tiocfaidh ,verbal noun teacht ,past participle tagtha )
tocome tosurvive ,pull through Bhí a ndeartháir ar leaba an bháis, achtháinig sé. Their brother was on his deathbed, but he pulled through. Bádh a hathair agustháinig a máthair. Her father drowned and her mother survived. Conjugation oftar (irregular ) indicative singular plural direct relative autonomous first second third first second third present tagaim tagann tú;tagair † tagann sé, sítagaimid ;tagann muidtagann sibhtagann siad;tagaid † athagann ; athagas tagtar past tháinig mé;thánag tháinig tú;thángais tháinig sé, síthángamar ;tháinig muidtháinig sibh;thángabhair tháinig siad;thángadar atháinig thángthas past habitual thagainn /tagainn ‡ thagtá /tagtá ‡ thagadh sé, sí /tagadh sé, sí‡ thagaimis ;thagadh muid /tagaimis ‡ ;tagadh muid‡ thagadh sibh /tagadh sibh‡ thagaidís ;thagadh siad /tagaidís ‡ ;tagadh siad‡ athagadh thagtaí /tagtaí ‡ singular plural direct relative autonomous first second third first second third future tiocfaidh mé;tiocfad tiocfaidh tú;tiocfair † tiocfaidh sé, sítiocfaimid ;tiocfaidh muidtiocfaidh sibhtiocfaidh siad;tiocfaid † athiocfaidh , athiocfas tiocfar conditional thiocfainn /tiocfainn ‡ thiocfá /tiocfá ‡ thiocfadh sé, sí /tiocfadh sé, sí‡ thiocfaimis ;thiocfadh muid /tiocfaimis ‡ ;tiocfadh muid‡ thiocfadh sibh /tiocfadh sibh‡ thiocfaidís ;thiocfadh siad /tiocfaidís ‡ ;tiocfadh siad‡ athiocfadh thiocfaí /tiocfaí ‡ subjunctive singular plural direct relative autonomous first second third first second third present godtaga mé; godtagad † godtaga tú; godtagair † godtaga sé, sí godtagaimid ; godtaga muid godtaga sibh godtaga siad; godtagaid † — godtagtar past dádtagainn dádtagtá dádtagadh sé, sí dádtagaimis ; dádtagadh muid dádtagadh sibh dádtagaidís ; dádtagadh siad — dádtagtaí imperative singular plural direct relative autonomous first second third first second third — tagaim tar tagadh sé, sítagaimis tagaigí ;tagaidh † tagaidís — tagtar past participle tagtha verbal noun teacht
† archaic or dialect form‡ dependent form
Forms based on the stemtig- (e.g.tigim andtig /tigeann ) are found in Ulster, North Mayo and parts of Munster; in at least some of these varieties there may also be spontaneous lenition tothig etc. even in environments where no lenition is expected. Forms based on the stemteag- (e.g.teagaim ,teagann ) are found in parts of Connacht.
The present analytictig is particularly common intar le ( “ be able ” ) .
The obsolete present subjunctivetí is now found only in the prepositiongo dtí ( “ to, toward, up to, until ” ) .
Alternative forms of the second-person singular imperative includetair in Munster,teighre in Aran,teara in Connemara, andgabh in Ulster.
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
FromProto-Turkic *t(i)ār .
tar
narrow N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973 ), “tar ”, inKaraimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary ], Moscow: Moskva,→ISBN FromProto-Turkic *t(i)ār .
tar
narrow N. A. Baskakov, editor (1958 ), “тар ”, inKarakalpaksko-Russkij Slovarʹ [Karakalpak-Russian Dictionary ], Moscow: Akademija Nauk Uzbekskoj SSR,→ISBN FromArabic طَارَ ( ṭāra ) .
tar (imperfect jtir ,verbal noun tajran )
tofly 1970 ,Anton Buttigieg , “Fil-Ġnien”, inFl-Arena :Ta’ ferħ u serħ imlietni, u bħall-għasafar u l-friefet jien għamilt: minn fjur għal fjur ħsiebitar bħal farfett, taħt siġra kbira qalbi fesdqet il-għana bħal għasfur. (pleaseadd an English translation of this quotation) to bequick FromOld Irish do·icc .
tar (verbal noun çheet ,simple past haink ,future hig ,conditional harragh )
tocome Haink ee eretlan .Shecame by plane. tar
alternative form oftare ( “ vetch ” ) tar
( chiefly Northern dialectal ) alternative form ofþeir FromProto-Kuki-Chin *tar .
tar
old This entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some!
tar
present ofta tar
present ofta FromProto-Celtic *taras , fromProto-Indo-European *tr̥h₂és , from the root*terh₂- ( “ to cross ” ) .[ 1]
The voiced variantdar is the original one, since*t in proclitics regularly becamed in Old Irish.Tar with a voiceless initial consonant is analogical after its conjugated forms.[ 2]
tar (with accusative )
over ,across by ( in oaths ) Forms combined with the definite article:
Forms combined with a possessive determiner:
Forms combined with the relative particle:
^ Matasović, Ranko (2009 ), “*taras”, inEtymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden:Brill ,→ISBN ,page370 ^ McCone, Kim (1981 ), “Final /t/ to /d/ after Unstressed Vowels, and an Old Irish Sound Law”, inÉriu [1] , volume32 , Royal Irish Academy,→ISSN ,→JSTOR , retrieved25 November 2022 , pages29–44 Thurneysen, Rudolf (1940 ) [1909 ],D. A. Binchy andOsborn Bergin , transl.,A Grammar of Old Irish , Dublin Institute for Advanced Studies, translation ofHandbuch des Alt-Irischen (in German),→ISBN ,§§ 434, 854 ,pages 273, 530–31 ; reprinted2017 Pedersen, Holger (1913 ),Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen [Comparative Grammar of the Celtic Languages ] (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht,→ISBN ,page150 Inherited fromSanskrit तॄ ( tṝ ) .
tar (Pali name tara )
tocross IPA (key ) : /ˈtar/ Rhymes:-ar Syllabification:tar tar f
genitive plural oftara
tar
( chiefly Portugal ) clipping ofestar 1983 , Manuel da Costa Fontes,Romanceiro da Ilha de São Jorge , Universidade de Coimbra, page 236:Eutou aqui nesta serra I’m here in this mountain chain Borrowed fromHungarian tár .
tar m (plural taruri )
unit of measurement forweights tar
romanization of𒋻 ( tar ) tar
present indicative ofta FromMiddle English tar , fromOld English teoru , fromProto-West Germanic *teru .
tar
tar 1927 , “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, inTHE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD , page132 , line10 :Aal haar, an wi eyen lik torches otar ?" "All hair, and with eyes like torches oftar ," Kathleen A. Browne (1927 ), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, inJournal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[5] , volume17 , number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page132