taca
Inherited fromVulgar Latin*tacca, compareFrenchtache.
taca
FromOld Irishtaca(“prop, support”), perhaps ultimately fromProto-Indo-European*teh₂g-(“to touch; to establish, support”). Cognate withAncient Greekτάσσω(tássō,“I establish, arrange, post”).
taca m (genitive singulartaca,nominative pluraltacaí)
|
taca m (genitive singulartaca,nominative pluraltacaí)
|
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
taca | thaca | dtaca |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Audio: | (file) |
taca m
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | taco | tacā |
Accusative (second) | tacaṃ | tace |
Instrumental (third) | tacena | tacehiortacebhi |
Dative (fourth) | tacassaortacāyaortacatthaṃ | tacānaṃ |
Ablative (fifth) | tacasmāortacamhāortacā | tacehiortacebhi |
Genitive (sixth) | tacassa | tacānaṃ |
Locative (seventh) | tacasmiṃortacamhiortace | tacesu |
Vocative (calling) | taca | tacā |
Pali Text Society (1921–1925) “taca”, inPali-English Dictionary, London: Chipstead
Borrowed fromGermanTasse, fromFrenchtasse, fromArabicطَاس(ṭās) (a shortening ofطَسْت(ṭast)), fromMiddle Persiantšt'(tašt), ultimately from the past participle of theProto-Iranian verb*taš-(“to make, construct; to cut”).
See the etymology of the correspondinglemma form.
taca
taca f
FromOld Irishtaca(“prop, support”), perhaps ultimately fromProto-Indo-European*teh₂g-(“to touch; to establish, support”). Cognate withAncient Greekτάσσω(tássō,“I establish, arrange, post”).
taca m (genitive singulartaca,pluraltacan)
taca