I will have them bring you a fleet laden with every finery of Egypt, like what is done for a god beloved by people[2] in a farawayland people don’t know.
Thisland is in his hand — its water and its wind, its plants and all its cattle, all that flies and all that lands, its creeping creatures and its quadrupeds of the desert, were given to the son of Nut, and the Two Lands (Egypt) are pleased with it.
This demonstrative was originally a determiner but could later be used alone, like a pronoun. When used as a determiner it precedes the noun it describes.
In Middle Egyptian, this pronoun was possibly somewhat colloquial; in Late Egyptian its force had weakened to that of a definite article.
1 Unmarked for number and gender, but treated syntactically as masculine plurals when used with participles and relative forms, and as feminine singulars when referred to by resumptive pronouns.
James P[eter] Allen (2010)Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press,→ISBN,pages54–56.
Junge, Friedrich (2005)Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, page53