Clipping ofEnglish San skrit , fromSanskrit संस्कृत ( saṃskṛtá ) .
san
( international standards ) ISO 639-2 &ISO 639-3 language code forSanskrit . san FromAncient Greek σάν ( sán ) , from aSemitic language.
san (plural sans )
AnAncient Greek letter representing/s/ (uppercaseϺ , lowercaseϻ ), originally used in some dialects instead ofsigma . letter of the Archaic Greek alphabet
Shortening ofsanatorium .
san (plural sans )
( dated , informal ) Asanatorium .1940 , Enid Blyton,The Naughtiest Girl in the School :"Haven't you heard?" said Belinda. "Joan's ill! She'd got a high temperature, and she's in bed in theSan ."
1958 ,Doris Lessing ,A Ripple From the Storm , HarperPerennial, published1995 , page122 :‘I was in thesan for ten months before the war. I know all the gen about being sick.’
2005 , Dan Soucoup, Richard Thorne McCully,McCully's New Brunswick , page137 :River Glade Sanatorium, River Glade, June 25, 1931. The "San " at River Glade with the Petitcodiac River in the background.
FromProto-Cushitic *ʔisŋʷ- . Cognates includeHadiyya sane ,Oromo funyaan ,Sidamo sano ,Somali san andSaho san .
IPA (key ) : /ˈsan/ [ˈsʌn] Hyphenation:san sán m (plural sanitté f or sanwá f )
nose Mohamed Hassan Kamil (2015 ),L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie) [1] , Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page61 (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
san
day san f (plural sans )
San ; the ArchaicGreek letterϺ (lowercaseϻ )san
alternative spelling ofzan san
river From the diminutive ofArabic لِسَان ( lisān ) .
san f (plural sanát )
tongue language Borg, Alexander (2004 ),A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies;I.70 ), Leiden and Boston: Brill,page417 FromProto-Mongolic *sam , compareMongolian сам ( sam ) .
san
comb FromAncient Greek σάν ( sán ) .
san c (plural san's ,diminutive sannetje n )
san (archaic Greek letter)FromLatin sanus .
san m (feminine singular sèna ,masculine plural san ,feminine plural sèni )
healthy san
third-person plural present indicative ofsavair <Ancient Greek σάν ( sán )
IPA (key ) : /ˈsɑn/ ,[ˈs̠ɑ̝n] Rhymes:-ɑn Syllabification(key ) :san Hyphenation(key ) :san san
san ( letter in Ancient Greek alphabet ) Inherited fromLatin sānus .
san (feminine sana ,masculine plural sans ,feminine plural sanes )( ORB, broad )
healthy sain in DicoFranPro:Dictionnaire Français/Francoprovençal – ondicofranpro.llm.umontreal.ca san in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu san m (invariable )
san ( Greek letter ) Blend ofson +sa .
san n (singular ,plural ses )
( gender-neutral , neologism ) his ,her ,their ,its Je connais très biensan partenaire. I knowtheir partner wery well. 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or
muteh .
2 Also used as the polite singular form.
For the singular persons there are gender-neutral neologisms
man ,tan ,san . These are extremely rare.
FromLatin sānus .
san
healthy ,sound FromOld Galician-Portuguese san , fromLatin sanctus . Cognate withPortuguese são andSpanish san .
san m (apocopate ,standard form santo )
( before nouns which began by a consonant ) apocopic form ofsanto ( “ saint ” ) FromOld Galician-Portuguese são (13th century,Cantigas de Santa Maria ), fromLatin sānus . Cognate withPortuguese são andSpanish sano .
san (feminine sa ,masculine plural sans ,feminine plural sas )
healthy ,sound 1775 , María Francisca Isla y Losada,Romance :Ay Jesús! miña Joiña! non falemos nesto mais, que dá grima sò o pensalo, Deus vos garde bo ésan . Santiago. Febreiro doce Aÿ! que non sey que me dà, que me esfraquezo de todo, è non podo vafexàr. Oh, Jesus! My Jewel! Let's not talk about this anymore because it brings creeps just to think about it. God take care of you, safe andsound . Santiago, February twelve Oh!, I don't know what happens to me I'm totally weakening and I can't breathe Seoane, Ernesto Xosé González ;Granja, María Álvarez de la ;Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022 ), “são ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Seoane, Ernesto Xosé González ;Granja, María Álvarez de la ;Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022 ), “san ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018 ), “são ”, inCorpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006–2013 ), “san ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003–2018 ), “san ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014–2024 ), “san ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN Probably fromFrench cent .
san
hundred FromFrench cent ( “ hundred ” ) .
san
hundred FromFrench sang ( “ blood ” ) .
san
blood FromMiddle Irish (i)sind ,(i)sin , fromOld Irish isin(d/t) ( “ in them or f or n sg dative ” ) ,isin ( “ into them or f sg accusative ” ) ,isa ( “ into then sg accusative ” ) , fromProto-Celtic *in sindū /sindai ( “ in them sg /f sg dative ” ) ,*in sindom /sindam ( “ into them sg /f sg accusative ” ) .
IPA (key ) : /sˠən̪ˠ/ ,/sˠənˠ/ ( beforea ,o ,u ,fha ,fho ,fhu ) IPA (key ) : /sˠənʲ/ ( beforee ,i ,fhe ,fhi ) san
prepositioni + definite articlean :in the ( singular ) Used before vowel sounds andf (whichlenites ); (otherwise,sa is used):
san amhrán ―in the songsan fhocal ―in the wordOften understood to be a contraction ofins an , but the formssan, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry whileins is a later innovation with the-n- reintroduced by analogy.
Irish preposition contractions contracted with copular forms base form an ( “ the sg ” ) na ( “ the pl ” ) mo ( “ my ” ) do ( “ your ” ) a ( “ his, her, their; which (present) ” ) ár ( “ our ” ) ar ( “ which (past) ” ) before a consonant before a vowel present/future past/conditional de ( “ from ” ) den de na desna *de mo dem *de do ded *,det *dá dár dar darb darbh do ( “ to, for ” ) don do na dosna *do mo dom *do do dod *,dot *dá dár dar darb darbh faoi ( “ under, about ” ) faoin faoi na faoi mo faoi do faoina faoinár faoinar faoinarb faoinarbh i ( “ in ” ) sa ,san sna i mo im *i do id *,it *ina inár inar inarb inarbh le ( “ with ” ) leis an leis na le mo lem *le do led *,let *lena lenár lenar lenarb lenarbh ó ( “ from, since ” ) ón ó na ósna *ó mo óm *ó do ód *,ót *óna ónár ónar ónarb ónarbh trí ( “ through ” ) tríd an trí na trí mo trí do trína trínár trínar trínarb trínarbh
Osborn Bergin (1916 ), “Irish Grammatical Tracts (Introductory )”, inÉriu , volume 8, Supplement, Royal Irish Academy,→DOI ,→JSTOR ,§67 , page17 McKenna, Lambert , editor (1944 ),Bardic Syntactical Tracts , Dublin Institute for Advanced Studies, page113 : “Before pl. art.i n- givesis na ,’sna ; in such casesa h- givesas na . (…) Before sg. art.i n- isisin, san (oftensa before consonants). ”Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “i ”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Ó Dónaill, Niall (1977 ), “san ”, inFoclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm,→ISBN “san ”, inNew English-Irish Dictionary , Foras na Gaeilge,2013–2025 san
( nonstandard ) alternative form ofsin ( “ that ” ) ( used after a broad consonant ) an fearsan ―that man( standard:an fear sin ) IPA (key ) : /ˈsan/ ,/san/ Rhymes:-an Hyphenation:sàn ,san (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
san m or f (invariable )
san (Greek letter)See the etymology of the correspondinglemma form.
san m (apocopated )
( used before a consonant ) apocopic form ofsanto saint San Pietro ―Saint Peter See the etymology of the correspondinglemma form.
san
apocopic form ofsanno ( “ they know ” ) san
Rōmaji transcription ofさん Rōmaji transcription ofサン FromProto-Turkic *sā- . Compare toTurkish san ,Southern Altai сагыш ( sagïš ) , etc.
san
number N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973 ), “san ”, inKaraimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary ], Moscow: Moskva,→ISBN FromProto-Khasian *san . ComparePnar san ,Lyngngam san ,War-Jaintia san .
san
five san
togrow up Singh, U Nissor (1906 ),Khasi-English dictionary [2] , Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page183 . Searchable online atSEAlang.net .san
meat Akin toItalian sano , from Latinsanus .
san
healthy san (san5 / san0 ,Zhuyin ˙ㄙㄢ )
Hanyu Pinyin reading of𠮿 san
nonstandard spelling ofsān nonstandard spelling ofsǎn nonstandard spelling ofsàn Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.sãn
alternative form ofseien san
alternative form ofsaunz FromVulgar Latin sum , from ClassicalLatin suum .
san m
( Jersey ) his ,her ,its ( used to qualify masculine nouns ) FromOld Frisian sunne f . Cognates includeWest Frisian sinne . The change of gender in Föhr-Amrum dialect has to do with the general merger of the feminine into the neuter, during which process a number of feminines became masculine instead.
san m or f
( Föhr-Amrum , Mooring ) sun Asan gungt up. ―Thesun rises. Asan gungt oner. ―Thesun sets. Masculine on Föhr and Amrum, feminine in Mooring. FromOld Frisian sīn .
san (feminine and neuter sin ,plural sin )
( Föhr-Amrum , Mooring ) his ( third-person singular masculine possessive determiner ) ( Föhr-Amrum , Mooring ) its ( third-person singular neuter posssessive determiner ) ( Föhr-Amrum ) her ( third-person singular feminine possessive determiner ) san (feminine and neuter sin ,plural ( Föhr-Amrum ) sinen or ( Mooring ) sin )
( Föhr-Amrum , Mooring ) his ( third-person singular masculine possessive pronoun ) ( Föhr-Amrum , Mooring ) its ( third-person singular neuter posssessive pronoun ) ( Föhr-Amrum ) hers ( third-person singular feminine possessive pronoun ) The reduced forms with an apostrophe areenclitic ; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. Inreflexive use, only full object forms occur.Dual formswat / onk andjat / jonk are obsolete, as is femininejü / hör . Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The formsüsens ,jamens ,hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. The reduced forms with an apostrophe areenclitic ; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts.Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur. Dual formswat / unk andjat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
The reduced forms with an apostrophe areenclitic ; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur.The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. Derived from the third-person plural and subjunctive of the present ofOld Frisian wesa . CompareOld English sind ,Dutch zijn ,German sein ,sind .
san
( Föhr-Amrum ) first-person singular present ofwees ( Föhr-Amrum , Mooring ) plural present ofwees(e) Inherited fromProto-Slavic *sanь .
san f or m animal
dragon Synonym: drak Declension ofsan (i-stem )
This table shows the most common forms around the 13th century.
Declension ofsan (i-stem )
This table shows the most common forms around the 13th century.
Declension ofsan (hard o-stem )
This table shows the most common forms around the 13th century.
san oblique singular , m (oblique plural sans ,nominative singular sans ,nominative plural san )
alternative form ofsens Alternative scripts
𑀲𑀦𑁆 ( Brahmi script ) सन् ( Devanagari script ) সন্ ( Bengali script ) සන් ( Sinhalese script ) သန် orသၼ် ( Burmese script ) สนฺ orสัน ( Thai script ) ᩈᨶ᩺ ( Tai Tham script ) ສນ຺ orສັນ ( Lao script ) សន៑ ( Khmer script ) 𑄥𑄚𑄴 ( Chakma script ) Inherited fromSanskrit श्वन् ( śvan ) .
san m
dog Only consensus forms are shown.
Declension table of "san" (masculine)
Pali Text Society (1921–1925 ), “san ”, inPali-English Dictionary , London: Chipstead FromProto-Khasian *san , fromProto-Mon-Khmer *suun ~ *suən ~ *sən ; cognate withKhasi san ,Mang han² ,Mon မသုန် ( pəsɔn ) andProto-Palaungic *pəsan (whenceRiang [Lang]kʰan¹ andDanau θʊn⁴ ).
san
( cardinal number ) five FromSanskrit चन्द्र ( candra ) ; cognate withBengali চাঁদ ( cãd ) .
san (Hanifi spelling 𐴏𐴝𐴕 )
moon san
second-person singular present indicative ofsi FromMiddle Irish (i)sind ,(i)sin , fromOld Irish isin(d/t) ( “ in them or f or n sg dative ” ) ,isin ( “ into them or f sg accusative ” ) ,isa ( “ into then sg accusative ” ) .
san
in the san anmoch ―in the eveningsan fhad-ùine ―in the long runsan t-seanchas ―in conversationsan achadh bhuan ―in the harvest fieldThis form isnot used before nouns beginning withb ,c ,g ,m orp , wheresa is used instead. If followed byf , thef islenited :facal - word,san fhacal - in the word. Often understood to be a contraction ofanns an , but the formssan, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry whileanns is a later innovation with the-n- reintroduced by analogy. Osborn Bergin (1916 ), “Irish Grammatical Tracts (Introductory )”, inÉriu , volume 8, Supplement, Royal Irish Academy,→DOI ,→JSTOR ,§67 , page17 McKenna, Lambert , editor (1944 ),Bardic Syntactical Tracts , Dublin Institute for Advanced Studies, page113 : “Before pl. art.i n- givesis na ,’sna ; in such casesa h- givesas na . (…) Before sg. art.i n- isisin, san (oftensa before consonants). ”Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “i ”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Inherited fromProto-Slavic *sъ̀nъ , fromProto-Balto-Slavic *súpnas , fromProto-Indo-European *supnós .
sȁn m inan (Cyrillic spelling са̏н )
sleep dream Šta si videla u tomsnu ? ―What did you see in thatdream ? “san ”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian),2006–2025 “san ”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian),2006–2025 san FromAncient Greek σάν ( sán ) , from aSemitic language.
san m or f
san (Greek letter)Seesantu .
IPA (key ) : /san/ IPA (key ) : [samː-] ( when followed by /b/, /v/, /m/ ) IPA (key ) : [sam] ( when followed by /p/ ) IPA (key ) : [saɲ] ( when followed by /j-/ ) IPA (key ) : [salː-] ( when followed by /l/ ) IPA (key ) : [saŋ-] ( when followed by /k/, /ɡ/ ) Rhymes:-an Hyphenation:san san m (plural santi )
( used before a consonant ) apocopic form ofsantu ;saint san Petru ―Saint Peter FromProto-Cushitic *san ( “ nose tip ” ) . Cognates includeAfar san ,Hadiyya sane ,Saho san andSidamo sano . Possibly related toEgyptian sn ( “ to smell ” ) . Unrelated toOromo funyaan .
san ?
nose san Afmaal Somali-English Dictionary.IPA (key ) : /ˈsan/ [ˈsãn] Rhymes:-an Syllabification:san Apocopic form ofsanto .Inherited fromOld Spanish santo ,sancto , fromLatin sānctus .
san m (plural sanes )
( Dominican Republic ) financial, temporal-savings scheme; the participants periodically contribute aquota to a communal pot that is given to one member, based on his/her turn amongst all the otherssan m (apocopate ,standard form santo )
( before the noun ) apocopic form ofsanto ( “ saint ” ) san f (plural sanes )
san ; the Greek letterϺ ,ϻ san (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ )
informal form ofsaan san
number shin ,hind leg limb Borrowed fromRussian са́ни ( sáni ) .
san
sledge ,sleigh Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008 ),Álgu database: Etymological database of the Saami languages [4] , Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland FromEnglish sun .
san
sun 1989 ,Buk Baibel long Tok Pisin , Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea,Jenesis 1:15 :God i mekim kamap tupela bikpela lait. Bikpela emsan bilong givim lait long de, na liklik em mun bilong givim lait long nait. Na God i mekim kamap ol sta tu. →New International Version translation Torres Strait Creole [ edit ] FromEnglish sun .
san
sun FromOttoman Turkish صان ( san ) , a derivation fromProto-Turkic *sā- ( “ to count ” ) . Related tosay- ( “ to count ” ) andsan- ( “ to consider ” ) .
san (definite accusative sanı ,plural sanlar )
name reputation “san ”, inTurkish dictionaries , Türk Dil Kurumu FromLatin sanus .
san
healthy san • (刊 ,刪 ,删 ,湌 ,鏟 )
toflatten to makeequal Cognate withIgala ra
san
topay Ó tisan owó orí ìyàwó. ―He haspaid the bride price. sàn
to begood ; to bewell Synonyms: dára ,yááyì Ósàn kí a sinmi. ―It'sgood that we rest. toheal Ọgbẹ́ tisàn . ―The wound hashealed . sán
( withàrá ( “ thunder ” ) ) tothunder Àrá ńsán . ―Thunder isstriking . CompareNupe sán ( “ to split; to ache (head) ” ) .
sán
tocrack ; tosplit Òkúta tisán . ―The rock hassplit . ( withorí ( “ head ” ) ) toache Synonym: fọ́ Orí ńsán mi. ―My head isaching me. FromProto-Tai *saːn . Cognate withThai สาน ( sǎan ) ,Northern Thai ᩈᩣ᩠ᨶ ,Lao ສານ ( sān ) ,Lü ᦉᦱᧃ ( ṡaan ) ,Khün ᩈᩣ᩠ᨶ ,Shan သၢၼ် ( sǎan ) ,Ahom 𑜏𑜃𑜫 ( san ) .
san (1957–1982 spelling san )
toweave