saber (plural sabers )
( American spelling ) Alternative form ofsabre Clipping oflightsaber saber (third-person singular simple present sabers ,present participle sabering ,simple past and past participle sabered )
( American spelling ) Alternative form ofsabre bares ,rabes ,besra ,Bears ,baser ,Brase ,barse ,bears ,sabre ,BSAer ,Breas ,Bares ,braes Inherited fromLatin sapere ( “ taste, know ” ) .
IPA (key ) : /saˈbeɾ/ [saˈβ̞eɾ] Rhymes:-eɾ Syllabification:sa‧ber saber
toknow This entry needs aninflection-table template .
Inherited fromOld Catalan saber , fromVulgar Latin *sapēre , fromLatin sapĕre ( “ taste, know ” ) .
saber (first-person singular present sé ,first-person singular preterite sabí ,past participle sabut )
toknow ( a fact ) , to haveknowledge to know how to saber m (plural sabers )
knowledge ,know-how FromOld Galician-Portuguese saber , fromLatin sapere ( “ taste, know ” ) .
saber (first-person singular present sei ,first-person singular preterite souben ,past participle sabido )saber (first-person singular present sei ,first-person singular preterite soubem or soube ,past participle sabido ,reintegrationist norm )
toknow (a fact) to know how to do (something)Val máissaber que ter ( proverb ) Better toknow than to have tofind out ( intransitive ) totaste , to have a tasteSabe ben! ―Ittastes good! ( pronominal ) tolike ,enjoy A minsábe me o caldo. ―Ilike broth / Ilike this broth. Like Portuguese and Spanish, Galician has two different verbs that are usually translated to English as “to know”. The verbsaber relates to factual knowledge and skills. In contrast, the verbcoñecer relates to familiarity with people or places.
Currently, it is not known where the first person singular form that is currently used for the present indicative, "sei", originates from.
Conjugation ofsaber (irregular)
Singular Plural First-person (eu ) Second-person (ti /tu ) Third-person (ele /ela /você ) First-person (nós ) Second-person (vós ) Third-person (eles /elas /vocês ) Infinitive Impersonal saber Personal saber saberes saber sabermos saberdes saberem Gerund sabendo Past participle Masculine sabido sabidos Feminine sabida sabidas Indicative Present sei sabes sabe sabemos sabedes ,sabeis sabem Imperfect sabia sabias sabia sabíamos sabíades ,sabíeis ,sabíais 1 sabiam Preterite soubem ,soube soubeste ,soubeche 1 soubo ,soube soubemos soubestes soubérom ,souberam Pluperfect soubera souberas soubera soubéramos soubérades ,soubéreis ,soubérais 1 souberam Future saberei saberás saberá saberemos saberedes ,sabereis saberám ,saberão Conditional saberia saberias saberia saberíamos saberíades ,saberíeis ,saberíais 1 saberiam Subjunctive Present saiba saibas saiba saibamos saibades ,saibais saibam Imperfect soubesse soubesses soubesse soubéssemos soubéssedes ,soubésseis soubessem Future souber souberes souber soubermos souberdes souberem Imperative Affirmative sabe saiba saibamos sabede ,sabei saibam Negative (nom )nom saibas nom saiba nom saibamos nom saibades ,nom saibais nom saibam
saber m (plural saberes )
knowledge ,know-how Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja ,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “saber ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “saber ”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “saber ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “saber ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “saber ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN saber (uncountable )
( politics ) Acronym ofsapu bersih .Borrowed fromMalay [Term?] (Bangka dialect).
saber (uncountable )
( dialect ) the technique of catching fish by damming a river using wood Inherited fromOld Occitan saber , fromVulgar Latin *sapēre , fromLatin sapĕre ( “ taste, know ” ) .
saber
toknow Antonym: ignorar Lengadocian (Central Occitan)
Inherited fromVulgar Latin *sapēre , fromLatin sapĕre ( “ taste, know ” ) .
saber
totaste (have a certain taste) toknow saber m (oblique plural sabers ,nominative singular sabers ,nominative plural saber )
knowledge FromOld Galician-Portuguese saber , fromLatin sapere ( “ taste, know ” ) .
The verb’s first-person singular conjugation reflects an original*/ˈsajo/ , in common with other Romance languages, of uncertain origin. The present subjunctive forms show consonant metathesis:sapiām >*/ˈsajpa/ > Portuguesesaiba .
( Rural Central Brazil ) IPA (key ) : /sɐˈbe(ɹ)/ Hyphenation:sa‧ber saber (first-person singular present sei ,first-person singular preterite soube ,past participle sabido )
toknow ( transitive or intransitive ) to beaware , toknow [with direct object ‘a fact’ or que ( +indicative clause when positive or subjunctive clause when negated ) ‘that ...’ or indirect question ]Perguntaram-me a resposta, mas eu nãosabia . ―They asked me the answer, but I didn’tknow . Sei que é verdade. ―I know it’s true.( transitive ) to be aware of a value or piece of information2003 ,J. K. Rowling ,Lia Wyler ,Harry Potter e a Ordem da Fênix , Rocco, page46 :Olho-Tonto, vocêsabe que isso é nojento, nãosabe ? Mad-Eye, youknow that this is disgusting, don't you? Eusei qual é a capital da Assíria. ―Iknow what is the capital of Assyria. Elesabe duzentos algarismos do número neperiano. ―Heknows two hundred digits of Euler’s number. ( catenative ) toknow how [with infinitive ‘to do something’ ]Nãosei fazer isso, mas elasabe . ―I don’tknow how to do this, but sheknows . Sabes falar russo? ―Can you speak Russian? ( intransitive ) toknow ; to haveheard [with de or sobre ‘about something’ ]Soube da explosão que houve no centro? ―Have you heard about the downtown explosion?( intransitive , Portugal ) totaste of/like( to have the same taste as ) [with a ‘something’ ]Um bom vinhosabe a carvalho. ―A good winetastes like oak. ( intransitive , Portugal ) to have a pleasanttaste Comosabe esse vinho! ―How good does this winetaste ! ( transitive ) tolearn ( to become informed of something ) Eles queremsaber mais sobre o projeto. ―They want tolearn more about the project. saber does not meanto know in the sense of knowing someone (who they are); for that,conhecer should be used instead.Although nonstandard, some speakers change the conjugation for the first person singular depending on the meaning of the verb: it is conjugated assei if it meansto know , but assaibo if it meansto taste . Aside from this case, all the other verb forms are homonymous. For quotations using this term, seeCitations:saber .
saber m (plural saberes )
knowledge ;lore ( intellectual understanding ) Synonyms: conhecimento ,sabedoria Inherited fromLatin sapere ( “ taste, know ” ) . CompareEnglish savvy ,savor .
The 1SG reflects an original */ˈsajo/, in common with other Romance languages, of uncertain origin. The present subjunctive forms show consonant metathesis (sapiām > */ˈsajpa/ > Sp.sepa ).
IPA (key ) : /saˈbeɾ/ [saˈβ̞eɾ] Rhymes:-eɾ Syllabification:sa‧ber saber (first-person singular present sé ,first-person singular preterite supe ,past participle sabido )
toknow , tounderstand (a fact)Sé que volverá. ―Iknow it'll come back. Lo siguiente quesé ... ―Next thing Iknow ... que yosepa ―as far as Iknow Si túsupieras ... ―If youknew ... to know how to do somethingSabe hablar español.Heknows how to speak Spanish. ( in the preterite tense ) tofind out , tolearn totaste ( i.e. have a flavour ) Sabe a pollo. ―Ittastes like chicken. Estos plátanossaben bien. ―These bananastaste good. torealize , toknow ( i.e. recognize ) El hombre nosabe lo talentoso que su hijo es. The man doesn'trealize how talented his son is. totell , toknow ( i.e. to discern or distinguish if something is the case ) Siempre es difícilsaber si me mientes. It's always hard totell if you're lying to me. ( informal ) tofigure out Todavía estamos tratando desaber qué acaba de pasar. We're still trying tofigure out what just happened. tohear from [with de ‘someone’ ]No hesabido nada de ella en meses. I haven'theard from her in months. tohear of , tohear about [with de ‘something’ ] tolearn , tofind out , toknow [with de ‘about something’ ] ( reflexive ) to beknown Yase sabe que uno de los factores que aceleran esta enfermedad es el estrés. Itis known that one of the factors that speeds up this disease is stress. ( reflexive ) toknow ( extremely well ) He oído quete sabes todas las líneas de la película de memoria. I heard that youknow all the lines of the movie by heart. ( colloquial , Honduras , El Salvador , Nicaragua , Argentina , Ecuador , Peru ) Synonym ofsoler (in several senses:( auxiliary ) to beaccustomed to;( imperfect ) toused to )Synonyms: soler ,acostumbrar The irregular conjugation ofsaber is the source of two common grammatical errors among Spanish speakers, both of which concern thefirst-person singular present indicative form:
The formsabo is frequent among non-native speakers learning the language, and to a lesser extent also among children who are native speakers[ 1] (e.g.*(yo)sabo hablar inglés bien ―Iknow how to speak English well ). The correct conjugated form issé (and thus the above example should read(yo)sé hablar inglés bien ), and fluent Spanish speakers generally do not make this mistake; this gave rise to the humorous phraseyo no sabo in Spanish and to the derogatory termno sabo kid in English, both terms referring to the lack of fluency in the language. The formsepo is sometimes found with the meaning "to taste" (e.g.*(yo)sepo a azúcar ―Itaste like sugar ), even among fluent Spanish speakers. This usage is proscribed by theRoyal Spanish Academy , who maintain that the conjugation ofsaber is the same regardless of meaning, thus makingsé the correct form in this context as well (i.e.,(yo)sé a azúcar ). 1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayanvoseo prefers thetú form for the present subjunctive.
Selected combined forms ofsaber (irregular)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular plural 1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person with infinitivesaber dative saberme saberte saberle ,saberse sabernos saberos saberles ,saberse accusative saberme saberte saberlo ,saberla ,saberse sabernos saberos saberlos ,saberlas ,saberse with gerundsabiendo dative sabiéndome sabiéndote sabiéndole ,sabiéndose sabiéndonos sabiéndoos sabiéndoles ,sabiéndose accusative sabiéndome sabiéndote sabiéndolo ,sabiéndola ,sabiéndose sabiéndonos sabiéndoos sabiéndolos ,sabiéndolas ,sabiéndose with informal second-person singulartú imperativesabe dative sábeme sábete sábele sábenos not used sábeles accusative sábeme sábete sábelo ,sábela sábenos not used sábelos ,sábelas with informal second-person singularvos imperativesabé dative sabeme sabete sabele sabenos not used sabeles accusative sabeme sabete sabelo ,sabela sabenos not used sabelos ,sabelas with formal second-person singular imperativesepa dative sépame not used sépale ,sépase sépanos not used sépales accusative sépame not used sépalo ,sépala ,sépase sépanos not used sépalos ,sépalas with first-person plural imperativesepamos dative not used sepámoste sepámosle sepámonos sepámoos sepámosles accusative not used sepámoste sepámoslo ,sepámosla sepámonos sepámoos sepámoslos ,sepámoslas with informal second-person plural imperativesabed dative sabedme not used sabedle sabednos sabeos sabedles accusative sabedme not used sabedlo ,sabedla sabednos sabeos sabedlos ,sabedlas with formal second-person plural imperativesepan dative sépanme not used sépanle sépannos not used sépanles ,sépanse accusative sépanme not used sépanlo ,sépanla sépannos not used sépanlos ,sépanlas ,sépanse
^ Kathryn Henn-Reinke (2012 ) “Riverview Elementary School, San Diego, California: Education in Spanish, English, and Mandarin Chinese”, inConsidering Trilingual Education (Routledge Research in Education), New York, N.Y., London:Routledge ,→ISBN , page149 : “The correct response is <<Yo sé>>, but the error in generalization of this irregular verb is also typical of children who are native speakers of Spanish. ”saber m (plural saberes )
knowledge