Fromrelative(“connected to or depending on something else”) +-ity(suffix formingnouns fromadjectives where the nouns refer to the properties, qualities, or states described by the adjectives). Sense 2.1 (“reliance of the nature of physical phenomena on the relative motion between an observer and the thing observed”) is a translation ofGermanRelativität(“relativity”) used in the works[1] of the German-Americantheoretical physicistAlbert Einstein (1879–1955).[2]
reliance of the nature of physical phenomena on the relative motion between an observer and the thing observed, as developed by Albert Einstein in two theories
evaluation of the similarities and differences between things—seecomparison
difference in position or status between things—seedisparity
difference in pay or positions between different employees in a business, or between different businesses—see alsodifferential
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
^For example,A[lbert] Einstein (30 June 1905), “Zur Elektrodynamik bewegter Körper [On the Electrodynamics of Moving Bodies]”, inPaul Drude, editor,Annalen der Physik [Annals of Physics], volume 17 (4th Series; volume 322 overall), number10, Leipzig: Johann Ambrosius Barth,→DOI,→ISSN,→OCLC, pages891–921;A[lbert] Einstein (20 March 1916), “Die Grundlage der allgemeinen Relativitätstheorie [The Foundation of the Generalized Theory of Relativity]”, inW[ilhelm] Wein andM[ax] Planck, editors,Annalen der Physik, volume 49 (4th Series; volume 354 overall), number 7, Leipzig: Johann Ambrosius Barth,→DOI,→ISSN,→OCLC, pages769–822.