Och enräv stämde in i den lustiga låten, och en uv skrek uhu! ifrån Brynbärsbråten, och de märkte, de hörde det ej. Men uhu! hördes ekot i Getberget skria, och till svar på Nils Uttermans dudelidia, kom det dudeli dudeli dej!
And afox joined in the funny [more towards "comically amusing"] song [or maybe sound, in an archaic sense], and an owl cried uhu! [sic] from Brynbärsbråten [capitalized, so perhaps a place name – or perhaps raspberry [dialectal, Värmland] thicket [heap of twigs]], and they didn't notice it, they didn't hear it [and they noticed, they heard it not]. But uhu! the echo was heard screeching from Getberget [The goat mountain], and in response to Nils Utterman's "doddly deea," there came doodly doodly dey!