Inherited fromOld Galician-Portuguesepouco, fromLatinpaucus, fromProto-Italic*paukos, ultimately from theProto-Indo-European*peh₂w-(“few”, “little”). ComparePortuguesepouco andSpanishpoco.
pouco
- alittle of something;notenough
1409, J. L. Pensado Tomé, editor,Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page147:ponlle papuxas de farellos coytas en vinagre et conpouco de seuo- apply a poultice of bran boiled in vinegar, with alittle of tallow
1813, anonymous author,Conversa no Adro da Igrexa:— [...] despois poñíanvos na tortura do potro, atandovos antes os pés e as más; despois levabades oito garrotes; e si con todo esto non confesabades, fasíanvos tragar unha chea d'agua para que arremedásedes os afogados. Mais esto erapouco, que remataban a festa poñendovos os pés encoiro untados de pingo nun sepo, e despois traían unha chea de lume pra frixílos, ou pra poñerllo debaixo, e outras mil xudiadas, tanto que ás veses nin aínda lles permitían confesarse.
—¡Ave María! Eu confesaría o que me preguntasen, aún cando no'fixese.
—Eu o mesmo.- — [The Inquisition:] after this they would take you to the rack, tying your hands and your feet; after this they would hit you eight times with a club; and if, in spite of this, you didn't confess, then they obliged you to shallow a large quantity of water as if you should imitate a drowned man. But this wasnot enough, because they ended the celebration putting your bare feet, buttered with lard, in a clamp, and they would bring a large fire for frying them, or for putting them under it; and another thousand mean things. They even sometimes don't allowed them to confess.
—Ave María! I would admit anything they would ask, even if I had not done it.
—Me too.
- ashortwhile
pouco (femininepouca,masculine pluralpoucos,feminine pluralpoucas)
- little;few(not many)
1895, Antonio López Ferreiro,A tecedeira de Bonaval, A Coruña: Andrés Martínez, page30:O que estaba aa súa esquerda, era tamén alto e roxo e encarnado como a graa. A pesar de ser o máis mozo dos catro, braceaba e berraba largo e tendido, e non se cansaba de falar. Os outros dous serían como de uns 50 anos. Un deles era de mediana estatura, bastante gordo, e parecía de moi boa pasta. O outro era pequeneiro, máis que moreno, alá non moi agraciado, e depoucas palabras- The one on his left was also tall, redheaded and blushed as chochineal. In spite of being the youngest of the four men, he was waving and shouting long and hard, and he never get tired of talking. The other two were some 50 years old. One was of medium height, rather fat, and looked as he was of a good kind. The other was smallish, more than swarthy, not very handsome, and offew words
pouco
- little(not much or not often)
1370, R. Lorenzo, editor,Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page637:Et nõ podemos mellor mercar ca en cõprar nosas uidas, ca bẽ ueedes quepouco nos podemos ia defender, se esta guerra muyto dura.- And we can't trade better than by acquiring our lives, 'cos you know well thatlittle can we defend ourselves if this war takes much longer
- for a shortduration,while
1459, Fernando Tato, editor,Libro de notas de Álvaro Pérez, page182:diso que oýra diser a Johán de Njne, fillo de Estéuõo, que Ferrnando de Deyra leua[ra],pouco ha, hũu carro de salgeyros cortados por pee de Brandarís, cabo dos lagos da braña- he said that he heard from Xoán of Nine, son of Estevo, that Fernando of Deira took away, ashort while ago, a cart of willows cut down from Brandarís, by the lakes of themarsh
- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pouco”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pouco”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pouco”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pouco”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pouco”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
Inherited fromOld Galician-Portuguesepouco, fromLatinpaucus, fromProto-Italic*paukos, ultimately from theProto-Indo-European*peh₂w-(“few”, “little”). CompareGalicianpouco andSpanishpoco.
- (Brazil)IPA(key): /ˈpo(w).ku/[ˈpo(ʊ̯).ku]
- (Southern Brazil)IPA(key): /ˈpo(w).ko/[ˈpo(ʊ̯).ko]
pouco m
- little of something
Compramos muita comida, mas sobroupouco.- We bought a lot of food, butlittle was left.
- ashortwhile
Saímos hápouco.- We leftnot long ago.
Sairemos daqui apouco.- We will leave ina short while.
For quotations using this term, seeCitations:pouco.
pouco (femininepouca,masculine pluralpoucos,feminine pluralpoucas)
- little;few(not many)
Poucas pessoas acreditam nisso.- Few people believe it.
Sobroupouca comida e menos vinho.- Little food was left and less wine.
For quotations using this term, seeCitations:pouco.
pouco
- little(not much or not often)
- Synonym:dificilmente
- Antonyms:bastante,muito
- Ele lêpouco. ―He readslittle.
- for a shortduration
- Antonyms:bastante,muito
- A alegria duroupouco. ―The happiness didn’t lastlong.
- A fila demoroupouco. ―The queue didn’t takelong.
- (archaic)small
- Synonym:pequena
- É uma vilapouca. ―It's asmall village.
For quotations using this term, seeCitations:pouco.