Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

po

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "po"
Languages (53)
English
Akan • Albanian • Amondawa • Asaro'o • Balkan Romani • Bikol Central • Borôro • Chickasaw • Chinese • Cornish • Czech • Dutch • Esperanto • Galician • Guaraní • Guinea-Bissau Creole • Haitian Creole • Hausa • Ido • Imonda • Japanese • Lithuanian • Lower Sorbian • Mandarin • Middle English • Mokilese • Nupe • Old Czech • Old Polish • Paraguayan Guaraní • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Samoan • Sardinian • Senggi • Serbo-Croatian • Silesian • Slovak • Slovene • Spanish • Swahili • Tagalog • Tapachultec • Tewa • Tocharian B • Umotína • Volapük • Waris • Western Yugur • White Hmong • Yoruba
Page categories

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromMiddle Englishpo (found also inpocock), fromOld Englishpāwa,pēa(peacock), fromProto-Germanic*pāwô(peacock), fromLatinpāvō. Cognate withDutchpauw,GermanPfau. See alsopeacock.

Noun

[edit]
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia

po (pluralpos)

  1. (obsolete) Apeacock.[8th–19th c.]

Etymology 2

[edit]

A diminutive ofpot.

Noun

[edit]

po (pluralpos)

  1. (UK, Australia, New Zealand, colloquial, dated) Achamberpot.[from 19th c.]
    • 1961,Michael Flanders and Donald Swann, “P** P* B**** B** D*******”, inThe Bestiary of Flanders & Swann:
      Ma's out, Pa's out, let's talk rude-- Pee,po, belly, bum, drawers!
    • 1988,Richard Hoggart,A Local Habitation, 1918-40, Chatto & Windus,→ISBN,page67:
      Pos’ or ‘chamber pots’ were provided under the beds.
    • 1989,Leonard Woolf, edited by Frederic Spotts,Letters of Leonard Woolf,page86:
      There are always several spitoons &pos [chamber pots] about the room & a loathesome smell of consumption, which I expect I shall catch.
    • 2016,Alan Moore,Jerusalem, Liveright, published2016, page44:
      Shaking the last few drops from off the end he looked down in surprise at the great head of steam that brimmed above thepo, belatedly apprised of just how icy the October garret was.
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 3

[edit]

Clipping ofpolice.

Noun

[edit]

po pl (plural only)

  1. (slang) Thepolice.
    • 2008, Megan T. White,Rounding the Finish Line, Baltimore, M.D.:PublishAmerica,→ISBN,page209:
      "Basically it's a celebration of all the gearheads in the area," Rob told him. "Sometimes we get busted by thepo, but we always find a new place to show off our rides. Enjoy this lot while we have it."
    • 2009,Debra Webb,Secrets in Four Corners, Toronto, Ont. []:Harlequin,→ISBN,page155:
      "'Bout time thepo' got here," someone said loud enough for Bree to hear.
    • 2018,U-God [Lamont Hawkins],Raw: My Journey Into the Wu-Tang, New York, N.Y.:Picador,→ISBN,page89:
      Now, one of the rules I had—this is another reason why certain police probably respected us dudes—when it was hot, when I saw certainpo, we would shut it down. We left. I would just leave. I would give them they space and let them go.
Alternative forms
[edit]
Related terms
[edit]

Etymology 4

[edit]

FromHokkien(po̍h / po̍k,weak).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

po (notcomparable)

  1. (Singapore, colloquial, used as a modifier afterkopi(coffee) orteh(tea))Thinner; with morewater added todilute it.
Related terms
[edit]

See also

[edit]
etymologically unrelated terms containing "po"

Anagrams

[edit]

Akan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

po

  1. to bully
    pomo - tobully you

References

[edit]
  1. ^Kotey, Paul A. (1998),Twi-English/English-Twi Dictionary[1], New York: Hippocrene Books,→ISBN

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

According to Brian D. Joseph, it is a difficult word with unclear root. Hamp claims origin fromProto-Indo-European*pest(so)[1]

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

po

  1. yes
  2. Used with the present and imperfect tense of a verb to show a continuous action.
    It corresponds to the English "be + gerund" formation.

References

[edit]
  1. ^Joseph, B. D. the Puzzle of Albanian po. 2011

Amondawa

[edit]

Verb

[edit]

po

  1. do (make, work, perform)

References

[edit]
  • V. da Silva Sinha et al,Event-based time intervals in an Amazonian culture, inSpace and Time in Languages and Cultures: Language, Culture, and Cognition

Asaro'o

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • fo(Molet Kasu, Molet Mur)

Noun

[edit]

po

  1. water

Further reading

[edit]

Balkan Romani

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromMacedonianпо-(po-) or dialectalSerbo-Croatian.[1]

Particle

[edit]

po

  1. -er,more;formscomparativeadjectives andadverbs.[1][2][3][4][5]
  2. follows the definite article to form thesuperlative[4][5]

References

[edit]
  1. 1.01.1Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “po(-)²”, inWörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,→ISBN, page219ab
  2. ^Ronald Lee (2005), “Lesson eighteen”, inLearn Romani: Das-dúma Rromanes, reprint edition, Hatfield: University of Hertfordshire Press, published2017,→ISBN, page269
  3. ^Marcel Courthiade (2009), “po¹”, in Melinda Rézműves, editor,Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher,→ISBN, page279a
  4. 4.04.1Anna-Maria Meyer (2020), “The Impact of Slavic Languages on Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors,The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan,→DOI,→ISBN, pages277-278
  5. 5.05.1Yūsuke Sumi (2018),ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published2021,→ISBN,→OCLC, pages96-97

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromTagalogpo.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

(Basahan spellingᜉᜓ)

  1. (formal, polite)marks respect toward the person the speaker is addressing
    Synonym:tabi
    Dagospo kamo.
    Come on in,Sir/Ma'am.
    Ma, madumanpo ako sa simbahan.
    Mom, I am going to church.

Borôro

[edit]

Noun

[edit]

po

  1. synonym ofpobo(water)

References

[edit]

Chickasaw

[edit]

Pronoun

[edit]

po

  1. our

Chinese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromEnglishpost.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

po

  1. (Internetslang) topost

Noun

[edit]

po

  1. (Internetslang) an Internet post, thread, topic, etc

Derived terms

[edit]

Cornish

[edit]

Etymology 1

[edit]

According to an Gerlyver Meur, either an unstressed form ofpy(which) or provected form of the present-future subjunctive ofbos(to be).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

po

  1. or

Etymology 2

[edit]

Contraction ofpa(when) and the present-future subjunctive ofbos(to be).

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

po

  1. (Revived Late Cornish)contraction ofpavo(when ... is)
    po'chy ha dha wreg pries
    when you and your wifeare married
    po margh ledrys
    when a horseis stolen

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

po n

  1. abbreviation ofpondělí(Monday)
Declension
[edit]

This noun needs aninflection-table template.

Etymology 2

[edit]

FromOld Czechpo, fromProto-Slavic*po, fromProto-Indo-European*h₂epó.

Preposition

[edit]

po [withlocative]

  1. after

Preposition

[edit]

po[withaccusative]

  1. (space, time, scales, lists)up to,for
  2. (dimension)all through

Further reading

[edit]

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowing fromFrenchpot.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

po m (pluralpo's,diminutivepootje n)

  1. chamber pot

Descendants

[edit]
  • Papiamentu:

Anagrams

[edit]

Esperanto

[edit]
EsperantoWikipedia has an article on:
Wikipediaeo

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromRussianпо(po) andPolishpo.

Preposition

[edit]

po

  1. A grammatical particle used with quantity words to indicate rate or a distributive quantity:each,apiece,at,@
    Antonym:-ope
    Mi kudrados ĉiutagepo 10 horoj.I will sew 10 hoursa day.
    Oni povas noktipo 6 frankoj.You can spend the night for 6 francs (a night).
    La kurso daŭras dum 10 tagojpo 30 minutoj.The course lasts 10 days at 30 minutes (a day).
    La komitato estas rebalotota ĉiun trian jaronpo triono.A third of the committee is reelectedevery third year.
    La gastoj trinkispo (unu) glaseton da vino.The guestseach drank one glass of wine.
    Ili ricevispo 5 pomojn.They received 5 applesapiece.
    Elektu al vipo 3 homojn el ĉiu tribo.Choose for yourselves 3 people (apiece) from each tribe.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

po (accusative singularpo-on,pluralpo-oj,accusative pluralpo-ojn)

  1. The name of theLatin-script letterP/p.
See also
[edit]

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesepoo, fromVulgar Latin*pulus, from earlier*pulvus n, fromLatinpulvis m, fromProto-Indo-European*pel-(flour, dust). ComparePortuguese.Doublet ofpolvo, which was borrowed fromSpanishpolvo.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

po m (pluralpos)

  1. dust
    • 1276, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors,El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page375:
      et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et depoo, d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan
      and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff anddust, of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain
  2. powder
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor,Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page141:
      E Nota que opoo dos collos das abroteas ual mays que todos llos outros, et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias
      Take note that the powder of the rhizomes of the asphodels has more value than all the rest, and that these powders should be used in places that are nervous and entangled with veins and arteries

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Guaraní

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
GuaraníWikipedia has an article on:
Wikipediagn
GuaraníWikipedia has an article on:
Wikipediagn

Inherited fromProto-Tupi-Guarani*po, fromProto-Tupian*po.[1]

Cognate withOld Tupi.

Noun

[edit]

po (pluralpokuéra)

  1. hand

Numeral

[edit]

po

  1. five

Etymology 2

[edit]

Inherited fromProto-Tupi-Guarani*por, fromProto-Tupian*pot.[2]

Cognate withOld Tupipor.

Verb

[edit]

po

  1. jump
Conjugation
[edit]

References

[edit]
  1. ^Nikulin, Andrey (2020),Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo [Proto-Macro-Jê: a reconstructive study]‎[2] (in Portuguese), Brasília: UnB,pages566–567
  2. ^Corrêa da Silva, Beatriz Carretta (2010),Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas [Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: linguistic relations and historical implications]‎[3] (in Portuguese), Brasília: UnB

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromPortuguesepau. Cognate withKabuverdianu.

Noun

[edit]

po

  1. tree
  2. stick

Etymology 2

[edit]

FromPortuguese. Cognate withKabuverdianupuera.

Noun

[edit]

po

  1. dust

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

FromFrenchpeau(skin).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

po

  1. (anatomy)skin

Hausa

[edit]

Etymology

[edit]

Probably fromFrenchpot.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

 m (possessed formpôn)

  1. children'stoilet

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from EsperantopoRussianпо(po).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

po

  1. for, at the price of, in exchange for;per
    Me kompris la domopo quaradek mil euri.I bought the housefor forty thousand euros.

Imonda

[edit]

Noun

[edit]

po

  1. water

Further reading

[edit]
  • Walter Seiler,The Main Structures of Imonda (1984)
  • Walter Seiler,Imonda: Papuan Language, page 188: "Another excellent example that illustrates the relational character of -l, is provided by po water. When po is used to refer to general water, rain or creeks it has no -l. When it refers to wound water or coconut water it does end in -l."

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

po

  1. Thehiragana syllable(po) or thekatakana syllable(po) inHepburn romanization.

Lithuanian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Balto-Slavic*pa(after, by) (compareLatvianpa,pa-,Old Prussianpo(after, by, under),Proto-Slavic*po(after, by, at)), fromProto-Indo-European*h₂pó, *h₂epó(away, from).[1] Other cognates includeMycenaean Greek𐀀𐀢(a-pu,from),Sanskritअप(ápa,away, off),Old Persian𐎠𐎱(a-p/⁠apa⁠/,away),Latinab(from),Gothic𐌰𐍆(af,of). Seepa-,pó- for more.

Preposition

[edit]

  1. under,beneath(movement, position)[withinstrumental]
  2. (with instrumental or genitive case)beside,near,along(movement, position)
  3. (with instrumental or dative case) expresses thedirection of movement
    eikdešineigo to the right
  4. after,following a certain time period, event; after the disappearance or loss of[withgenitive]
  5. expresses gradual progression; oneafter another[withgenitive]
    mẽtaimẽtųyear after year
  6. until,up to a certain time[withdative]
    Teñjiẽgyvẽnair̃šiáidiẽnaithey live there until this day
  7. around,throughout the whole of[withaccusative]
    keliáutiEuropątravel around Europe
  8. used to express division into equal parts[withaccusative]
    vaikai̇̃gãvogãbaląsū́riothe kids got a piece of cheese each
    truputįlittle by little
  9. (with genitive, instrumental or dative case) expresses the manner of an action

Related terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^Derksen, Rick (2015), “po”, inEtymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series;13), Leiden, Boston: Brill,→ISBN,pages368-9

Lower Sorbian

[edit]

Preposition

[edit]

po

  1. superseded spelling of

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

po (po5 /po0,Zhuyin˙ㄆㄛ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

po

  1. nonstandard spelling of
  2. nonstandard spelling of
  3. nonstandard spelling of
  4. nonstandard spelling of

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Englishpāwa,pēa, fromProto-Germanic*pāwô, fromLatinpāvō. Influenced by the first element ofOld Norsepáfugl.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpɔː/,/ˈpau̯(ə)/,/ˈpɛː/
  • (Northern)IPA(key): /ˈpaː/

Noun

[edit]

po (pluralpoos)

  1. peacock

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]

Mokilese

[edit]

Noun

[edit]

po

  1. shelf

Nupe

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate toGbiri-Niragupobo.

Verb

[edit]

po

  1. toburn, toroast

References

[edit]

Old Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*po.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

po

  1. for(for the purpose of)[withaccusativeorlocative]
  2. until;after[withaccusative]
  3. for theentire,all[withaccusative]
  4. during,in the period of[withaccusativeorgenitiveorlocative]
  5. for the Xth time[withaccusative]
  6. per,a piece[withaccusativeorlocative]
  7. after;because of[withdativeorlocative]
  8. up to;towards[withdative]
  9. tobehind[withdative]
  10. according to[withdativeorlocative]
  11. in themanner of[withdative]
  12. for(to what end)[withdative](of a success or failure)
  13. creates adverbs in conjunction with an adjective.[withdative]
  14. denotes repeated action.[withdative]
  15. on top of;on[withlocative]
  16. denotes general area as scene of action;around,about;along[withlocative]
  17. with,by way of[withlocative]
  18. behind[withlocative]
  19. after[withlocative]
  20. carried outby[withlocative]
  21. in theabsence of[withlocative]
  22. through,by means of[withlocative]
  23. as to,with regard to[withlocative]
  24. denotes maximum amount;up to[withlocative]
  25. denotes price of something.[withlocative]
  26. morethan[withlocative]
  27. for, for thebenefit of[withlocative]

Descendants

[edit]

References

[edit]

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]
  • Etymology tree
    Proto-Balto-Slavic*pa
    Proto-Slavic*po
    Old Polishpo

    Inherited fromProto-Slavic*po. First attested in the 14th century.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    po

    1. denotes sequence in time;after[withlocative]
      Synonym:pod
    2. denotes general location;at,in,on[withlocativeordative]
    3. (more specifically)along[withlocative]
    4. denotes previous related person;after[withlocative]
    5. denotes next in a sequence of people;after[withlocative]
    6. denotes cause;after;because of[withlocative]
    7. according to,in accordance with[withlocative]
    8. denotes an instrument to an acction;with,by means of[withlocative]
    9. according to,based on[withlocative]
    10. denotes manner of the object;like,as[withlocative]
    11. denotes distribution;per[withlocativeordative]
    12. used in grammaticalgovernment;[withlocative]
    13. it indicates a spatial limit;up to[withaccusative]
    14. denotes a time when something takes place;during[withaccusativeordative]
    15. denotes the aim or purpose of an action;for[withaccusative]
    16. creates an adverb from the next noun;[withaccusative]
    17. with anordinal number; denotes which time in a sequence;for the _ time[withaccusative]
      Synonym:za
    18. denotes the source or agent of an action;[withdative]
    19. denotes the distribution of the counted items;[withdativeoraccusativeorlocative]

    Derived terms

    [edit]
    prefix

    Descendants

    [edit]
    • Polish:po
    • Silesian:po

    References

    [edit]
    • B. Sieradzka-Baziur,Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “po”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN

    Paraguayan Guaraní

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Shortened form ofjapo.

    Noun

    [edit]

    po

    1. hand

    Etymology 2

    [edit]

    Frompo(five fingers).

    Numeral

    [edit]

    po

    1. five

    Etymology 3

    [edit]

    Onomatopoeic

    Verb

    [edit]

    po

    1. tojump

    Polish

    [edit]

    Etymology

    [edit]
  • Etymology tree
    Proto-Balto-Slavic*pa
    Proto-Slavic*po
    Old Polishpo
    Polishpo

    Inherited fromOld Polishpo.

    Pronunciation

    [edit]
     

    Preposition

    [edit]

    po

    1. after(later in time or sequence)[withlocative]
      W piątkipo pracy często chodzimy do pubu.On Fridaysafter work we often go to the pub.
      Cały dzień czyta książkępo książce o polityce.All day long he reads bookafter book about politics.
    2. after(in pursuit of)[withaccusative]
      Jadąpo nas! Zmykajcie!They're comingafter us! Scram!
    3. around,about[withlocative]
      Mój brat spędził miesiąc podróżującpo Polsce.My brother spent a month travellingaround Poland.
    4. past[withlocative]
      Wykłady zaczynają się o kwadranspo ósmej.Lectures begin at quarterpast eight.
    5. on[withlocative]
      Kobiety siedząpo prawej stronie, a mężczyźnipo lewej.Women siton the right hand, and men on the left.
    6. forindicates that a container was previously used for something[withlocative]
      Co zrobić ze słoikiempo dżemie?What can I do with an empty jam jar?
    7. from[withlocative]
      Tę całą biżuterię odziedziczyłampo matce.I inherited all this jewelleryfrom my mother.
      Od razu rozpoznałem gopo grzmiącym głosie.I instantly recognised himfrom the booming voice.
    8. after(in allusion to),for[withlocative]
      Nazwaliśmy naszego synapo zmarłym wujku.We named our sonafter his late uncle.
    9. done for(doomed)[withlocative]
      Jest jużpo tobie, brachu.You'redone for, bro.
    10. for(in order to obtain)[withaccusative]
      Musimy pójść do sklepupo mleko.We have to go to the shopfor milk.
    11. up to,as far as[withaccusative]
      Woda w piwnicy byłapo kolana.The water in the cellar wasup to our knees.
    12. in,for,atdenotes a quantity of something[withaccusative]
      Mam trzy zgrzewkipo sześć puszek, czyli osiemnaście puszek.I have three multipacksof six cans, i.e. eighteen cans.
      Kupiłem te biletypo 20 złotych, a oferuję jepo 10.I bought these tickets for 20 złoty each, but I'm offering them for 10.
    13. according to, in the way of,a la,as[withdative]
      Jego ulubioną potrawą jest karkówkapo cygańsku.His favourite dish is gypsy pork.
      Lubię ją, ale tylkopo przyjacielsku.I like her, but onlyas a friend.
    14. in(the language of)[withdative]
      Świetnie mówiszpo polsku jak na cudzoziemca.You speak great Polish for a foreigner.
      Nie umiem pisaćpo chińsku.I don't know how to writein Chinese.

    Usage notes

    [edit]

    Derived terms

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    po

    1. like
    2. when

    Trivia

    [edit]

    According toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990),po is one of the most used words in Polish, appearing 282 times in scientific texts, 293 times in news, 195 times in essays, 552 times in fiction, and 406 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1728 times, making it the 24th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

    References

    [edit]
    1. ^“Formy potencjalne”, inKoalar[4] (in Polish),2006–2017, archived fromthe original on19 April 2019
    2. ^Ida Kurcz (1990), “po”, inSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page377

    Further reading

    [edit]

    Portuguese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Contraction ofparao.

    Pronunciation

    [edit]
    This entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some!
    Request for audio pronunciationThis entry needs anaudio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, pleaserecord this word. The recorded pronunciationwill appear here when it's ready.
    • Hyphenation:po

    Contraction

    [edit]

    po sg (masculine pluralpos,feminine singularpa,feminine pluralpas)

    1. (colloquial)nonstandard form ofpro

    Rapa Nui

    [edit]

    Noun

    [edit]

    po

    1. night

    Samoan

    [edit]

    Noun

    [edit]

    po

    1. night

    Sardinian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatinpro.

    Preposition

    [edit]

    po

    1. (Campidanese)for

    Senggi

    [edit]

    Noun

    [edit]

    po

    1. water

    References

    [edit]

    Serbo-Croatian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Frompol, fromProto-Slavic*polъ. Seepo-.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    (Cyrillic spellingпо̑)

    1. (Bosnia, Serbia)half
      sat ipohour and a half
      četiri ipofour thirty
      čov(j)ek ipoan excellent man

    Etymology 2

    [edit]

    FromProto-Slavic*po, fromProto-Indo-European*h₂(e)po.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    (Cyrillic spellingпо̏)

    1. for[withaccusative]
      otićipo ml(ij)ekoto go and get the milk
      po c(ij)eli danall day long
      po šesti putfor the sixth time
      biti štetanpo nekoga/neštoto be harmful for sb/sth
      dobro/lošepo njegagood/bad for him
    2. over,through,across,in,on[withlocative]
      udaritipo glavito hit on the head
      sn(ij)eg je paopo cestisnow fell on the road
      voda se prolilapo poduwater spilled over the floor
      šetatipo šumito walk in the woods
    3. by,with,through (using an intermediary or medium)[withlocative]
      Poslao sam mu paketpo zajedničkom prijatelju.I've sent him a package via a mutual friend.
      po zraku/vodiby air/water
    4. by,according to[withlocative]
      sve idepo planueverything is going according to the plan
      Amerika je prva državapo bogatstvu u sv(ij)etu.America is the richest country in the world.
      po glavi stanovnikaper capita
      živ(j)etipo principimato live according to principles
      po mom(e) mišljenjuin my opinion
      po mom računuby my reckoning
      po meniin my opinion; as far as I'm concerned
      sviratipo sluhuto play by ear
      suditipo vanjštinito judge by appearance
    5. after[withlocative]
      po svršetku sukobaafter (the end of) the conflict
    6. during[withlocative]
      po kiši/suncuin the rain/sun
      po danuduring the day
    7. in miscellaneous senses in various phrasal constructs[withlocative]
      razum(ij)e se (samo)po sebiit goes without saying
      neka budepo tvomelet it be your way
      jednakpo veličiniequal in size
      sve jepo staromeverything is/goes in the accustomed/usual manner
      po običajuas usual, according to custom
      po vr(ij)ednostiin value
      po svoj priliciin all likelihood
      po roduby birth
      po naravi/prirodiin nature
      po toj c(ij)eniat this price
      po paragrafu 13under section 13
      po štopo toby all means
      po mogućnostiif possible
      po reduin order, one after another
      po mom ukusu(according) to my taste
      po kvalitetiby quality
      po tomeaccording to this/that, accordingly, consequently, then
      po zakonuaccording to the law, by the law
      po duljinilengthwise

    Etymology 3

    [edit]

    Particle

    [edit]

    po (Cyrillic spellingпо)

    1. denotingdistribution andsuccession;by,per,each,apiece[withaccusativeornominative]
      Popili smo svipo čašicu rakije.We all drank a glass of rakija each.
      korakpo korakstep by step
      jedanpo jedanone by one
      triputpo satuthree times per hour
      Svi smo dobilipo jabuku.Each of us received an apple.

    References

    [edit]
    • po”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025
    • po”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025

    Silesian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • (before nasals)

    Etymology

    [edit]
  • Etymology tree
    Proto-Balto-Slavic*pa
    Proto-Slavic*po
    Old Polishpo
    Silesianpo

    Inherited fromOld Polishpo.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    po

    1. denotes general locationabout,around;along[withlocative]
      Synonym:na
      Antonyms:nad,pod
    2. after[withlocative]
      Antonym:przed
    3. denotes point in spaceon[withlocative]
      Synonym:z
    4. dith certain verbs of speaking; denotes recipient of a message.[withlocative]
      Synonym:na
    5. denotes maximum amount;up to[withaccusativeorlocative]
      Synonym:z
    6. dreates an adverb from an adjective.[withdative](archaic dative ending in -u)
    7. denotes aim of an action;for[withlocative]
    8. forindicates that a container was previously used for something[withlocative]
    9. denotes characteristic by which one might recognize something;from[withlocative]
    10. denotes absence of something or something;after[withaccusative]
    11. denotes possessor.[withlocative]

    Related terms

    [edit]
    prefix

    Further reading

    [edit]
    • po in silling.org

    Slovak

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited fromProto-Slavic*po.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    po

    This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

    Further reading

    [edit]
    • po”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk,2003–2025

    Slovene

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromProto-Slavic*po.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    po

    1. around,about[withlocative]
    2. along,through (the length of)[withlocative]
    3. according to
    4. in themanner of[withaccusative]
    5. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

    Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Frompues.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈpo/[ˈpo]
    • Rhymes:-o
    • Syllabification:po

    Interjection

    [edit]

    po

    1. (Andalusia)emphatic,well
      Synonym:pues
      Po yo pensaba que no.Well, I didn't think so.
      PoYes.
    2. (colloquial, Chile)emphatic
      Synonym:pues
      ¡Sípo!Yes, of course!
      ¡Ya,po!Come on!

    Usage notes

    [edit]
    • Always used at the end of a sentence.

    Swahili

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    -po

    1. present stem of-wapo(to be (at a definite place))
      tupoweare (there)

    See also

    [edit]
    • -po: verbal affix
    • -wako(to be (at an indefinite place))
    • -wamo(to be inside (of a definite place))

    Tagalog

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromProto-Malayo-Polynesian*puəq. CompareMalayempu,Indonesianempu,Old Javanesempu. Also possibly fromclipping ofpoon(lord).

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    (Baybayin spellingᜉᜓ)

    1. marks respect toward the person the speaker is addressing
      Synonyms:(familiar)ho,(dialectal, emphatic)puko
      Tuloypo kayo.Come on in,Sir/Ma'am.
      Pupuntapo ako sa simbahan, Inay.I am going to church, Mother.

    Usage notes

    [edit]
    • The word does not appear at a beginning of a sentence unless used alone.
    • In standard Tagalog, the wordpo is more formal and polite thanho. In other dialects, this is not observed and has no difference.
    • Old dictionaries indicate thatpuko was used by women before whilepo was used by men.

    Derived terms

    [edit]

    Related terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Tapachultec

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Lehmann considers the possibility of a connection to Zoque words for "white" (poopo).

    Noun

    [edit]

    po

    1. moon

    Usage notes

    [edit]
    • This is the form Lehmann says is given in the Sapper-Ricke wordlists; the form given in Johnston's vocabulary ispoot.

    References

    [edit]
    • Walter Lehmann,Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas (1915),Zeitschrift für Ethnologie 47, presenting the wordlists of Karl Sapper, Ricke, and Amado Johnston.

    Tewa

    [edit]

    Noun

    [edit]

    póː(high tone)

    1. moon

    Noun

    [edit]

    pòː(low tone)

    1. water

    Noun

    [edit]

    pǒː(gliding tone)

    1. trail,road

    References

    [edit]
    • Marianne Mithun,The Languages of Native North America
    • John Peabody Harrington,The Ethnogeography of the Tewa Indians
    • My Life in San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez (uses the spelling pˀoe, and mentions a fourth meaning, "pumpkin, squash")

    Tocharian B

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromProto-Tocharian[Term?] (whence alsoTocharian Apuk).(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

    Adjective

    [edit]

    po

    1. entire,whole

    Determiner

    [edit]

    po

    1. each,every,all

    Inflection

    [edit]

    Derived terms

    [edit]

    Umotína

    [edit]

    Noun

    [edit]

    po

    1. water

    References

    [edit]

    Volapük

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed fromLatinpost(behind).

    Preposition

    [edit]

    po

    1. behind
      Antonym:fo

    See also

    [edit]

    Waris

    [edit]

    Noun

    [edit]

    po

    1. water

    References

    [edit]

    Western Yugur

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Relate toShorпо,Khakasпу(pu)Tofaбо,Tuvanбо(bo),Karaimбу ,Krymchakбу,Southern Altaiбу(bu),Kyrgyzбул(bul), etc.

    Pronoun

    [edit]

    po

    1. this

    White Hmong

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    po

    1. spleen

    References

    [edit]
    • John Duffy,Writing from These Roots: Literacy in a Hmong-American Community→ISBN, 2007)

    Yoruba

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. (transitive) tomix, tostir
      ó pọ̀ síbẹ̀.Don'tmix it together yet.
    2. (transitive) tobeat, towhisk
      Bá mipo ẹyin.Help mebeat the eggs.
    3. (transitive) toknead
    4. (transitive) tomake warm drinks, baby food, or medicine.
      A gbọ́dọ̀ lo omi gbígbóná nígbà tí a bá fẹ́po tíì.We must use hot water when we want tomake tea.
    Usage notes
    [edit]
    • po when followed by a direct object.

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to betoosmall
      awó dára lẹ́yẹ, ṣùgbọ́n orí oThe guinea fowl is a beautiful bird, but its headis too small.
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=po&oldid=87399151"
    Categories:
    Hidden categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2025 Movatter.jp