FromMiddle English po (found also inpocock ), fromOld English pāwa ,pēa ( “ peacock ” ) , fromProto-Germanic *pāwô ( “ peacock ” ) , fromLatin pāvō . Cognate withDutch pauw ,German Pfau . See alsopeacock .
po (plural pos )
( obsolete ) Apeacock .[8th–19th c.] A diminutive ofpot .
po (plural pos )
( UK , Australia , New Zealand , colloquial , dated ) Achamberpot .[from 19th c.] 1988 ,Richard Hoggart ,A Local Habitation, 1918-40 , Chatto & Windus,→ISBN ,page67 :‘Pos ’ or ‘chamber pots’ were provided under the beds.
1989 ,Leonard Woolf , edited by Frederic Spotts,Letters of Leonard Woolf ,page86 :There are always several spitoons &pos [chamber pots] about the room & a loathesome smell of consumption, which I expect I shall catch.
2016 ,Alan Moore ,Jerusalem , Liveright, published2016 , page44 :Shaking the last few drops from off the end he looked down in surprise at the great head of steam that brimmed above thepo , belatedly apprised of just how icy the October garret was.
Clipping ofpolice .
po pl (plural only )
( slang ) Thepolice .2008 , Megan T. White,Rounding the Finish Line , Baltimore, M.D.:PublishAmerica ,→ISBN ,page209 :"Basically it's a celebration of all the gearheads in the area," Rob told him. "Sometimes we get busted by thepo , but we always find a new place to show off our rides. Enjoy this lot while we have it."
2009 ,Debra Webb ,Secrets in Four Corners , Toronto, Ont. [ …] :Harlequin ,→ISBN ,page155 :"'Bout time thepo' got here," someone said loud enough for Bree to hear.
2018 ,U-God [Lamont Hawkins],Raw: My Journey Into the Wu-Tang , New York, N.Y.:Picador ,→ISBN ,page89 :Now, one of the rules I had—this is another reason why certain police probably respected us dudes—when it was hot, when I saw certainpo , we would shut it down. We left. I would just leave. I would give them they space and let them go.
FromHokkien 薄 ( po̍h / po̍k ,“ weak ” ) .
po (notcomparable )
( Singapore , colloquial , used as a modifier afterkopi ( “ coffee ” ) orteh ( “ tea ” ) ) Thinner ; with morewater added todilute it.etymologically unrelated terms containing "po"
po
to bullypo mo - tobully you According to Brian D. Joseph, it is a difficult word with unclear root. Hamp claims origin fromProto-Indo-European *pest ( “ so ” ) [ 1]
po
yes Used with the present and imperfect tense of a verb to show a continuous action. It corresponds to the English "be + gerund" formation. ^ Joseph, B. D. the Puzzle of Albanian po. 2011 po
do (make, work, perform)V. da Silva Sinha et al,Event-based time intervals in an Amazonian culture , inSpace and Time in Languages and Cultures: Language, Culture, and Cognition fo ( Molet Kasu, Molet Mur ) po
water Borrowed fromMacedonian по- ( po- ) or dialectalSerbo-Croatian .[ 1]
po
-er ,more ;formscomparative adjectives andadverbs . [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [ 5] follows the definite article to form thesuperlative [ 4] [ 5] ↑1.0 1.1 Boretzky, Norbert , Igla, Birgit (1994 ) “po(-)² ”, inWörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region ] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,→ISBN , page219ab ^ Ronald Lee (2005 ) “Lesson eighteen”, inLearn Romani: Das-dúma Rromanes , reprint edition, Hatfield: University of Hertfordshire Press, published2017 ,→ISBN , page269 ^ Marcel Courthiade (2009 ) “po¹”, in Melinda Rézműves, editor,Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek ] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher,→ISBN , page279a ↑4.0 4.1 Anna-Maria Meyer (2020 ) “The Impact of Slavic Languages on Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors,The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics , Palgrave Macmillan,→DOI ,→ISBN , pages277-278 ↑5.0 5.1 Yūsuke Sumi (2018 )ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy) ] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published2021 ,→ISBN ,→OCLC , pages96-97 Borrowed fromTagalog po .
pò (Basahan spelling ᜉᜓ )
( formal , polite) marks respect toward the person the speaker is addressing Synonym: tabi Dagospo kamo. Come on in,Sir/Ma'am . Ma, madumanpo ako sa simbahan. Mom, I am going to church. po
Synonym ofpobo ( “ water ” ) po
our Borrowed fromEnglish post .
po
( Internet slang ) topost po
( Internet slang ) an Internet post, thread, topic, etcAccording to an Gerlyver Meur, either an unstressed form ofpy ( “ which ” ) or provected form of the present-future subjunctive ofbos ( “ to be ” ) .
po
or Contraction ofpa ( “ when ” ) and the present-future subjunctive ofbos ( “ to be ” ) .
po
( Revived Late Cornish ) Contraction ofpa vo ( “ when ... is ” ) .po' chy ha dha wreg prieswhen you and your wifeare marriedpo margh ledryswhen a horseis stolenpo n
Abbreviation ofpondělí ( “ Monday ” ) .This noun needs aninflection-table template .
FromOld Czech po , fromProto-Slavic *po , fromProto-Indo-European *h₂epó .
po [with locative ]
after po [with accusative ]
( space, time, scales, lists ) up to ,for ( dimension ) all through “po ”, inPříruční slovník jazyka českého (in Czech),1935–1957 “po ”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989 “po ”, inInternetová jazyková příručka (in Czech),2008–2025 Borrowing fromFrench pot .
po m (plural po's ,diminutive pootje n )
chamber pot Borrowed fromRussian по ( po ) andPolish po .
po
A grammatical particle used with quantity words to indicate rate or a distributive quantity: each ,apiece ,at ,@ Antonym: -ope Mi kudrados ĉiutagepo 10 horoj. ―I will sew 10 hoursa day. Oni povas noktipo 6 frankoj. ―You can spend the night for 6 francs (a night). La kurso daŭras dum 10 tagojpo 30 minutoj. ―The course lasts 10 days at 30 minutes (a day). La komitato estas rebalotota ĉiun trian jaronpo triono. ―A third of the committee is reelectedevery third year. La gastoj trinkispo (unu) glaseton da vino. ―The guestseach drank one glass of wine. Ili ricevispo 5 pomojn. ―They received 5 applesapiece . Elektu al vipo 3 homojn el ĉiu tribo. ―Choose for yourselves 3 people (apiece ) from each tribe. po (accusative singular po-on ,plural po-oj ,accusative plural po-ojn )
The name of theLatin-script letterP /p . ( Latin-script letter names ) litero ;a ,bo ,co ,ĉo ,do ,e ,fo ,go ,ĝo ,ho ,ĥo ,i ,jo ,ĵo ,ko ,lo ,mo ,no ,o ,po ,ro ,so ,ŝo ,to ,u ,ŭo ,vo ,zo FromOld Galician-Portuguese poo , fromVulgar Latin *pulus , from earlier*pulvus n , fromLatin pulvis m , fromProto-Indo-European *pel- ( “ flour, dust ” ) . ComparePortuguese pó .Doublet ofpolvo , which was borrowed fromSpanish polvo .
po m (plural pos )
dust 1276 , M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors,El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos , Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page375 :et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et depoo , d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff anddust , of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain powder 1409 , J. L. Pensado Tomé, editor,Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria , Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page141 :E Nota que opoo dos collos das abroteas ual mays que todos llos outros, et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias Take note that the powder of the rhizomes of the asphodels has more value than all the rest, and that these powders should be used in places that are nervous and entangled with veins and arteries Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja ,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “poo ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “poo ”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “po ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “po ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “po ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN Inherited fromProto-Tupi-Guarani *po , fromProto-Tupian *po .[ 1]
Cognate withOld Tupi pó .
po (plural pokuéra )
hand po
five Inherited fromProto-Tupi-Guarani *por , fromProto-Tupian *pot .[ 2]
Cognate withOld Tupi por .
po
jump ^ Andrey Nikulin (2020 )Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo [1] (in Portuguese), Brasília: UnB,pages566–567 ^ Beatriz Carretta Corrêa da Silva (2010 )Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas [2] (in Portuguese), Brasília: UnB Guinea-Bissau Creole [ edit ] FromPortuguese pau . Cognate withKabuverdianu pó .
po
tree stick FromPortuguese pó . Cognate withKabuverdianu puera .
po
dust FromFrench peau ( “ skin ” ) .
po
( anatomy ) skin Probably fromFrench pot .
pô m (possessed form pôn )
children 'stoilet Borrowed from Esperanto po , Russian по ( po ) .
po
for , at the price of, in exchange for;per Me kompris la domopo quaradek mil euri. ―I bought the housefor forty thousand euros. po
water Walter Seiler,The Main Structures of Imonda (1984) Walter Seiler,Imonda: Papuan Language , page 188: "Another excellent example that illustrates the relational character of -l, is provided by po water. When po is used to refer to general water, rain or creeks it has no -l. When it refers to wound water or coconut water it does end in -l." po
Thehiragana syllableぽ ( po ) or thekatakana syllableポ ( po ) inHepburn romanization. FromProto-Balto-Slavic *pa ( “ after, by ” ) (compareLatvian pa ,pa- ,Old Prussian po ( “ after, by, under ” ) ,Proto-Slavic *po ( “ after, by, at ” ) ), fromProto-Indo-European *h₂pó, *h₂epó ( “ away, from ” ) .[ 1] Other cognates includeMycenaean Greek 𐀀𐀢 ( a-pu ,“ from ” ) ,Sanskrit अप ( ápa ,“ away, off ” ) ,Old Persian 𐎠𐎱 ( a-p /apa/ ,“ away ” ) ,Latin ab ( “ from ” ) ,Gothic 𐌰𐍆 ( af ,“ of ” ) . Seepa- ,pó- for more.
põ
under ,beneath ( movement, position ) [with instrumental ]( with instrumental or genitive case ) beside ,near ,along ( movement, position ) ( with instrumental or dative case ) expresses thedirection of movementeik põ dešinei ―go to the right after ,following a certain time period, event; after the disappearance or loss of [with genitive ]expresses gradual progression; oneafter another [with genitive ]mẽtai põ mẽtų ―year after year until ,up to a certain time [with dative ]Teñ jiẽ gyvẽna ir̃ põ šiái diẽnai ―they live there until this day around ,throughout the whole of [with accusative ]keliáuti põ Europą ―travel around Europe used to express division into equal parts [with accusative ]vaikai̇̃ gãvo põ gãbalą sū́rio ―the kids got a piece of cheese each põ truputį ―little by little ( with genitive, instrumental or dative case ) expresses the manner of an action ^ Derksen, Rick (2015 ) “po”, inEtymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series;13 ), Leiden, Boston: Brill,→ISBN ,pages368-9 po
Superseded spelling ofpó .po (po5 / po0 ,Zhuyin ˙ㄆㄛ )
Hanyu Pinyin reading of桲 po
Nonstandard spelling ofpō .Nonstandard spelling ofpó .Nonstandard spelling ofpǒ .Nonstandard spelling ofpò .Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.Inherited fromOld English pāwa ,pēa , fromProto-Germanic *pāwô , fromLatin pāvō . Influenced by the first element ofOld Norse páfugl .
IPA (key ) : /ˈpɔː/ ,/ˈpau̯(ə)/ ,/ˈpɛː/ ( Northern ) IPA (key ) : /ˈpaː/ po (plural poos )
peacock po
shelf Cognate toGbiri-Niragu pobo .
po
toburn , toroast Inherited fromProto-Slavic *po .
po
for ( for the purpose of ) [with accusative or locative ]until ;after [with accusative ]for theentire ,all [with accusative ]during ,in the period of [with accusative or genitive or locative ]for the Xth time [with accusative ]per ,a piece [with accusative or locative ]after ;because of [with dative or locative ]up to ;towards [with dative ]to behind [with dative ]according to [with dative or locative ]in themanner of [with dative ] for ( to what end ) [with dative ]( of a success or failure ) creates adverbs in conjunction with an adjective. [with dative ]denotes repeated action. [with dative ]on top of;on [with locative ]denotes general area as scene of action ;around ,about ;along [with locative ]with ,by way of [with locative ]behind [with locative ]after [with locative ]carried out by [with locative ]in theabsence of [with locative ] through ,by means of [with locative ]as to ,with regard to [with locative ]denotes maximum amount ;up to [with locative ]denotes price of something. [with locative ]more than [with locative ]for , for thebenefit of [with locative ]Inherited fromProto-Slavic *po . First attested in the 14th century.
po
denotes sequence in time ;after [with locative ]Synonym: pod denotes general location ;at ,in ,on [with locative or dative ]( more specifically ) along [with locative ]denotes previous related person ;after [with locative ]denotes next in a sequence of people ;after [with locative ]denotes cause ;after ;because of [with locative ]according to ,in accordance with [with locative ]denotes an instrument to an acction ;with ,by means of [with locative ]according to ,based on [with locative ]denotes manner of the object ;like ,as [with locative ]denotes distribution ;per [with locative or dative ]used in grammaticalgovernment ; [with locative ]it indicates a spatial limit ;up to [with accusative ]denotes a time when something takes place ;during [with accusative or dative ]denotes the aim or purpose of an action ;for [with accusative ]creates an adverb from the next noun ; [with accusative ]with anordinal number ; denotes which time in a sequence ;for the _ time [with accusative ]Synonym: za denotes the source or agent of an action ; [with dative ]denotes the distribution of the counted items ; [with dative or accusative or locative ]B. Sieradzka-Baziur , Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015 ), “po ”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish ] (in Polish), Kraków:IJP PAN ,→ISBN Shortened form ofjapo .
po
hand Frompo ( “ five fingers ” ) .
po
five Onomatopoeic
po
tojump Inherited fromOld Polish po .
Rhymes:-ɔ Syllabification:po po
after ( later in time or sequence ) [with locative ]W piątkipo pracy często chodzimy do pubu. ―On Fridaysafter work we often go to the pub. Cały dzień czyta książkępo książce o polityce. ―All day long he reads bookafter book about politics. after ( in pursuit of ) [with accusative ]Jadąpo nas! Zmykajcie! ―They're comingafter us! Scram! around ,about [with locative ]Mój brat spędził miesiąc podróżującpo Polsce. ―My brother spent a month travellingaround Poland. past [with locative ]Wykłady zaczynają się o kwadranspo ósmej. ―Lectures begin at quarterpast eight. on [with locative ]Kobiety siedząpo prawej stronie, a mężczyźnipo lewej. ―Women siton the right hand, and men on the left. for indicates that a container was previously used for something [with locative ]Co zrobić ze słoikiempo dżemie? ―What can I do with an empty jam jar? from [with locative ]Tę całą biżuterię odziedziczyłampo matce. ―I inherited all this jewelleryfrom my mother. Od razu rozpoznałem gopo grzmiącym głosie. ―I instantly recognised himfrom the booming voice. after ( in allusion to ) ,for [with locative ]Nazwaliśmy naszego synapo zmarłym wujku. ―We named our sonafter his late uncle. done for ( doomed ) [with locative ]Jest jużpo tobie, brachu. ―You'redone for , bro. for ( in order to obtain ) [with accusative ]Musimy pójść do sklepupo mleko. ―We have to go to the shopfor milk. up to ,as far as [with accusative ]Woda w piwnicy byłapo kolana. ―The water in the cellar wasup to our knees. in ,for ,at denotes a quantity of something [with accusative ]Mam trzy zgrzewkipo sześć puszek, czyli osiemnaście puszek. ―I have three multipacksof six cans, i.e. eighteen cans. Kupiłem te biletypo 20 złotych, a oferuję jepo 10. ―I bought these tickets for 20 złoty each, but I'm offering them for 10. according to , in the way of,a la ,as [with dative ]Jego ulubioną potrawą jest karkówkapo cygańsku. ―His favourite dish is gypsy pork. Lubię ją, ale tylkopo przyjacielsku. ―I like her, but onlyas a friend. in ( the language of ) [with dative ]Świetnie mówiszpo polsku jak na cudzoziemca. ―You speak great Polish for a foreigner. Nie umiem pisaćpo chińsku. ―I don't know how to writein Chinese. Dative adjectives that end in-ski for the lemma take the archaic suffix-sku instead of the usual-skiemu when used with this preposition. po
like when According toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990),po is one of the most used words in Polish, appearing 282 times in scientific texts, 293 times in news, 195 times in essays, 552 times in fiction, and 406 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1728 times, making it the 24th most common word in a corpus of 500,000 words.[ 1]
^ Ida Kurcz (1990 ) “po ”, inSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language ] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page377 po inWielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PANpo in Polish dictionaries at PWNMaria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023 ) “po ”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish ] Samuel Bogumił Linde (1807–1814 ) “po ”, inSłownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861 ) “po ”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861 A. Kryński ,W. Niedźwiedzki , editors (1908 ), “po ”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page274 po
night po
night FromLatin pro .
po
( Campidanese ) for po
water Frompol , fromProto-Slavic *polъ . Seepo- .
pȏ (Cyrillic spelling по̑ )
( Bosnia , Serbia ) half sat ipo ―hour and a half četiri ipo ―four thirty čov(j)ek ipo ―an excellent man FromProto-Slavic *po , fromProto-Indo-European *h₂(e)po .
pȍ (Cyrillic spelling по̏ )
for [with accusative ]otićipo ml(ij)eko ―to go and get the milk po c(ij)eli dan ―all day long po šesti put ―for the sixth time biti štetanpo nekoga/nešto ―to be harmful for sb/sth dobro/lošepo njega ―good/bad for him over ,through ,across ,in ,on [with locative ]udaritipo glavi ―to hit on the head sn(ij)eg je paopo cesti ―snow fell on the road voda se prolilapo podu ―water spilled over the floor šetatipo šumi ―to walk in the woods by ,with ,through (using an intermediary or medium) [with locative ]Poslao sam mu paketpo zajedničkom prijatelju. ―I've sent him a package via a mutual friend. po zraku/vodi ―by air/water by ,according to [with locative ]sve idepo planu ―everything is going according to the plan Amerika je prva državapo bogatstvu u sv(ij)etu. ―America is the richest country in the world. po glavi stanovnika ―per capita živ(j)etipo principima ―to live according to principles po mom(e) mišljenju ―in my opinion po mom računu ―by my reckoning po meni ―in my opinion; as far as I'm concerned sviratipo sluhu ―to play by ear suditipo vanjštini ―to judge by appearance after [with locative ]po svršetku sukoba ―after (the end of) the conflict during [with locative ]po kiši/suncu ―in the rain/sun po danu ―during the day in miscellaneous senses in various phrasal constructs [with locative ]razum(ij)e se (samo)po sebi ―it goes without saying neka budepo tvome ―let it be your way jednakpo veličini ―equal in size sve jepo starom ―everything is/goes in the accustomed/usual manner po običaju ―as usual, according to custom po vr(ij)ednosti ―in value po svoj prilici ―in all likelihood po rodu ―by birth po naravi/prirodi ―in nature po toj c(ij)eni ―at this price po paragrafu 13 ―under section 13 po štopo to ―by all means po mogućnosti ―if possible po redu ―in order, one after another po mom ukusu ―(according) to my taste po kvaliteti ―by quality po tome ―according to this/that, accordingly, consequently, then po zakonu ―according to the law, by the law po duljini ―lengthwise po (Cyrillic spelling по )
( +accusative case ornominative case ) denotingdistribution andsuccession ;by ,per ,each ,apiece Popili smo svipo čašicu rakije. ―We all drank a glass of rakija each. korakpo korak ―step by step jedanpo jedan ―one by one triputpo satu ―three times per hour Svi smo dobilipo jabuku. ―Each of us received an apple. “po ”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian),2006–2025 “po ”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian),2006–2025 Inherited fromOld Polish po .
IPA (key ) : /ˈpɔ/ Rhymes:-ɔ Syllabification:po po
denotes general location about ,around ;along [with locative ]Synonym: na Antonyms: nad ,pod after [with locative ]Antonym: przed denotes point in space on [with locative ]Synonym: z dith certain verbs of speaking; denotes recipient of a message. [with locative ]Synonym: na denotes maximum amount ;up to [with accusative or locative ]Synonym: z dreates an adverb from an adjective. [with dative ]( archaic dative ending in -u ) denotes aim of an action ;for [with locative ]for indicates that a container was previously used for something [with locative ]denotes characteristic by which one might recognize something ;from [with locative ]denotes absence of something or something ;after [with accusative ]denotes possessor. [with locative ]Inherited fromProto-Slavic *po .
po
This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation , then remove the text{{rfdef }}
.
“po ”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science ] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk ,2003–2025 FromProto-Slavic *po .
po
around ,about [with locative ]along ,through (the length of) [with locative ]according to in themanner of [with accusative ] This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation , then remove the text{{rfdef }}
. Frompues .
IPA (key ) : /ˈpo/ [ˈpo] Rhymes:-o Syllabification:po po
( Andalusia ) emphatic ,well Synonym: pues Po yo pensaba que no. ―Well , I didn't think so.Po sí ―Yes. ( colloquial , Chile ) emphatic Synonym: pues ¡Sípo ! ―Yes, of course! ¡Ya,po ! ―Come on! Always used at the end of a sentence. -po
present stem of-wapo ( “ to be (at a definite place) ” ) tupo ―weare (there) -po : verbal affix-wako ( “ to be (at an indefinite place) ” ) -wamo ( “ to be inside (of a definite place) ” ) FromProto-Malayo-Polynesian *puəq . CompareMalay empu ,Indonesian empu ,Old Javanese mpu . Also possibly fromclipping ofpoon ( “ lord ” ) .
pô (Baybayin spelling ᜉᜓ )
marks respect toward the person the speaker is addressing Synonyms: ( familiar ) ho ,( dialectal, emphatic ) puko Tuloypo kayo. ―Come on in,Sir /Ma'am . Pupuntapo ako sa simbahan, Inay. ―I am going to church, Mother. The word does not appear at a beginning of a sentence unless used alone. In standard Tagalog, the wordpo is more formal and polite thanho . In other dialects, this is not observed and has no difference. Old dictionaries indicate thatpuko was used by women before whilepo was used by men. “po ”, inPinoy Dictionary ,2010–2025 Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860 )Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves [5] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier Santos, Fr. Domingo de los (1835 ) Tomas Oliva, editor,Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. [6] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot Potet, Jean-Paul G. (2016 )Tagalog Borrowings and Cognates , Lulu Press,→ISBN ,page139 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*pueq ”, in the CLDF dataset fromThe Austronesian Comparative Dictionary (2010–),→DOI Lehmann considers the possibility of a connection to Zoque words for "white" (poopo ).
po
moon This is the form Lehmann says is given in the Sapper-Ricke wordlists; the form given in Johnston's vocabulary ispoot . Walter Lehmann,Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas (1915),Zeitschrift für Ethnologie 47, presenting the wordlists of Karl Sapper, Ricke, and Amado Johnston. póː ( high tone )
moon pòː ( low tone )
water pǒː ( gliding tone )
trail ,road Marianne Mithun,The Languages of Native North America John Peabody Harrington,The Ethnogeography of the Tewa Indians My Life in San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez (uses the spelling pˀoe, and mentions a fourth meaning, "pumpkin, squash")FromProto-Tocharian [Term?] (whence alsoTocharian A puk ).(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .)
po
entire ,whole po
each ,every ,all po
water Borrowed fromLatin post ( “ behind ” ) .
po
behind Antonym: fo po
water Relate toShor по ,Khakas пу ( pu ) Tofa бо ,Tuvan бо ( bo ) ,Karaim бу ,Krymchak бу ,Southern Altai бу ( bu ) ,Kyrgyz бул ( bul ) , etc.
po
this po
spleen John Duffy,Writing from These Roots: Literacy in a Hmong-American Community →ISBN , 2007) pò
( transitive ) tomix , tostir Mápò ó pọ̀ síbẹ̀. ―Don'tmix it together yet. ( transitive ) tobeat , towhisk Bá mipo ẹyin. ―Help mebeat the eggs. ( transitive ) toknead ( transitive ) tomake warm drinks, baby food, or medicine.A gbọ́dọ̀ lo omi gbígbóná nígbà tí a bá fẹ́po tíì. ―We must use hot water when we want tomake tea. po when followed by a direct object.pó
to betoo small awó dára lẹ́yẹ, ṣùgbọ́n orípó o ―The guinea fowl is a beautiful bird, but it has avery small head