Jeśli masz konto na Wiki o Kurowie, proszę o zostawianie komentarzy na stroniehttp://kurow-wiki.openhosting.pl/index.php/Dyskusja_u%C5%BCytkownika:Pietras1988.11:24, 1 paź 2006 (CEST)
If you have account on Wiki about Kurow, please for leaving all comments on pagehttp://kurow-wiki.openhosting.pl/index.php/Dyskusja_u%C5%BCytkownika:Pietras1988.11:24, 1 paź 2006 (CEST)
There is a discussion about it, with a passional defense of our proyect in the board of language subcommittee titledLatina Wikipedia closing and hellenic wikipedia opening that is currently continued in the list of wikimedia titleAllow new wikis in extinct languages?. if you want to susbcribe to the list enterhere. you can help providing good arguments to get a reconsideration
Cześć! Witaj w Wiki słowniku.
Postaraj się o ciut lepsze definicje:
Takie definicje można najczęściej podebrać z pierwszego zdania danego artykułu w Wikipedii. Pozdrawiam,
--tsca✉ 15:28, 8 sie 2005 (UTC)
to miło. życzę miłej pracy na Wikisłowniku! --Slawojar 19:21, 7 maj 2006 (UTC)
Bardzo dobrze. Ja raz próbowałem, z marnym skutkiem.Pawełze Szczecina 19:27, 7 maj 2006 (UTC)P.S. Kurów ma chyba więcej interwików niż USA. Nie wiem, co o tym sądzić... ;)
Aj , to dobrze. Każdy robi, co umie. Ja ludzi nie potrafię namawiać, więc realizuję się gdzie indziej :)Pawełze Szczecina 19:20, 9 maj 2006 (UTC)
Hej och välkommen till svenska Wiktionary. *leende* --sanna 07:45, 20 maj 2006 (UTC)

Hallo Pietras1988!
Herzlich willkommen imWiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind im »Handbuch« zusammengestellt, das sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Ich brauche Hilfe«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz.
Ein Tipp für deinen Einstieg ins Wiktionary: »Sei mutig« ![]()
Wichtige Seiten:Beispiele -Verwenden der Formatvorlage -Aktuelle Tabellen
Liebe Grüße, , dasweltraumvogi(:> )=| 08:59, 20. Mai 2006 (UTC)
{{User de-0}}on your user page or put it into yourBabel box.Welkom op WikiWoordenboek!
Veel plezier gewenst namens de hele Wiktionary NL-gemeenschap!
--Alca Isilon 23 mei 2006 10:07 (CEST)
Zrobiłeś ten artykuł trochę na opak, bo tozeroth jest liczebnikiem a0th jego skrótem a nie odwrotnie. Widzę, że inne hasła już zrobiłeś dobrze, więc sądzę, że to był Twój wypadek przy pracy.Derbethtalk 15:20, 17 cze 2006 (UTC)
Ten 'portal' pojawia się, kiedy serwer nie wyrabia i ładuje nieprzetłumaczony interfejs... Nie da się nic zrobić.
--tsca@ 13:29, 25 cze 2006 (UTC)
Zobacz wWikisłownik:Tablica ogłoszeń - może pomożesz w linkowaniu?tsca@ 18:02, 2 lip 2006 (UTC)
Dzięki za poprawienie moich błędów. Dopiero raczkuję na tym projekcie.Kondzio1990 16:42, 5 lip 2006 (UTC)
Kopiowałem to z wikipedii, bo nadawało się do WikiSłownika w formie jaką zastałem na wiki.ToAr 09:10, 25 lip 2006 (UTC)
Dear Piotr: I thank you very much your invitation to join the pl:Wiktionary. Nevertheless my Polish is really poor... really very poor. Actually I need assistance to translate a lot of things writhed in Polish. So I must decline your invitation. Anyway, I am glad when I can know new friends in Wikipedia. Best regards.Wikipedysta:Gustavo Szwedowski de Korwin 07:14, 30 lip 2006 (UTC)
Dzie,ki za zaproszenie. Pewnie cos' tu zrobie, -- kiedy wreszcie zrozumiem o co wl'as'ciwie chodzi w tym WikiZecie. :) ---Yury Tarasievich
Mam pytanie. Jeżeli chce się rozbudować słownik tematyczny, ale haseł jest za dużo to lepiej (a) rozbudowywać go alfabetycznie (osobna strona dla każdej litery) czy (b) tematycznie (czyli starać się podzielić na mniejsze tematy)? Która opcja lepsza?
Nemuri 09:04, 7 sie 2006 (UTC)
No tak, nie ma jeszcze szablonów znacznej ilości języków w csb słowniku... Głownie przez to, że mam ograniczoną ilość czasu i cierpliwości ;) A jak pewnie sam zauważyłeś, to niestety brak jest ludzi w tym projekcie. Pozdrawiam,Warszk 08:36, 10 sie 2006 (UTC)
彼女(かのじょ) ma dwa znaczenia, ale w przykładzieと chyba lepszym byłoby tłumaczeniemoja dziewczyna, choć zapewne można byłoby się spierać. Nie znam japończyków, którzy najakąkolwiek dziewczynę (co sugeruje zastosowanie wyrazuona w tłumaczeniu) powiedzą 彼女, raczej użyją 女(おんな)、あの方(あのかた)、albo あの人(あのひと) a najprawdopodobniej zastosują imię/nzwisko a nie zaimek. Użycie 彼女 jakoona ogranicza się głównie do (nazwijmy to tak)osobistej dziewczyny, albo "dziewczyny/kobiety szczególnie bliskiej". Takie jest moje zdanie, ale ekspertem od niuansów japońskiego nie jestem, więc mogę się mylić, dlatego nie poprawiam :) Może zamiast tego 彼女 użyć あなた (ty) albo 私(わたし) (ja)? Zdanie zachowa swoją poprawność a zniknie słowo mogące wzbudzić zastrzeżenia. Pozdrawiam,Warszk 08:36, 10 sie 2006 (UTC)
Co ten bot robił na CSB, to już nie pamiętam (a dokładnie jakie języki).Warszk opisał mi wejście dla bota, dostarczył dane, a ja przerobiłem bota i włączyłem. Jeśli ty zrobisz podobnie, to uruchomienie bota raczej nie będzie dla mnie większym problemem. --Piotrek 13:37, 12 sie 2006 (UTC)
Dzięki za zwrócenie uwagi co do HSB, błędów nie było, hasła są prawidłowe. Przeniosłem je do naszego słownika i uzupełniłem niektóre przykładami. Jeśli chodzi o PUA to niskie zainteresowanie raczej mnie nie dziwi, na wikisłowniku przecież nie mamy zbyt wielu aktywnych entuzjastów... Miłej pracy na wikt :)Qurqa 08:48, 16 sie 2006 (UTC)
Utrata efektów np. godzinnej pracy (w wyniku awarii komputera/przeglądarki/elektryczności) nie jest ciekawym doświadczeniem i wiąże się z dużą dawką negatywnych emocji - nikomu nie życzę. Częste edycje są zabezpieczeniem, ale jeżeli jest to jakiś bardzo wielki problem to oczywiście się ustosunkuję i zapoznam z przyciskiemPodgląd. Pozdrawiam --83.18.183.194 10:49, 16 sie 2006 (UTC)
No cóż, wszędzie jest kolesiostwo, chodzi o to, żeby tych przyjaciół znaleźć. Tobie się to nie udaje - po prostu swoim charakterem, wypowiedziami i ogólną prezencją odstraszasz ludzi. Ciągnie się za tobą zła (choć zasłużona) opinia. Sugerowałbym ci zmianę charakteru i stworzenie nowej tożsamości...Na Wikipedii masz bana więc mi nie odpiszesz, jeżeli chcesz, napisz mi mejla - dodekam na gmail kropeczka com . Wszystkiego najlepszego...
A teraz?Pozdrawiam,TALK 07:37, 17 sie 2006 (UTC)
Oni mi mogą #&^^*(), gdyż na Wikipedii blokuje się tych, którzy złamali zasady naWikipedii, a nie na innych projektach.84.205.200.135 09:30, 17 sie 2006 (UTC) TP SA też mi nic nie zrobi, bo mam neta w SatFilmie. Wytocz proces, ale weź stoper i potem powiesz, jak długo sędzia się śmiał.84.205.200.135 09:30, 17 sie 2006 (UTC)
Witam. Widzę, że jesteś autorem hasełΑδελα iΡεμιγηος. Niestety, nie mają one zaznaczonego akcentu, co według greckich norm jest błędem ortograficznym. Nie mam dostępu do źródeł, na podstawie których mógłym sprawdzić miejsce akcentu w tych dwóch imionach, google też nic nie poświadcza, więc pytanie do Ciebie: z jakich źródeł korzystałeś tworząc te dwa hasła? Przypuszczam, że w Grecji są to bardzo rzadkie imiona i trudno mi teraz dojść prawdy. Jeśli możesz, sprawdź proszę miejsca akcentu i przenieś hasła pod właściwe formy. Dzięki wielkie!Qurqa 06:28, 20 sie 2006 (UTC)
Odnośnie kolejnych wandalizmów w Wikipedii - Pietras zrozum: masz przywilej, a nie prawo. I jak każdy przywilej tak i ten może Ci zostac odebrany. --kb 08:13, 22 sie 2006 (UTC)
Czy mozna skopiować artykuł do swojej strony, ale po zmienieniu go? Dzieki
Natknąłem się na taki opis wprowadzanych przez ciebie zmian "poprawa kilku błędów (postaci --> postacie)". Zajmujesz się słownikiem, więc po przyjacielsku poinformuję cię, że forma "postaci" jest jedną z prawidłowych form l.m. od słowa "postać". Faktem jest, że powoli wychodzi z użycia.Zero 06:52, 25 sie 2006 (UTC)

Wiesz, a ja mimo wszystko życzę wszystkiego dobrego z okazji 18-stych urodzin --FilMys 13:43, 26 sie 2006 (UTC)
Hello! Could you please support our request:http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages (Belarusian - Orthography Revision of 1959). Thank you! --82.209.208.145 10:40, 28 sie 2006 (UTC)
W dniu 16 sie. napisałeś:
Cześć. Widzę, że znasz kilka języków, w tym polski, więc zapraszam Cię do polskiego Wikisłownika. Mógłbyś być tam ekspertem od szwedzkiego. Pietras1988 16 augusti 2006 kl. 09.38 (CEST)
Chętnie pomogę! Ukończyłem studia gramatyki języka szwedzkiego na uniwersitecie sztokolmskim (Stockholms Universitet). W jaki sposób mogłbym pomoć? (drs@deltarosigma.com na szwedzkiej Wikipedii)
Prosze o zaglosowanie w sprawie powstajacego na Wikipedii hasla "Krytyka IPNu".http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:SDU/Krytyka_Instytutu_Pami%C4%99ci_NarodowejJest to juz trzecie nieencyklopedyczne haslo na Wikipedii (po "Krytyce Papieza JP2" i "Krytyce kosciola katolickiego").Moj glos to "Usunąć z przyczyn formalnych bo haslo nieencyklopedyczne (nie wnikajac w meritum)".
Jeszcze raz napiszesz coś tak obraźliwego, a twoje konto zostanie zablokowane na stałe.Qurqa10:34, 23 wrz 2006 (CEST)
Przywrócona. Wpis na mojej stronie pozostawię bez komentarza... -->Antares<> info<23:01, 24 wrz 2006 (CEST)
I am glad you like the article, we'll do our best to add all the linked articles soon. Perhaps we will need some help for changing the Polish article on Aromanians, so we would be very grateful if you would help us.Eeamoscopolecrushuva
Witam :)co miał oznaczać Twój wpis "PSiczek", w mojej dyskusji, z dn. 26.02.06? :))--Borys_J22:51, 31 gru 2006 (CET)
hi pietras,
you asked me in september to write an article in "Rumantsch" about the city of "Kurow". There it is! I'm sorry about the time you had to wait.
gz giacun
U mnie rsvg poprawnie zachowuje przezroczystość. Może spróbuj przekonwertować to na png u siebie ?83.27.83.1117:14, 19 lut 2007 (CET)
Bardzo mi przykro, że tak się dzieje. Zupełnie nie wiem, dlaczego. Wydaje mi się, że ludzie głosują nie przeciw hasłu, a przeciw Kurowowi, przeciw Tobie. Nawet się z tym nie kryją. Naprawdę mi przykro. Nie zniechęcaj się proszę. Gdyby nie Ty, wielu wiosek nigdzie bym nie znalazł.89.78.12.414:56, 20 lut 2007 (CET)
I created the article about Kurów on the Nahuatl Wikipedia here:Curohucān. That's spelled "Koorowkaan" in English. I translade it due to the Nahuatl pronunciation. If you want us to do another article about Poland or another topic, just leave a message in the main page discussion or the community portal, or on my talk page:)--Fluence 02:16, 2 mar 2007 (CET)
Hey, thanks for the request, but I cannot do that. I don't speak Xhosa... why did you think I could speak it? Anyway, I speakAfrikaans. Have a nice day :D --Adriaan90
Hello Pietras
I am a history teacher from Istanbul. I am an admin of Ottoman language wikipedia. I saw your massage at our userUser talk:Kasranoglu. We need your vote in this for opening ottoman language wikipedia you can vote in this page
--Tarih 09:05, 10 March 2007 (UTC)
Dear Pietras
Thank very much for your vote. I hope we often meet to you. Have a good working
The Konkani Wikipedia is still in a very basic state. Priority will be for Konkani related articles and major articles. I doubt Kurow will ever feature on the Konkani Wikipedia.--59.162.197.1613:17, 10 mar 2007 (CET)
Dear Pietras!
Has translated clause about your village Kurów on Sakha (Yakut) language. Was glad to help. You have prompted me an interesting opportunity. Thanks. In turn and you I shall ask to translate into the Polish language clause about my native village:Хоро. Павлов Николай Н. aka HalanTul --87.226.163.5410:47, 11 mar 2007 (CET)
Before Great Domestic war in territory of present village there were 4 collective farms. In1941 -1945 years from these collective farms on front cunningly 127 person. From them 69 person (more than half) has not returned.The present. Now in settlement the club, school on 395 places, mail, savings bank, a police station, a veterinary site, timber enterprise, branch of consumer cooperative society "Kholbos", oil storage with a gasoline station work hospital on 15 коек, a kindergarten on 55 places. Functions the agricultural organizations: the Society with limited liability "Khoro" (the assignee of state farm), country facilities, and also personal part-time farms (all in village in 2000 1039 goals of large horned livestock contained, 487 horses, 13 pigs). As of January, 1st, 2000 in village lived 1202 persons.
Now this article is in the Chechen section too. Seehttp://ce.wikipedia.org/wiki/Kurow.
Done. I have made the article, and made the nameकुरुफ़ in Hindi, which is pronounced Kuruf; as the IPA spelling illustrates.--Wolf 17:00, 11 mar 2007 (CET)
Witam. Wzgl. tegowpisu: a jak by ewentualnie mialo wygladac lacze interwiki do naszego artykulu?incubator:User:Yury Tarasievich80.94.165.512:57, 12 mar 2007 (CET)
Pietrasie, powiedz mi, czemu Ci tak zależy? Trzymasz się tego głosowania rękoma i nogami. Masz aż takie parcie na władzę?
Uważam, iż czwarte głosowanie to nie był najlepszy pomysł.Marcowy zając22:50, 15 mar 2007 (CET)
Od tego czasu także Maciek został administratorem, nie wiem, jak inni.
Na tej zasadzie każdy mógłby starać się o uprawnienia administratora. Bo nigdy nie wiadomo, czy jakiś wandal nie zabłąka się tu w czasie nieobecności któregoś z nich.Marcowy zając23:02, 15 mar 2007 (CET)
Nie, nie siedziałem.
Ale ostatnio wypiłem osiem kaw (później mi było okropnie niedobrze).
Czy to także kwalifikuje mnie do miana nieprzeciętnego? ]:->Marcowy zając23:22, 15 mar 2007 (CET)
You are welcome... now Kurow is in Assamese. I am woking on Assamese literature. I would appreciate if you do PL wiki in the following articles...Hemkosh andOxom Xahityo Xobha.Bikram98Thanks for doing the Hemkox in PL... -195.229.236.21322:14, 1 kwi 2007 (CEST)
If I understand, you want me to write some about Kurów on the Walloon wiki. Ok, I'll begin right now. Of course, an article on Brinne-Tchestea in polish will be very interesting, if you don't speak french or walloon, you can find some about this village on the english wiki (I'll try to increase it a little bit more.)Sorry if I couldn't reply here, I don't know very well how wikipedia runs...
-
You're welocome ! I'm glad to see Brinne-Tchestea in polish.
Sure, but it is still just a testwiki you know, but that doesn't mean I won't write the article. It'll be there in 15 minutes from now.
COuld you then write an article about the language/dialect Gronings? The information to be mentioned:

Gronings (Grönnegs) is a dialect that is spoken in the north of theNetherlands in and around the city and province of Groningen. It is seen as a part of theLow Saxon language, but has some unique features. Actually it is, together withEast Frisian Low Saxon one language. It is influenced byFrisian,German,Danish andDutch. It consists of 8 dialects:Hogelandsters, Westerkwartiers, Kollumerpompsters, Stadsgronings, Oldambtsters, Noordenvelds, Veenkoloniaals andWesterwolds.
For more information about Gronings you could use the English wikipedia or ask mehere to translate some of the Dutch or Dutch Low Saxon wikipedia. Thank you.Gruna_1
It is finished:Gruna_1
You asked me to translate article Kurów into Bunjevac language. However, I think that Wikipedia in Bunjevac does not exist, but if you still want translation, Bunjevac is not different from Serbo-Croatian, so I believe that first paragrapf from Serbo-Croatian Wikipedia would be same in Bunjevac too:http://sh.wikipedia.org/wiki/Kurov -PANONIAN from en Wiki-
http://ug.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w .look.I will work this subjeck--81.215.99.11217:25, 6 kwi 2007 (CEST)
Pjetrasie drogi, nie wpisuj takich komentarzy, jak wyou're, naprawdę nie ma potrzeby psucia atmosfery. Lepiej zajmij się upieczeniem jakiegoś ciasta na święta albo posprzątaj pokój ;P //tsca[re]21:45, 7 kwi 2007 (CEST)
Ja nie mogę, Pietras to najdłużej działający legalnie troll jakiego w życiu widziałem. I cały czas nieźle prosperuje! Respekt!Marcowy zając22:01, 7 kwi 2007 (CEST)
Bo zdjęć nie zamieszczają 8)Marcowy zając22:46, 7 kwi 2007 (CEST)
Please translatethis page into Polish. I have translated Kurow into Rotumanhere. You can link to it however you see fit. Also please vote for the Rotuman inclusionhere. Thanks.....Mattbray
Why do you want an article of Kurow on all Wikipedias??? I really want to know that.SPQRobin 23:46, 9 kwi 2007 (CEST)
Yes... give us a good reason?!!? Do widzenia !Whlee11:57, 10 kwi 2007 (CEST)
For that matter... Why do you want the translations to be done in places other than the languages' wikis? -Bbik00:46, 25 kwi 2007 (CEST)
Hi Pietras1988,
Pleasevote for our Wikipedia.
Sure I'll do it, but first I need to go through some Turkish football club articles. I should be able to get to it tonight.CanbekEsen22:39, 22 kwi 2007 (CEST)
Okay then: Kurów is a municipalty in south-eastern Poland, located on the Kurowka river. It is situated in the Powiat Puławski, Voievodship Lublin and, as of 2005 has 2811 inhabitants. Between 1431 and 1442, the village was granted city rights based on the Magdeburg Law. Kurów is the Birthplace of Polish General and President Wojciech Jaruzelski.Nevrdull
While I'd love to help you, the extent of my knowledge of the dialect is very basic reading comprehension based on the German I know. I have no idea how the grammar or spelling or anything works. Sorry! Hopefully you can find someone else. Perhaps one of thenative speakers can help? -Bbik 08:18, 23 kwi 2007 (CEST)
Hi Pietras1988
I have created a text only page about Kurów in Lao. Please add all the dependent templates to lo.wikipedia.org if you want me to add the sound and map as in other language version. RegardsTuinui
Hello! Someone had already started a two-sentence article on Kurow, but I went ahead and translated the whole article into Albanian. Check itAlbanian.--209.184.108.10019:53, 29 kwi 2007 (CEST)
That is in standard Albanian language. Geg is only a dialect of Albanian that was official before WWII and then they changed it. But I actually speak Geg and I am able to write it very well.--209.184.108.10002:31, 30 kwi 2007 (CEST)
OK! If you want, I can translate that article to Geg and you can publish it later, because I don't know where I'm supposed to put it.--209.184.108.10017:56, 30 kwi 2007 (CEST)
IN GEG ALBANIAN:
Kurovi (polonisht Kurów) asht fshat në juglindje të Polonisë, mes qyteteve Pulavi dhe Lublin, në breg të lumit Kurovka. Asht kryeqytet i nji rrethi (gmina) të veçantë në provincën (vojvodska) e Lublinit dhe i ka 2811 banorë (viti 2005).
Diku mes viteve 1431 e 1442, fshatit iu akorduen të drejtat e qytetit në bazë të Ligjit të Madgeburgut. Si qytet privat, ka qenë qendër e tregtisë së ushqimit në rrethinë. Shumë fabrika për përpunimin e leshit dhe lëkurës kanë funksinue këtu gjithashtu. Në shek. XVI, Kurovi ishte një nga qendrat e kalvinizmit, kur shumë prej kundërshtarëve polakë të shëndërtatit (arianistët) u vendosën aty. Kah viti 1660, shumica e banorëve ishin kthye në arianistë.
Pas vitit 1660, qyteti e ndan historinë me pjesën tjetër të rajonit. Me 1795, pas copëtimit të tretë të Polonisë, Kurovi u aneksue prej Austrisë. Me 1809, u ba pjesë e Mbretnisë së Polonisë. Gjatë Kryengrritjes së Nandorit, në shkurt 1831, nji betejë e vogël u zhvillue në Kurov, me ç’rast ushtrija polake i shpartalloi rusët. Me 1870, gjatë Kryengritjes së Janarit, Kurovi e humbi aktin themelues qi e përkufizojke si qytet. Këte nuk e ka rifituar ma. Prej vitit 1918, Kurovi asht përsëri pjesë e Polonisë.
Me 9 shtator 1939, gjatë Luftës për Mbrojtjen e Polonisë siç quhet në polonisht fillimi i Luftës së Dytë Botnore, fshati u bombardue randë prej gjermanëve. Ndër caqet e shkatërrueme ishte edhe nji spital civil (i shënuem me kryqa të kuq), ku u vranë shumë njerëz. Gjatë LIIB, Gjermanija instaloi kampe të punës për të burgosun. Me 1942, një geto e vogël u themelue. Sidoqoftë, shumë polakë të burgosun në Kurov ikën e iu bashkangjitën çetave të ushtrisë polake që veprojshin në malet përreth.
Për turistët asht e veçantë kisha e renesancës (rinovue me 1692) me vorrin e familjes Zbaski dhe skulpturat e Santi Guçit (1587). Kurovi asht vendlindja e gjeneralit Wojciech Jaruzelski.
As you have asked me, I have started the translation of Kurow article in Carpatho-Rusyn. As there isn't a official norm of rusyn language yet, I've translated it into subcarpathian lemacky dialect, which is the most spoken one. I will try to continue the work when I have time...Regards. Rusyn from english wikipedia.
What's wikimedia incubator? A proposal for a new wikipedia in rusyn language?
hi this is Gprince007....i'm sorry i wont be able to write the article in konkani as i dont have konkani font....and since konkani doesnt actually have a script of its own it wud be difficult to write....konkani is currently spoken by very few ppl and konkani uses devnagri script which is bit complicated for konkani language.....anyways thanx for asking....59.178.48.11114:18, 30 kwi 2007 (CEST)
I would like to, but I am not at a level that I can write an article on your hometown in the HWC language. I am a beginner. Sorry.198.201.23.1000:05, 2 maj 2007 (CEST)
Hej. Ale tę listę bot już wczoraj w nocy przerobił... Widzę, że od wczoraj tylko 7 kolejnych dodałeś, więc już tylko te siedem haseł trzeba poprawić. //tsca[re]13:09, 18 lip 2007 (CEST)
Nie było cię jakiś czas, więc pewnie nie zauważyłeś - nie linkujemy już do stron typu-ing,bez-,nie- itp. Teraz poprawne linki to:ing,bez,nie. --Derbethtalk14:22, 20 lip 2007 (CEST)
Usuń proszę ze swojej strony informację na temat tego, że w innym projekcie jesteś administratorem. To jest mylące dla innych, szczególne początkujących użytkowników.87.251.241.25213:46, 24 lip 2007 (CEST)
Gyeongsang dialect is one of the dialects in Korea, but this is so "oral" language until now not like (standard) Korean. There is no standardization, and a few convention of this language, and there could be so various transliterations, or written forms. (What is more, Standard Korean lost tones long time ago, so modern Hangeul do not write them. But in this dialect three or two tones remain, and still distictive) I'm sorry but I can hardly help you. -ko:사용자:Airridi 13:44, 30 sie 2007 (CEST)
nie bądź proszę niemiły dla innych :) --Slawojar18:48, 28 gru 2007 (CET)
Za chamstwo będziesz blokowany bez uprzedzenia. To nie jest pierwszy raz.Qurqa19:16, 28 gru 2007 (CET)
Hello Pietras1988. I did my best and wrote a small article about Kurow and it's interesting history. I am honoured to announce the 55th article on pontic greek test-wikipedia:Κουρόβ. ;-) Yours Sincerely,--Sinopeus 11 April 2008
Hej Pietras. Uprawnienia redaktora dajemy aktywnym użytkownikom. Twoje ostatnie edycje pochodzą z 13 lip 2011, 8 lut 2011, 13 gru 2009, 25 lip 2008, dlatego siłą rzeczy nikt nie zwrócił uwagi na wszystkie osoby potrzebujące uprawnień a nieaktywne/niepojawiające się na OZ. Wybacz, ale nasze drogi jakoś nigdy się nie zeszły i nie wiem czy byłbyś dobrym redaktorem, musiałbyś spytać admina, z którym miałeś jakiś kontakt, albo z takim, który działał gdy Ty również miałeś okres wyższej aktywności na Wikisłowniku. Nie wiem natomiast czemu Twoja strona użytkownika przekierowuje na jakąś dziwną kurow-wiki.openhosting.pl i czemu w swoich opisach edycji piszesz coś takiego, dodając (już usunięte zdjęcie (więc nie wiem co przedstawiało) do hasła takiego typu, do którego kiedyś tam ustalono, że nie będzie się dodawać ilustracji). Wulgaryzmy nie są złe, ale jakoś akurat wyjątkowo nie lubię wulgarnych określeń na intymne części ciała (a Ty chcesz jeszcze do wulgarnych haseł zdjęcia normalnych części ciała dodawać choć, powtarzam, nie wiem co to za zdjęcie było), więc wybacz, ale będziesz musiał spytać kogoś innego czemu nie masz uprawnień, bo ja Ci tych uprawnień raczej nie nadam. Wybacz, mam wątpliwości; wal do innego admina. O, kolejny fajny opis zmian :. Pozdrowienia,Zu (dyskusja)00:00, 16 lip 2011 (CEST).
Hej, jesteś na emeryturze? Ale mamy jeszcze wspomnienia o tym, ile chciał przetłumaczyć artykuł wiki "Kurów".--Randeerjayasekara (dyskusja)16:16, 10 paź 2015 (CEST)