Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

pan

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "pan"
Languages (47)
Translingual • English
Afrikaans • Aragonese • Asturian • Atong (India) • Bambara • Bikol Central • Cebuano • Chavacano • Chuukese • Cypriot Arabic • Czech • Dutch • Franco-Provençal • French • Friulian • Galician • Istriot • Japanese • Ladino • Leonese • Ligurian • Lombard • Maguindanao • Malay • Mandarin • Middle English • Occitan • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Polish • Old Spanish • Papiamentu • Piedmontese • Pochutec • Polish • Romansch • Scots • Southwestern Dinka • Spanish • Venetan • Walloon • Welsh • Ye'kwana • Yogad • Zou
Page categories

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

pan

  1. (international standards)ISO 639-2 &ISO 639-3language code forPunjabi.

English

[edit]
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromMiddle Englishpanne, fromOld Englishpanne, fromProto-West Germanic*pannā, fromProto-Germanic*pannǭ, fromLate Latinpanna, fromLatinpatina(broad, shallow dish, pan, stewpan), fromAncient Greekπατάνη(patánē,kind of flat dish), which is probably fromPre-Greek.

Cognate withWest Frisianpanne,Saterland FrisianPonne,Dutchpan,German Low GermanPanne,Pann,GermanPfanne,Danishpande,Swedishpanna,Icelandicpanna.

Noun

[edit]

pan (pluralpansor(humorous)pen)

A pan (sense 1)
  1. A wide, flatreceptacle used around the house, especially forcooking.
  2. The contents of such a receptacle.
  3. Acylindrical receptacle about astall as it iswide, with one longhandle, usually made ofmetal, used for cooking in the home.
  4. (Ireland) A deep plastic receptacle, used for washing or food preparation; a basin.
  5. A wide receptacle in which gold grains are separated from gravel by washing the contents with water.
  6. (geography, geology) Anexpanse oflevellandlocated in adepression,especially
    1. Apond orlake,considered as theexpanse ofland upon which thewatersits.
    2. (especially South Africa) Adry lake orplaya,especially asalt flat.
    3. (South Africa)Synonym ofplaya lake: atemporarypond orlake in aplaya.
    4. Short forsalt pan: aflatartificialpondused forcollectingminerals fromevaporatedwater.
  7. (geology)Short forhardpan: ahardsubstratesuch as isformed in pans.
  8. (geology, obsolete South Africa)Synonym ofpipe: achannel forlava within avolcano; thecylindricalremains ofsuchchannels.
  9. Strong adversecriticism.
    • 1977 August 20, Robert Etherington, “John Horne Burns and His Enemies”, inGay Community News, volume 5, number 7, page10:
      The noticesThe Gallery received, while hardlypans, were only mixed.
  10. (chiefly Ireland)[1] A loaf ofbread; apan-loaf.[from 1970s][1]
  11. (obsolete) Thechamber pot in aclose stool;(now) thebase of atoilet,consisting of thebowl anditssupport.
  12. Abedpan.
    • 1977-1980,Lou Sullivan, personal diary, quoted in2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors),We Both Laughed In Pleasure
      She yanks thepan out from under me & it spills all over the bed. Then she's got to change the sheets! Unreal.
  13. (slang) A humanface, amug.
    • 1946,George Johnston,Skyscrapers in the Mist, page121:
      "He's a foreign-looking guy with thinnish black hair and a meaty sort ofpan."
    • 1993,William S. Burroughs, edited byOliver Harris,The Letters of William S. Burroughs, 1945–1959, New York: Penguin,→ISBN,page92:
      Dave and I have parted company, and I hope I never see his junkypan again.
    • 1953,Raymond Chandler,The Long Goodbye, Penguin, published2010, page103:
      This was the kind of operator who would tell you to be there at nine sharp and if you weren't sitting quietly with a pleased smile on yourpan when he floated in two hours later on a double Gibson, he would have a paroxysm of outraged executive ability […].
  14. (roofing) The bottom flat part of a roofing panel that is between theribs of the panel.
  15. A closedvessel forboiling orevaporating as part ofmanufacture; avacuum pan.
  16. (firearms) The part of aflintlock that holds thepriming.
    flash in thepan
    • 1743,Robert Drury,The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar[1], London, pages95–96:
      [] he pull’d the Trigger, but Providence being pleas’d to preserve me for some other Purpose, the Cock snapp’d, and miss’d Fire. Whether the Prime was wet in thePan, or by what other Miracle it was I escap’d his Fury, I cannot say[]
    • 1863, Sheridan Le Fanu,The House by the Churchyard:
      And he[] glared on the cold pistols that hung before him—ready for anything. And he took down one with a snatch and weighed it in his hand, and fell to thinking again; and, as he did, kept opening and shutting thepan with a snap,[]
  17. Theskull, considered as a vessel containing thebrain; thebrainpan.
  18. (figurative) Thebrain, seen as one's intellect.
  19. (carpentry) Arecess, orbed, for theleaf of ahinge.
  20. (music)Short forsteelpan.
    • 2009, Pnina Werbner,Black and Ethnic Leaderships, page122:
      The steel band transforms the people who play in it and dance to it, and fosters links between them.[] He learned to play thepan and filled in for absent members.
Synonyms
[edit]
Hypernyms
[edit]
Hyponyms
[edit]
  • (expanse of flat land in a depression):flat
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
Translations
[edit]
flat vessel used for cookingsee alsofrying pan
contents of a pan
cylindrical receptacle with one long handle
wide receptacle used in gold washing
geography: type of lake, natural depression or basin
strong criticism
loaf of bread
base part of a toilet
slang: face
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked

Verb

[edit]
panned gold

pan (third-person singular simple presentpans,present participlepanning,simple past and past participlepanned)

  1. (transitive) To wash in a pan (of earth, sand etc. when searching for gold).
    Coordinate term:sluice
    • 1875,William Tecumseh Sherman,Memoirs:
      We[] witnessed the process of cleaning up andpanning out, which is the last process of separating the pure gold from the fine dirt and black sand.
  2. (transitive) Todisparage; tobelittle; toput down; to harshlycriticize, especially a work (book, movie, etc.)
    Synonyms:seeThesaurus:criticize
    • 2022 May 17, Tiffany Hsu, “All Those Celebrities Pushing Crypto Are Not So Vocal Now”, inThe New York Times[2],→ISSN:
      Matt Damon, who compared the advent of virtual money to the development of aviation and spaceflight in a criticallypanned but widely seen Crypto.com ad last year, did not respond to requests to weigh in.
  3. (intransitive, without, topan out) To turn out well; to be successful.
  4. (transitive, informal, of a contest) Tobeat one's oppositionconvincingly.
Translations
[edit]
to wash in a pan
to criticise severely
to turn out well
to beat convincingly
See also
[edit]
  • lavatory(place where gold is panned)(obsolete)

Etymology 2

[edit]

From a clipped form ofpanorama.

Verb

[edit]

pan (third-person singular simple presentpans,present participlepanning,simple past and past participlepanned)

  1. (intransitive, of acamera, etc.) Toturnhorizontally.
    • 2018 February,Robert Draper, “They are Watching You—and Everything Else on the Planet: Technology and Our Increasing Demand for Security have Put Us All under Surveillance. Is Privacy Becoming just a Memory?”, inNational Geographic[3], Washington, D.C.:National Geographic Society,→ISSN,→OCLC, archived fromthe original on14 June 2018:
      Later today in Finsbury Park, the cameras would spend hourspanning across 35,000 festivalgoers in search of pickpockets, drunken brawlers, and other assorted agents of petty mischief.
  2. (intransitive, photography) To move the camera lensangle while continuing to expose the film, enabling a contiguous view and enrichment of context. In still-photography large-group portraits the film usually remains on a horizontal fixedplane as the lens and/or the film holder moves to expose the film laterally. The resulting image may extend a short distance laterally or as great as 360 degrees from the point where the film first began to be exposed.
  3. (intransitive, imaging) To shift an image relative to the display window without changing the viewing scale.
  4. (audio) To spread a sound signal into a newstereo ormultichannel sound field, typically giving the impression that it is moving across thesound stage.
Coordinate terms
[edit]
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]
to turn horizontally
See also
[edit]

Noun

[edit]

pan (pluralpans)

  1. A sequence in a film in which the camera pans over an area.
    • 2013, Monle Lee, Carla Johnson,Principles of Advertising: A Global Perspective, page197:
      For instance, in the filmDances with Wolves, apan of an uninhabited landscape contrasts the gruesome beginning footage that depicts the carnage of war.
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

pan (uncountable)

  1. Alternative form ofpaan

Etymology 4

[edit]

CompareFrenchpan(skirt, lappet),Latinpannus(a cloth, rag).Doublet ofpagne,pane, andpannus.

Verb

[edit]

pan (third-person singular simple presentpans,present participlepanning,simple past and past participlepanned)

  1. Tojoin orfittogether; tounite.
    • 31 May 1884,Leeds Mercury
      Pan it down—press an article into its proper place
    • 1963,Grower Talks:
      The plants can either be sold individually in the 3 inch pots as Valentine favors , or several may bepanned together in larger pots

Etymology 5

[edit]

FromOld English. Seepane.

Noun

[edit]

pan (pluralpans)

  1. Apart; aportion.
  2. (fortifications) Thedistance comprised between theangle of theepaule and the flanked angle.
  3. Aleaf ofgold orsilver.

Etymology 6

[edit]

Clipping ofpansexual orpanromantic.

Adjective

[edit]

pan (notcomparable)

  1. (informal)Pansexual orpanromantic.
    • 2012 December 28, Anna Waugh, “Texas got a pansexual legislator”, inDallas Voice, volume29, number33, page 9:
      When she publicly acknowledged that she ispan, it educated citizens near and far on what that sexuality meant and the importance of being proud of who you are.
    • 2013, Alejandra Rodriguez, "Isn't That Bisexual?",Outwrite, Fall 2013, page 7:
      Another anonymous pansexual disclosed, "Sometimes I feel really left out because I'mpan. [] "
    • 2013, Megan Hertner, "Understanding Gender and Sexuality",Grapevine (Huron University College), December 2013, page 19:
      A similar experience is shared by individuals who identify their sexuality aspan, bi or queer.
    • For more quotations using this term, seeCitations:pan.
Coordinate terms
[edit]

Etymology 7

[edit]

Clipping ofpantograph

Noun

[edit]

pan (pluralpans)

  1. (rail transport, informal)Short forpantograph.
Synonyms
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. 1.01.1pan,n.1”, inOED OnlinePaid subscription required, Oxford:Oxford University Press, launched 2000.

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Etymology

[edit]

FromDutchpan, fromMiddle Dutchpanne, fromOld Dutch*panna, fromLatinpanna, contraction ofpatina. The sense “lake, pond” is likely borrowed from or influenced byEnglishpan.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan (pluralpanne)

  1. pan(receptacle)
  2. lake orpond; pan

Synonyms

[edit]

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem. Cognate withGalicianpan,Portuguesepão.

Noun

[edit]

pan m

  1. bread

References

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem.

Noun

[edit]

pan m (pluralpanes)

  1. bread

Atong (India)

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

pan (Bengali scriptপান)

  1. tree
  2. firewood

Etymology 2

[edit]

Classifier

[edit]

pan- (Bengali scriptপান)

  1. used with apparatus, appliances, mechanical and electrical things, cars, bikes, bicycles, mortars and umbrellas

References

[edit]

Bambara

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pan

  1. tofly
  2. tojump

References

[edit]

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromSpanishpan.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan (Basahan spellingᜉᜈ᜔)

  1. bread(only used for naming)
    Synonym:tinapay

Related terms

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromSpanishpan.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan (Badlit spellingᜉᜈ᜔)

  1. bread
    Synonym:tinapay

Related terms

[edit]

Chavacano

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromSpanishpan(bread).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan

  1. bread

Chuukese

[edit]

Noun

[edit]

pan

  1. branch (with its leaves)

Cypriot Arabic

[edit]
Root
p-y-n
2 terms

Etymology

[edit]

FromArabicبَانَ(bāna).

Verb

[edit]

panI (presentpipán)(intransitive)

  1. toseem
  2. toshow up, toappear

References

[edit]
  • Borg, Alexander (2004)A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies;I.70), Leiden and Boston: Brill,page171

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan anim

  1. Alternative form ofpán

Usage notes

[edit]
  • This is the form used when followed by a name, title, occupation etc.
    pan NovákMr Novák
    Pane předsedo, dámy a pánové...Mr Chairman, ladies and gentlemen...
    Vítejte,pane rytíři.Welcome, Sir Knight.
    Kdy přijdepan doktor, sestřičko?When will the doctor come, nurse?

Declension

[edit]
Declension ofpan (hard masculine animate)
singularplural
nominativepanpáni
genitivepanapánů
dativepanovi,panupánům
accusativepanapány
vocativepanepáni
locativepanovi,panupánech
instrumentalpanempány

Further reading

[edit]
  • pan”, inKartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
  • pan”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989

Dutch

[edit]
DutchWikipedia has an article on:
Wikipedianl

Etymology

[edit]

FromMiddle Dutchpanne, fromOld Dutch*panna, fromLatinpanna, contraction ofpatina.Doublet ofpatina andpateen.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan f (pluralpannen,diminutivepannetje n)

  1. pan, especially for cooking
  2. (Netherlands)cooking pot
    Synonym:pot

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Anagrams

[edit]

Franco-Provençal

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromLatinpānis.

Noun

[edit]

pan m (pluralpans)(ORB, broad)

  1. bread

References

[edit]
  • pain in DicoFranPro:Dictionnaire Français/Francoprovençal – ondicofranpro.llm.umontreal.ca
  • pan in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromOld Frenchpan, fromLatinpannus.Doublet ofpagne.

Noun

[edit]

pan m (pluralpans)

  1. piece,part
    Synonyms:morceau,partie
    c’est unpan à partit's a specialpart
  2. side,face
  3. flap,lap(of coat)
  4. patch,area,section,sector

Etymology 2

[edit]

Onomatopoeic.

Interjection

[edit]

pan

  1. bang!(sound of a gun)
    Pan! T’es mort !
    Bang! You're dead!
  2. bam!

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem.

Noun

[edit]

pan m (pluralpans)

  1. bread

Galician

[edit]
Galician bread

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesepan, fromLatinpānis, pānem. Cognate withPortuguesepão.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan m (pluralpans)

  1. (uncountable)bread
    • 1418, Á. Rodríguez González (ed.),Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
      que façan as paadeiraspan de dineiro que pese seis onças desque for cosido et que seja o ditopan bõo et ben cosido
      the bakers must makebread for a denarius that must weight six ounces once baked and saidbread must be good and well baked
  2. apiece ofbread
    Synonym:peza
  3. grain,corn,cereal
    • 1276, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors,El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page375:
      et estepan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et de poo, d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõpan
      and thisgrain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff and dust, of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and goodgrain
    • 1301, X. Ferro Couselo, editor,A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page52:
      A Eluira, I moyo depan do nouo, de qual ouueren, e I bacoro
      To Elvira, one modius ofgrain of the new harvest, whichever they happen to have there, and one piglet
  4. (by extension)food

Related terms

[edit]

References

[edit]

Istriot

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem.

Noun

[edit]

pan m

  1. bread

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

pan

  1. Rōmaji transcription ofパン

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Spanishpan(bread).

Noun

[edit]

pan m (Hebrew spellingפאן)[1]

  1. bread(afoodstuff made bybakingdough made fromcereals)
    • 2002,Aki Yerushalayim[4], numbers68–72,page64:
      En esto le dio a su padre trenta guevos, unpan entero i una kacharola de leche.
      Someone gave their father thirty eggs, wholemealbread, and a pot of milk in this.

References

[edit]
  1. ^pan”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Leonese

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem.

Noun

[edit]

pan m

  1. bread

References

[edit]

Ligurian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan m (invariable)

  1. bread

Lombard

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpānis, pānem.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan m (invariable)

  1. bread

Maguindanao

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromSpanishpan.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard Maguindanaon)IPA(key): /ˈpan/[ˈpaɳ]
  • Rhymes:-an
  • Syllabification:pan

Noun

[edit]

pan

  1. bread

Malay

[edit]

Noun

[edit]

pan

  1. grandmother

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

pan

  1. Nonstandard spelling ofpān.
  2. Nonstandard spelling ofpán.
  3. Nonstandard spelling ofpǎn.
  4. Nonstandard spelling ofpàn.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

pan

  1. Alternative form ofpanne(pan)

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

pan

  1. Alternative form ofpane(fabric, fur; a portion)

Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Occitanpan, fromLatinpānis, pānem.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pan m (pluralpans)

  1. bread

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Old French

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinpannus.

Noun

[edit]

panoblique singularm (oblique pluralpans,nominative singularpans,nominative pluralpan)

  1. bit;piece;part
  2. (specifically) a piece of armor
    Et de l'hauberc li runpirent lespans
    They broke apartparts of his armor

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Godefroy, Frédéric,Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes duIXe auXVe siècle (1881) (pan)

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited fromLatinpānem. Cognate withOld Spanishpan.

    Noun

    [edit]

    pan m (pluralpães)

    1. bread
    2. (metonymically)wheat;cereals
      Synonym:triigo

    Descendants

    [edit]
    • Fala:pan
    • Galician:pan
    • Portuguese:pão (see there for further descendants)

    References

    [edit]

    Old Polish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited fromProto-Slavic*gъpanъ. First attested in the 13th century.Displacedgospodzin.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    pan pers (female equivalentpaniorpanna)

    1. (attested in Greater Poland)lord(master of a feudal manor)
      • 1881-1882 [1293], Max Perlbach, editor,Pommerellisches Urkundenbuch[5], page451:
        Pan Andreas castellanus Danensis
        [Pan Andreas castellanus Danensis]
      • 1959 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number368,Poznań:
        Esze Boguchna otkaszala Potrkovi dacz swego posagupanu posnanskemu trzinaczcze grziwni
        [Eże Boguchna otkazała Piotrkowi dać swego posagupanu poznańskiemu trzynaćcie grzywny]
    2. ducal orprincelyofficial
      • 1874 [1275],Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące[6], volume IX, page136:
        Omnesque eius (sc. monasterii) villas... cum... incolis... a domino custodie, qui dicitur vlg.pan stroze vel stroznj, semper facimus liberos
        [Omnesque eius (sc. monasterii) villas... cum... incolis... a domino custodie, qui dicitur vlg.pan stroże vel strożny, semper facimus liberos]
    3. (more specifically)beaverofficial(ducal lord or acting official in charge of beavers, the mammal)
      Synonym:bobrownik
      • 1874 [1275],Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące[7], volume IX, page136:
        Dominus castorum dictus wlgopan bobrowi
        [Dominus castorum dictus wlgopan bobrowi]
    4. (attested in Lesser Poland, Silesia)dignitary
      • 1864 [14th/15th century], August Bielowski, editor,Monumenta Poloniae Historica. Pomniki Dziejowe Polski[8], volume II, page468:
        Dicitur pan in Slavonico maior dominus... Xandz autem maior est quampan, veluti princeps et superior rex
        [Dicitur pan in Slavonico maior dominus... Ksiądz autem maior est quampan, veluti princeps et superior rex]
      • Beginning of the 15th century,Łukasz z Wielkiego Koźmina,Kazania gnieźnieńskie[9],Krakow, page11b:
        A *szaprafdocz na tem tho svecze malo takich kaplanof nadze ('najdzie')..., chos bycz ony krole, xøszøtha y teszepany bogathe o gich sloscz karaly ge
        [A zaprawdęć na tem to świecie mało takich kapłanow nadzie ('najdzie')..., coż być oni krole, książęta y teżepany bogate o jich złość karali je]
      • 1885-2024 [c. 15th century], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors,Prace Filologiczne[10], volume III,Wrocław, page289:
        Czelnypanowye barones
        [Czelnipanowie barones]
    5. dignitary ofproperty
    6. (military)cavalryofficer
      • 1874-1891 [Fifteenth century],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[12],[13],[14], volume XLVII, page359:
        Filius tribuni chorøsznegopana
        [Filius tribuni chorążnegopana]
    7. (attested in Greater Poland)nobleman
      • 1930 [c.1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[15], section 5,26:
        Y stalo syø gdisz Achior przestal mowyenya slow swich, roznyewaly syø wszitcy wyelycipanowye (omnes magnates) Olofernovy
        [I stało się gdyż Achior przestał mowienia słow swych, rozniewali się wszytcy wielicypanowie (omnes magnates) Olofernowi]
      • 1908 [c.1500], Bolesław Erzepki, editor,Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490[16],Lubiń, page62:
        Optimas stolecznypan
        [Optimas stołecznypan]
    8. (in theplural, law, attested in Greater Poland)courtofficials
      • 1959 [1398], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number362,Poznań:
        Iako Sandziuoy starosta wmovil medzi mnø a medzi Sczepanem, esz ne mal na mø niyednego roku stacz nisz przet timipani, czso sø nameneni
        [Jako Sędziwoj starosta umowił miedzy mną a miedzy Szczepanem, eż nie miał na mię nijednego roku stać niż przed tymipany, czso są namienieni]
    9. (attested in Greater Poland, Masovia)lord(one possessing similar mastery over others; any feudal superior generally; any nobleman or aristocrat; any chief, prince, or sovereign ruler)
      • 1959 [1398], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number381,Poznań:
        Yssze Marczin ne odmouil Yana szoltisa od rok za swegopana, za Wolwrama
        [Iże Marcin nie odmowił Jana sołtysa od rok za swegopana, za Wolwrama]
      • 1967 [1424], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number1048,Kościan:
        Jacopan dzedziczny Dzbansky dal Janowy mlin czynicz w dzedzyczstwo
        [Jakopan dziedziczny Dzbąski dał Janowi młyn czynić w dziedzicstwo]
      • 1885-2024 [c.1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors,Prace Filologiczne[17], volume I,Międzyrzec,Warsaw, page487:
        Dobrowolnepanowe ffeodales
        [Dobrowolnepanowie ffeodales]
      • 1875 [c.1455-1460], Zygmunt Celichowski, editor,Słowniczek łacińsko- polski wyrazów prawa magdeburskiego z wieku XV. Przedruk homograficzny z kodeksu kórnickiego[18], page 7:
        Liber (sc. dominus) wolnypan
        [Liber (sc. dominus) wolnypan]
    10. (attested in Greater Poland, Masovia)title ofrespect orformality often used withnobility orofficials
      • 1959 [1395], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number187,Poznań:
        Tedi *rzegkpan Hinczka
        [Tedy rzek[ł]pan Hynczka]
      • 1959 [1395], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number187,Poznań:
        Jako do Vtroszina... przigeli, taco rzecli gednaczepana Hinczkoui
        [Jako do [J]utroszyna... przyjeli, tako rzekli jednaczepana Hynczkowi]
      • 1959 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number378,Poznań:
        Pani Poluiczska Hanka ma postauicz zachoczczø przecziw Potraszoui Czepurskemu pana choranszego Paska
        [Pani Polwicska Hanka ma postawić zachodźcę przeciw Piotraszowi Czepurskiemu pana chorążego Paszka]
      • 1959 [1400], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number433,Poznań:
        Iaco to swatczø, izpan sandza o tø rzecz alisz po trzech *ledzech zalowal na Troyana
        [Jako to świadczę, iżpan sędzia o tę rzecz aliż po trzech leciech żałował na Trojana]
      • 1959 [1401], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number522,Poznań:
        Iacom sø ne zamowil prze[d]pani Czarnkowskimi Janoui praw bich (leg. być) *vsm krziwen
        [Jakom się nie zamowił prze[d]pany Czarnkowskimi Janowi praw być ośm krzywien]
      • 1959 [1411], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number835,Poznań:
        Yaco gdypan Jan Czepurski wyprawil Splawskego s gysczyny, tedi go ne gabal prawem, asz trsy latha mynøly
        [Jaco gdypan Jan Czepurski wyprawił Spławskiego z jiściny, tedy go nie gabał prawem, aż trzy lata minęły]
      • 1959 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number979,Poznań:
        Yaco Newstąmp Swekoczsky szedl napana Janową lanka Potrowskego gwaltem
        [Jako Nieustęp Świekocski szedł napana Janowę łąkę Piotrowskiego gwałtem]
      • 1959 [1422], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number1117,Poznań:
        Yszepąn Jaroslaw sz Lubacowa, podkomorze, ne yest vinouat... czterdczesczy grzyven... sza woly
        [Iżepan Jarosław z Lubiatowa, podkomorze, nie jest winowat... czterdzieści grzywien... za woły]
      • 1895 [1448–1450],Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński,Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów,Warka, page72:
        Vstawyenye przes oswyeczonego ksządzapana Wlodzyslawa (per serenissimum regem Vladislaum), krola polskego, ... w Krakowye... wywolane
        [Ustawienie przez oświeconego księdzapana Włodzisława (per serenissimum regem Vladislaum), krola polskiego, ... w Krakowie... wywołane]
    11. (attested in Greater Poland)lord,master(male head of a household, a father or husband)
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[19],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page104:
        Postawil gyeypanem (constituit eum dominum) domu swego y ksødzem wszego bydla swego
        [Postawił jejpanem (constituit eum dominum) domu swego i księdzem wszego bydła swego]
      • 1853 [Fifteenth century], Wacław Aleksander Maciejowski, editor,Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4,Rogoźno, page44:
        Ktho tho wsdruschy, dyabel bandzyepan gego duschi
        [Kto to wzdruszy, diabeł będziepan jego duszy]
    12. husband(male member of a marriage)
      Synonym:mąż
      • 1959 [1386], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors,Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 4,Poznań:
        Item domina de Czepury prestabit iuramentum...: Jaco yest moypan ne uinouat Sulcoui trzinaczcze grziwen za Czepuri
        [Item domina de Czepury prestabit iuramentum...: Jako jest mojpan nie winowat Sułkowi trzynaćcie grzywien za Czepury]
    13. (attested in Lesser Poland)Lord(title of God)
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[20],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page102:
        Blogoslawczepanv (domino) wszyczki syly yego
        [BłogosławciePanu (domino) wszyćki siły jego]

    Derived terms

    [edit]
    adjectives
    nouns
    verbs

    Descendants

    [edit]

    References

    [edit]
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “pan”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN

    Old Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited fromLatinpānis.

      Noun

      [edit]

      pan m (pluralpanes)

      1. bread

      Descendants

      [edit]
      • Ladino:pan
      • Spanish:pan (see there for further descendants)

      Papiamentu

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromSpanishpan.

      Noun

      [edit]

      pan

      1. bread

      Piedmontese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatinpānis, pānem.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      pan m

      1. bread

      Pochutec

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed fromSpanishpan.

      Noun

      [edit]

      pan

      1. bread

      References

      [edit]

      Polish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited fromOld Polishpan.

      Pronunciation

      [edit]
       

      Noun

      [edit]

      pan pers (female equivalentpani,diminutivepanek,augmentativepanisko,abbreviationp.orpp.)

      1. gentleman,man(specific male person, especially one unknown to the speaker)
        Jakiśpan mi pomógł.A certaingentleman helped me.
      2. master,lord(person with power over something)
      3. sir(rich, well-presenting person)
        Synonym:panisko
      4. lord(master of a house)
      5. teacher
        Synonym:nauczyciel
      6. master(owner of a household pet)
      7. Mr,mister(title before a last name)
      8. (Middle Polish)husband(male member of a marriage)
        Synonym:mąż
      9. (Middle Polish)protector
        Synonym:protektor
      10. (Middle Polish)owner
        Synonym:właściciel
      11. (Chełmno)father
        Synonym:ojciec

      Declension

      [edit]
      Declension ofpan
      singularplural
      nominativepanpanowie/pany (deprecative)
      genitivepanapanów
      dativepanupanom
      accusativepanapanów
      instrumentalpanempanami
      locativepanupanach
      vocativepaniepanowie

      Derived terms

      [edit]
      adjectives
      adverb
      nouns
      verbs

      Descendants

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      pan m (femininepani)

      1. youpolitesecond personm-personalnominative, it takesverbs asthird-personsg form
        Coordinate terms:pani,państwo
        Czy mógłbypan zamknąć drzwi?Couldyou close the door?

      Declension

      [edit]
      Declension ofpan
      singularplural
      nominativepanpanowie/pany (deprecative)
      genitivepanapanów
      dativepanupanom
      accusativepanapanów
      instrumentalpanempanami
      locativepanupanach
      vocativepaniepanowie

      See also

      [edit]

      Trivia

      [edit]

      According toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990),pan is one of the most used words in Polish, appearing 7 times in scientific texts, 10 times in news, 12 times in essays, 373 times in fiction, and 1417 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1819 times, making it the 22nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

      References

      [edit]
      1. ^Ida Kurcz (1990) “pan”, inSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page354

      Further reading

      [edit]
      • pan inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
      • pan in Polish dictionaries at PWN
      • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “pan”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
      • PAN”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century],19.11.2009
      • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “pan”, inSłownik języka polskiego
      • Aleksander Zdanowicz (1861) “pan”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861
      • A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1908), “pan”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page30
      • pan in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
      • Gustaw Pobłocki (1887) “pan”, inSłownik kaszubski z dodatkiem idyotyzmów chełmińskich i kociewskich (in Polish), 2 edition, Chełmno, page137
      • Stanisław Ciszewski (1916) “pan”, in “Przyczynek do słownika gwary wielkopolskiej”, inPrace Filologiczne (in Polish), volume8, z. 1, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page96

      Romansch

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatinpānis, pānem.

      Noun

      [edit]

      pan m (pluralpans)

      1. (Vallader, uncountable)bread
      2. (Vallader, countable)loaf of bread

      Scots

      [edit]

      Verb

      [edit]

      pan (third-person singular simple presentpans,present participlepannin,simple pastpanned,past participlepanned)

      1. (slang)break,smash(particularly of windows)
        Eh'm gonnaepan yer windaes in!I'm going to smash your windows!

      Southwestern Dinka

      [edit]

      Noun

      [edit]

      pan

      1. home,homestead,compound,abode,village,country

      References

      [edit]
      • Dinka-English Dictionary[22],2005

      Spanish

      [edit]
      Pan
      SpanishWikipedia has an article on:
      Wikipediaes

      Etymology

      [edit]
        Etymology tree
        Proto-Indo-European*peh₂-der.?
        Old Spanishpan
        Spanishpan

        Inherited fromOld Spanishpan, fromLatinpānem, whence Englishpantry andcompany. CompareCatalanpa,Frenchpain,Galicianpan,Italianpane,Occitanpan,Portuguesepão,Romanianpâine, possibly fromProto-Indo-European*peh₂-(to feed, to graze).

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈpan/[ˈpãn]
        • Rhymes:-an
        • Syllabification:pan

        Noun

        [edit]

        pan m (pluralpanes)

        1. bread
          Para mi desayuno, tomopan y leche.
          For my breakfast, I havebread and milk.
        2. bun(e.g. the kinds used for a hamburger or hot dog)
        3. (figurative)money,dough
        4. (figurative)work,job

        Hyponyms

        [edit]

        Derived terms

        [edit]

        Related terms

        [edit]

        Descendants

        [edit]

        Further reading

        [edit]

        Venetan

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        FromLatinpānis, pānem. CompareItalianpane andNeapolitanpane.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        pan m (pluralpani)

        1. bread

        Walloon

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        FromLatinpānem.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        pan m (pluralpans)

        1. bread

        Welsh

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        FromProto-Celtic*kʷani, ultimately fromProto-Indo-European*kʷos,*kʷís(interrogative pronoun). Cognate withCornishpan(when,conjunction)Bretonpa(when,conjunction), andScottish Gaeliccuin(when?). Compare alsoLatinquando(when?),Proto-Germanic*hwan(when?).[1]

        Pronunciation

        [edit]

        Conjunction

        [edit]

        pan

        1. when,while
          Synonyms:amser,pryd

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms ofpan
        radicalsoftnasalaspirate
        panbanmhanphan

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        References

        [edit]
        1. ^R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pan1, ban3”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

        Ye'kwana

        [edit]
        Variant orthographies
        ALIVpan
        Brazilian standardpan
        New Tribespan

        Etymology

        [edit]

        Unadapted borrowing fromSpanishpan.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        pan

        1. bread

        References

        [edit]
        • Hall, Katherine Lee (1988)The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page216:All nasal phonemes occur syllable finally but not in word-final position, except for the nasal velar allophone [ŋ] of the phoneme /n/ which appears word-finally in lexical items borrowed from Spanish (paŋ 'bread',[]).

        Yogad

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed fromSpanishpan(bread).

        Noun

        [edit]

        pan

        1. bread

        Zou

        [edit]

        Adjective

        [edit]

        pan

        1. thin

        References

        [edit]
        • Lukram Himmat Singh (2013)A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page45
        Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=pan&oldid=84362505"
        Categories:
        Hidden categories:

        [8]ページ先頭

        ©2009-2025 Movatter.jp