Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

pa

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "pa"
Languages (70)
Translingual • English
Afrikaans • Albanian • Anuta • Aragonese • Arritinngithigh • Asturian • Basque • Big Nambas • Breton • Catalan • Cebuano • Chut • Classical Nahuatl • Dakota • Dutch • Esperanto • Fala • Galician • Garo • Guaraní • Gun • Haitian Creole • Hiw • Hokkien • Japanese • Kabuverdianu • K'iche' • Koro (India) • Latvian • Liangmai Naga • Louisiana Creole • Luba-Kasai • Macanese • Mandarin • Middle English • Mokilese • Mono (California) • Muong • Nguôn • Occitan • Old Prussian • Old Tupi • Palu'e • Papiamentu • Polish • Ponosakan • Portuguese • Romanian • Sassarese • Serbo-Croatian • Shona • Skou • Slavomolisano • Slovene • Spanish • Sumerian • Swahili • Tagalog • Tho • Tshobdun • Walloon • Welsh • West Makian • Wutunhua • Yola • Yoruba • Zazaki • Zou
Page categories

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

pa

  1. (international standards)ISO 639-1language code forPunjabi.

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Clipping ofpapa.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa (pluralpas)

  1. (colloquial)Father,papa.
    Synonyms:da(Irish),dad,daddy,papa,pater,pappy,pop,poppy
    Coordinate term:ma
  2. (colloquial)Grandpa,grandfather.
    Synonyms:grandpapa,grandpappy,grandpop,grandpoppy,pappy,pop,poppy;big daddy(dialectal)
Usage notes
[edit]
  • Often capitalized when used to refer to a specific person; seePa.
Hey, Pa, I'd like you to meet my friend Jamie.
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]
Translations
[edit]
father
grandfather

Etymology 2

[edit]

Borrowed fromMaori.

Noun

[edit]

pa (pluralpas)

  1. (New Zealand, now historical) A fortifiedMaorisettlement, especially of pre-European times.[from 19th c.]
    • 2020,Sujit Sivasundaram,Waves Across the South, William Collins, published2021, page68:
      Apa or Māori defence fortification appears at a height on the hill above the bay.
  2. (New Zealand) Any Maorivillage or settlement; akainga.[from 19th c.]
Alternative forms
[edit]

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Etymology

[edit]

FromDutch.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa (pluralpa's)

  1. dad,father

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Albanian*apa, fromProto-Indo-European*h₂epó(off, away). Cognate toMessapic[script needed](apa,from, out of, by),[1]Ancient Greekἀπό(apó,away, off),Sanskritअप(apá).

Pronunciation

[edit]
This entry needs anaudio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, pleaserecord this word. The recorded pronunciationwill appear here when it's ready.

Preposition

[edit]

pa (+ accusative)

  1. without,minus
  2. not counting,even without counting

[2]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Particle

[edit]

pa

  1. (before imperatives) attenuates a command or suggestion
    Pa më thuajTell me

References

[edit]
  1. ^W. B. Lockwood,A Panorama of Indo-European languages, Hutchinson, 1972, p. 185
  2. ^Leonard Newmark's Online Albanian Dictionary

Anuta

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Polynesian*fa, fromProto-Oceanic*pat, fromProto-Eastern Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Central-Eastern Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Austronesian*Səpat.

Numeral

[edit]

pa

  1. four

Aragonese

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • ta(chistavín, benasqués)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpa/
  • Rhymes:-a
  • Syllabification:pa

Preposition

[edit]

pa

  1. for,to(expressing arecipient)
    La zagala va crompar un regalo de nadalta yo.
    The girl bought a Christmas giftfor me.
    M'aganaría de fer un truco de machiapa vusaltros.
    I'd like to perform a magic trickfor you all.
  2. to,in order to,so,for(expressing theintended purpose of an action)
    Estudio cada nueit sin descansarpa conseguir un treballo decent.
    I study every night tirelesslyso that I get a decent job.
    Saldré luegopa evitar el trafico.
    I am going to leave earlyto avoid traffic.
  3. by,due,dueon,dueby(expressing adeadline)
    Necesito la tuya decisiónpa esta semana.
    I need your decisionby this week.
    Es vuestros treballos grupals sonta'l viernes.
    Your group projects aredue on Friday.
  4. for(expressingcontrast from what is expected)
    Pa estar un turista estadounidense, él ye prou respetuoso.
    For an American tourist, he is pretty respectful.
  5. for,to,in one's opinion,as far as one isconcerned(expressing anopinion,perception orperspective)
    Pa yo, las rosas bllancas son més bonicas que las royas.
    For me, the white roses are more beautiful than the red ones.
    Pa'l mio germano, la suya muller tien tota la razón.
    As far as my brotheris concerned, his wife is totally in the right.
    Vam treballarpa la mesma empresa encara que no al mesmo tiempo.
    We workedfor the same company but not at the same time.
    Ella treballópa Microsoft muitos anyos, pero agora treballapa Apple.
    She workedfor Microsoft for many years, but now she worksfor Apple.

Arritinngithigh

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. liver

References

[edit]
  • Claire Bowern, Harold James Koch,Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 411

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

CompareSpanishpa, a contracted form ofpara.

Preposition

[edit]

pa

  1. for

Usage notes

[edit]
  • The prepositionpa contracts top' before a word beginning witha- orha-:p'Asturies (for Asturias),p'haber (for to have)

Derived terms

[edit]

Basque

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa inan

  1. kiss

Big Nambas

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

pa

  1. small

References

[edit]

Breton

[edit]

Conjunction

[edit]

pa

  1. when,if

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Catalanpa (attested at least once aspan), fromLatinpānis, possibly derived fromProto-Indo-European*peh₂-(to graze, feed).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa m (pluralpans)

  1. bread

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Cebuano

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

(Badlit spelling)

  1. (after an adjective)marks that something is/was still the case when eventually it wouldn't be so; isstill
    Antonym:na
    katong putipa ang balay
    when the housewas still colored white
    bag-opa ni nga teknolohiya
    this technologyis still brand new
  2. (after verb in the inchoative[1] aspect)indicates that the action is still ongoing;still(imperfect aspect)
    Synonym:gihapon
    niadtopa siyahe isstill (in the process of) going
    1. (+ negator "wala")indicates that an action has not yet happened;yet
      walapa siyanikaonhe has notyet eaten
  3. (after verb in the prospective aspect)indicates obligation or requirement to do the action;stillhave to
    moadtopa siyahestill has to go
    1. (+ negator "dili")indicates that an an action will not be performed soon, but much later;willnot ...fornow
      dilipa siyamoinomhe wouldn't drink (alcohol)for now
  4. (after an adjective, usually withmas)used in expressing the comparative degree of adjectives;more,-er
    Murag (mas) taaspa ang punuan sa balay.The tree looks taller than the house.
    Mas gikapoypa ka nako.You are more tired than me.

Adjective

[edit]

pa (Badlit spelling)

  1. (after pronouns or names)indicates continuation in the performance of a task by the person as mentioned
    Antonym:na
    ikawpait's still your turn
    si Tonyopait's still Tonyo's turn

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^encompasses thecomplete andprogressive aspects: themi-,nag-,gi- form

Chut

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Vietic*paː; cognate withVietnameseba.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

pa

  1. three

Classical Nahuatl

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. (transitive) Todye

References

[edit]
  • Andrews, J. Richard (2003)Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, revised edition, Norman: University of Oklahoma Press, page244
  • Karttunen, Frances (1983)An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page182

Dakota

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. head

References

[edit]

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa m (pluralpa's,diminutivepaatje n)

  1. pa,dad

Descendants

[edit]
  • Papiamentu:pachi(from the diminutive)

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

pa

  1. pah

Fala

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesepera.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pa/
  • Rhymes:-a
  • Syllabification:pa

Preposition

[edit]

pa

  1. to(indicates application of an adjective)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
      A radón mais grandipa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras[]
      The greatest reasonto defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words []
  2. for(directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 4: ¿Guerras, moas?:
      Encontramus opinióspa tos os gustus.
      We found opinionsfor every taste.
  3. to,towards(indicates destination)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IX, Chapter 4: ¿Fala transerrana?:
      I nos, inda hoxii, con autonomía i tó siguimus idendu: “Vopa Castilla”,[]
      And to this day we, with autonomy and everything, keep on saying: “I’ll goto Castille”, []

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021)Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published2022,→ISBN

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesepaa, fromLatinpāla(shovel, spade).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa f (pluralpas)

  1. shovel;spade(tool for digging and moving material)
  2. windmillblade
  3. the end of apaddle oroar with theblade
  4. (anatomy, zootomy)incisor

References

[edit]

Garo

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

Noun

[edit]

pa

  1. father

Guaraní

[edit]

Adjective

[edit]

pa

  1. (cardinal number)ten

Derived terms

[edit]

Gun

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

(Nigeria)

  1. towards

Etymology 2

[edit]

Cognates includeSaxwe Gbekpà,Adjakpa,Fonkpà

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

(Nigeria)

  1. tocut, specificallyhair
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Cognates includeSaxwe Gbekpà,Adjakpa,Fonkpà

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

(Nigeria)

  1. topraise

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

FromFrenchpas.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

pa

  1. not

Usage notes

[edit]
  • Double negatives (e.g.pa ...janm orpa ...anyen) are grammatically correct in Haitian Creole.

Hiw

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. tofinish, (be brought to an)end

Further reading

[edit]
  • Alexandre François,Pragmatic demotion and clause dependency: On two atypical subordinating strategies in the Lo-Toga and Hiw (Torres, Vanuatu) (2010), inClause Linking and Clause Hierarchy (edited by Isabelle Bril)

Hokkien

[edit]
For pronunciation and definitions ofpa – see.
(This term is thepe̍h-ōe-jī form of).

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

pa

  1. Thehiragana syllable(pa) or thekatakana syllable(pa) inHepburn romanization.

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

FromPortuguesepara.

Preposition

[edit]

pa

  1. for
  2. to

K'iche'

[edit]

Preposition

[edit]

pa

  1. in
  2. at
  3. on
  4. to
  5. into
  6. toward
  7. from
  8. during

References

[edit]

Koro (India)

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. arrow

Latvian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Balto-Slavic*pa, fromProto-Indo-European*h₂pó. Balto-Slavic cognates includeLithuanianpa-,Old Prussianpa-,po-,Proto-Slavic*po.

Preposition

[edit]

pa (with accusative or dative)

  1. on
  2. along
    ietpa ceļuto walkalong the road
  3. to
  4. in
  5. through
  6. during
    pa naktīmduring night
  7. by
    pa pastuby post
  8. over
    pa radioover the radio

Liangmai Naga

[edit]

Pronoun

[edit]

pa (dualpanai,pluralpaliu)

  1. he,she

Louisiana Creole

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromFrenchpas(step, pace, footstep).

Noun

[edit]

pa

  1. (a)step, (a)pace, (a)footstep

Etymology 2

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium. Particularly: “Probably inherited from French "papa" or similar.”) CompareLouisiana CreolePa(Brer).

Noun

[edit]

pa

  1. (a)father, (a)dad
    Synonyms:pær,pap,papa,papi,,pèr,popa

Etymology 3

[edit]

Inherited fromFrenchpas(not).

Adverb

[edit]

pa

  1. Most common adverb of negation in Louisiana Creole, typically translating into English asnot,don't,doesn't, etc.
    Çépa jist.It'snot fair.
    Topa ka trouvé mô shyin?You can't find my dog?
Derived terms
[edit]

Luba-Kasai

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. togive

Macanese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromPortuguesepara andpra. CompareKabuverdianu andPapiamentupa.

Preposition

[edit]

pa

  1. to
    Iou muto querêpa vôsI love you very much (literally, “I very much loveto you”)
    metê limampa tirâ amizadd lemonto remove the unpleasant flavour
  2. for
    águpa banhâbathwater (literally, “waterfor bathing”)
    pa iouonlyfor me
    passâ ioupa mentirosoto take mefor a liar
  3. towards,into
    dâ ung'a tricadapa águto jumpinto the water

References

[edit]

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

pa

  1. Nonstandard spelling of.
  2. Nonstandard spelling of.
  3. Nonstandard spelling of.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. Alternative form ofpo

Mokilese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. toweave

Mono (California)

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Numic*pa fromProto-Uto-Aztecan*pa.

Noun

[edit]

pa

  1. water

Muong

[edit]
Muong cardinal numbers
 <  234  > 
   Cardinal :pa

Etymology

[edit]

FromProto-Vietic*paː; cognate withVietnameseba.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

pa

  1. three

Nguôn

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Vietic*paː; cognate withVietnameseba.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

pa

  1. three

Occitan

[edit]

Adverb

[edit]

pa

  1. not(indicates negation)

Old Prussian

[edit]

Etymology

[edit]

From theProto-Indo-European root*upo-(under, up).

Preposition

[edit]

pa

  1. under

Adverb

[edit]

pa

  1. under

Old Tupi

[edit]

Adverb

[edit]

pa

  1. Lamy spelling of

Palu'e

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Central-Eastern Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Austronesian*Səpat.

Numeral

[edit]

pa

  1. four

Papiamentu

[edit]

Etymology

[edit]

FromPortuguesepara andSpanishpara andKabuverdianupa.

Preposition

[edit]

pa

  1. to
  2. for
  3. by

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

pa

  1. (familiar)bye

Derived terms

[edit]
interjection

Further reading

[edit]
  • pa inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • pa in Polish dictionaries at PWN

Ponosakan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Austronesian*pa(still, yet, til now, first (before doing something else)). Cognate withTagalogpa(yet),Mongondow-pa(still).

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /pa/

Adverb

[edit]

pa

  1. still;
    Notiyuhpa siya.He'sstill sleeping.
  2. more
  3. yet(with a negative)
  4. first

Further reading

[edit]
  • J. W. Lobel (2015 December) “Ponosakan: A Dying Language of Northeastern Sulawesi”, inOceanic Linguistics, volume54, number 2, University of Hawai'i Press,pages396–435

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Syncopic form ofpara.

Pronunciation

[edit]

  • Hyphenation:pa

Preposition

[edit]

pa

  1. (colloquial)Syncopic form ofpara

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromHungarian.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

pa

  1. bye
    Synonym:la revedere

Sassarese

[edit]

Preposition

[edit]

pa

  1. Alternative spelling ofpa'

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Common South Slavic; compareSlovenepa,Bulgarianпа(pa). See alsopa-.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

pa (Cyrillic spellingпа)

  1. (and)then
    Synonym:ȍndā
    prvo ću skočiti ja,pa tiI'll jump first, (and) then you
    učenjepa odmorpa zabavalearning, then rest, then fun
  2. (and)so,therefore
    Synonym:stȍgā
    Potrošio sam sav novac,pa sam se morao vratiti kući.I've spent all of my money, so I had to go back home.
  3. (withda ormàkar)even if,even though,although
  4. (withȉpāk) (and, but)yet,still
    bogat je,pa ipak usamljenhe's rich, but still lonely
  5. (withda +i)even if

Particle

[edit]

pa (Cyrillic spellingпа)

  1. so,so what
    Pa?So what?
  2. (for emphasis)well,so
    Pa dobro!All right, then!
    Pa što je s tobom?What's with you?
    Pa i ne bašWell, not exactly
    Pa što onda?So what?
  3. (regional, for emphasis)even
    Pa i moja baba već zna da to nije istina!Even my grandma knows that that is not true!

Shona

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Bantu*-páa.

Verb

[edit]

-pá (infinitivekupá)

  1. togive

Skou

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. water
    Móenòeng pe tue e tuepa.
    There are crocodiles in the water.

References

[edit]
  • Donohue, Mark.Rópu we te máwo pílang te: Skou dictionary draft. s.l. 80pp. (2002).

Slavomolisano

[edit]

Etymology

[edit]

FromSerbo-Croatianpa.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

pa

  1. well,so
    • 2010, Luigi Peca,La guerre à Acquaviva:
      Alorapa, ka biša gvera, ka pa je rivala kurta nasa ova gvera, mi, tuna žene aš ljuda, te ljuda veča… ka bihu veča zdrave – nò? mahu sa po hranit.
      Well then, during the war, when this war came close to us, we, all the women and men, the men (who were) more… who were healthier – you know? had to hide themselves.

References

[edit]
  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013.Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010:Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

Slovene

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

pa

  1. and
    Jaz pa ti.Me and you.
  2. but
    Je dober, ne pa najbolši.He is good but not the best.
  3. so
    Zaspal je, pa je zamudil šolo.He overslept, so he was late for school.

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpa/[ˈpa]
  • Rhymes:-a
  • Syllabification:pa

Noun

[edit]

pa m (pluralpas)

  1. (Latin America)Clipping ofpapá:dad;pop;papa

Preposition

[edit]

pa

  1. Alternative form ofpa'

See also

[edit]

References

[edit]
  • Among the places this form is used is southern Arizona, per Anita Calneh Post,Southern Arizona Spanish phonology (1934), page 36: "The commonest loss of intervocalic r in southern Arizona is in para, which is always pa ..."

Further reading

[edit]

Sumerian

[edit]

Romanization

[edit]

pa

  1. Romanization of𒉺(pa)

Swahili

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Bantu*-páa.

Verb

[edit]

-pa (no plain infinitive)

  1. togive to (someone)
    Nimewapa kitabu.I havegiven them a book.
    Nijawapa kitabu.I have not yetgiven them a book.
Conjugation
[edit]
Conjugation of-pa (obligatory object concord)
Subjunctive-pe
Negative-pi
Object concord
Indicative positive
SingularPlural
1st person-nipa-tupa
2nd person-kupa-wapa/-kupeni/-wapeni
3rd personm-wa(I/II)-mpa-wapa
other classes
Reflexive-jipa
Subjunctive
SingularPlural
1st person-nipe-tupe
2nd person-kupe-wape
3rd personm-wa(I/II)-mpe-wape
other classes
Reflexive-jipe
Indicative negative
SingularPlural
1st person-nipi-tupi
2nd person-kupi-wapi
3rd personm-wa(I/II)-mpi-wapi
other classes
Reflexive-jipi
Relative forms general positive (positive subject concord +object concord + -pa- +relative marker)
SingularPlural
m-wa(I/II)-paye-pao
m-mi(III/IV)-pao-payo
ji-ma(V/VI)-palo-payo
ki-vi(VII/VIII)-pacho-pavyo
n(IX/X)-payo-pazo
u(XI)-paoseen(X) orma(VI) class
ku(XV/XVII)-pako
pa(XVI)-papo
mu(XVIII)-pamo
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. SeeAppendix:Swahili verbs for more information.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Particle

[edit]

pa

  1. pa class(XVI) inflected form of-a

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromProto-Austronesian*pa(still, yet, til now, first (before doing something else)). Cognate withCebuanopa(id),Malagasyfa(for, but, therefore, because, that).

Adverb

[edit]

pa (Baybayin spelling)

  1. yet
    Hindipa niya binuhay ang sinaing.
    He hasn't turned the rice cooker onyet.
  2. still;eventually;in the future
    Buhaypa ang bintilador; bakit hindi mo 'to pinatay?
    The fan isstill on; why didn't you turn it off?
  3. in addition,too
  4. in the past
  5. even
Alternative forms
[edit]
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Influenced by Baybayin character(pa).

Noun

[edit]

pa (Baybayin spelling)

  1. the name of theLatin-script letterP/p, in theAbakada alphabet
    Synonyms:(in the Filipino alphabet)pi,(in the Abecedario)pe
See also
[edit]

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

pa (Baybayin spelling)

  1. (informal, familiar, childish)Clipping ofpapa.
    Synonyms:papa,ama,tatay,itay,tay,tatang
    Coordinate term:ma

Further reading

[edit]
  • pa”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila,2018

Anagrams

[edit]

Tho

[edit]
Tho cardinal numbers
 <  234  > 
   Cardinal :pa

Etymology

[edit]

FromProto-Vietic*paː; cognate withVietnameseba,Muongpa.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

pa

  1. three

Tshobdun

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Sino-Tibetan*pʷak.

Noun

[edit]

pa

  1. pig

Further reading

[edit]
  • Jackson T. S. Sun,Typology of Generic-Person Making in Tshobdun Rgyalrong (2014)

Walloon

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa m (pluralpas)

  1. father

Coordinate terms

[edit]

Welsh

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Celtic*kʷid, fromProto-Indo-European*kʷid (compare*kʷis); compareLatinquid,Old Irishcid, ModernIrishcad,Cornishpy,pe.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

pa

  1. (interrogative, archaic)what

Determiner

[edit]

pa

  1. which
    Synonym:pwy

Derived terms

[edit]

Usage notes

[edit]
  • The usage ofpa as an interrogative has been rendered obsolete by the modern wordbeth, which derives from the phrasepa beth(literallywhat thing).
  • pa as a determiner tends to be replaced bypwy in Southern Welsh.

West Makian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. (transitive, withta-) torequest,ask for
    tapa ampong te niIask youfor forgiveness
Conjugation
[edit]
Conjugation ofpa (action verb)
singularplural
inclusiveexclusive
1st persontapamapaapa
2nd personnapafapa
3rd personinanimateipadapa
animate
imperativenapa,pafapa,pa

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. Alternative form ofpapa(female)

References

[edit]
  • Clemens Voorhoeve (1982)The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
  • James Collins (1982)Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[3], Pacific linguistics

Wutunhua

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. friend

References

[edit]
  • Erika Sandman (2016)A Grammar of Wutun[4], University of Helsinki (PhD),→ISBN

Yola

[edit]

Preposition

[edit]

pa

.===Pronunciation===

  • /pa/
  1. Aphetic form ofapaa
    • 1867,GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page60:
      Pa ooree;Pa cawl.
      Upon each other;Upon the horse.
    • 1867,GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page69:
      Pa sthit.
      Upon the filly.
    • 1867,GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page78:
      A wuf ispa varreen.
      The gad ison the headland.

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867,page60

Yoruba

[edit]

Etymology 1

[edit]

Proposed to be derived fromProto-Yoruboid*kpa, possibly aDoublet of

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. (transitive) tokill
    Ẹ fẹ́pa mí ni!?
    You want tokill me!?
    1. (transitive) tomurder
      Ópa ìyàwó ẹ̀.
      Hemurdered his wife.
    2. (transitive) toexecute
    3. (transitive) toswitch off, toturn off
      Má gbàgbé láti máapa tẹlifíṣọ̀n.
      Don't forget toturn off the television.
    4. (transitive) toextinguish
      A dúpẹ́ pé wọ́npa iná kó tó jó odindi ilé tán pátá.
      Thankfully the fire wasextinguished before it burnt the whole house down.
    5. (transitive) tostop, toterminate
      Wọ́npa ìlù.
      Theystopped the drumming.
  2. (transitive) topain, tokill
    Yéè! Ẹsẹ̀ yìí fẹ́pa mí o!
    Ouch! My feet arekilling me!
    1. (transitive) todisturb
      Ebi ńpa mí.
      Hunger isdisturbing me.
      (I am hungry)
    2. (transitive) tointoxicate
      Ọtí ńpa wọ́n.
      Alchohol isintoxicating them.
      (They are drunk)
  3. (transitive) toopen, tosmash open, tothresh
    Ẹ bá mipa obì yìí.
    Help meopen this kola nut.
    Ópa ọkà.
    Hethreshed the corn.
  4. (transitive) tohatch
    Adìyẹ mi tipa ọmọ
    My hen'shatched chicks
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. (transitive) totell, toconvey
    Irọ́ l'o ńpa o!You'retelling a lie!
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Compare withIgbokpa

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. (transitive) torub
    Mo máa ń fi òrípa ọwọ́ miI use shea butter tomoisturize my hands
  2. (transitive) toscorch, todrench, tobeat usually in relation to weather
    Òjò ńpa mí.Rain isdrenching me.
    Òjò ńpa òrùlé.The rain isbeating the roof.
    Oòrùn ńpa mí.The sun isbeating me.

Etymology 4

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. togain, tomake
    1. toearn(money)
      Wọn kì ípa owó látinú iṣẹ́ yìí.They don'tmake money from doing such work.
      Ọbẹ̀ tó dùn, owó lópa áA delicious stew; money is whatearnt it

Etymology 5

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. to be in astate, defined by a following adverb
    Òkunpa rọ́rọ́.The seais calm.
Derived terms
[edit]

Etymology 6

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pa

  1. to betight
    Mo dè épaI screwed ittight
Derived terms
[edit]

Etymology 7

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. to bebald
    Ó lórí.He's bald on the head.
    (He is bald)
Derived terms
[edit]

Zazaki

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Indo-European*pṓds(foot), cognates includeSanskritपद्(pád),Latinpes (Frenchpied),GermanFuß,Englishfoot.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. (anatomy)leg,foot

Zou

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Kuki-Chin*paa, fromProto-Sino-Tibetan*pa. Cognates includeChinese() andTibetanཔ་ཕ(pa pha).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

  1. father
  2. grandfather

Etymology 2

[edit]

Perhaps related to Etymology 1.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pa

  1. cousin

References

[edit]
  • Lukram Himmat Singh (2013)A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page60
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=pa&oldid=84082267"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp