FromLatinpavor.
pô m (pluralpôs)
- fear
pô
- water
- Susanne Holzknecht,The Markham languages of Papua New Guinea (1989),page 71
pô
- Apocopic form ofpôr; used preceding the pronounslo,la,los orlas
- Eye dialect spelling ofpôr, representingCaipira Portuguese.
Reduction ofporra(“damn!”).
pô
- (Brazil, vulgar)It expresses astonishment, annoyance, boredom
Pô, que difícil!- Damn, how difficult!
Isso é legal,pô.- Damn, this is cool.
In Brazil,pô is only very slightly less offensive thanporra itself
pô
- Contraction ofpilu(“for the”).
Inherited fromProto-Slavic*po.
- IPA(key): /ˈpɵ/
- Rhymes:-ɵ
- Syllabification:pô
pô
- denotes location;behind [withaccusative]
- denotes point to which an action lasts;up to[withaccusative]
- denotes destination of movement;up to[withaccusative]
- denotesdistributive meaning with a numeral;each;per[withaccusative]
- denotes conformity according to which something happens;along,according to[withdative]
- denotesdistributive meaning withstô andtësinc;each[withdative]
- with anordinal numeral, denotes position in a sequence or enumeration;of all[withdativeorlocative]
- (rare)denotes movement along a surface;along,around[withdative]
- denotes movement along a surface;along,around[withlocativeor(rarely)dative]
- denotes time;after[withlocative]
FromFrenchpot d’échappement(literally“pot of escapement”).
pô
- Short forống pô(“exhaust pipe”).