Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

oss

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "oss"

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping ofEnglishOssetian.

Symbol

[edit]

oss

  1. (international standards)ISO 639-2 &ISO 639-3language code forOssetian.

See also

[edit]

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Unclear. Middle Englishōssen had a rather different meaning, "to reveal, to prophesy", but theOED suggests it could nonetheless be the same verb. The origin of the Middle English verb is itself obscure, but it may be a variant ofhalsen, from Old Englishhālsian, although this too had a rather different meaning, "to beseech, entreat; to exorcise; to imprecate".

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (UK)/ɒs/[1][2]
    • (in Northern England also)/ɒːs/,[2](and in some UK dialects also)/ɔːs/[1]

Verb

[edit]

oss

  1. (dialectal) To set about, or intend be inclined to set about (doing something).
    • 1840, Ann Coward Wheeler,The Westmoreland Dialect in Four Familiar Dialogues: In which an Attempt is Made to Illustrate the Provincial Idiom, page64:
      JENNET. [...] Soa yee see Iseossin towart hausekeepin. SARAH. Whya nowt but weel. Wees nit hev the weddin an kirsenin at yaa time, that's a cumfort. JENNET. Hed Sammy ivver offerd onny thing that's mismannerd to me, awr courtship wod sean hae []
    • 1872,Notes and Queries, page492:
      "Dun you know if the glasses isossing to sattle?"
    • 1876, Richard Morris,On the Survival of Early English Words in Our Present Dialects, page60:
      Eh, Mary, w'ereta for? / O'mossin' t' goo t' Eccles
    • 1885, Thomas Hallam,Four Dialect Words: Clem, Lake, Nesh, and Oss, Their Modern Dialectal Rang, Meanings, Pronunciation, Etymology, and Early Or Literary Use, page58:
      Aw'mossin t' goo t' Buxton
    • 1903,Bye-gones: Relating to Wales and the Border Counties, page136:
      I told you to do so and so, but you dunnaoss to do it.
    • 2024 August 1, Deborah Mutch,British Socialist Fiction, 1884-1914, Volume 3, Taylor & Francis,→ISBN:
      ... but he didn'toss for t' goo any ner.
  2. (dialectal) Tooffer (to do something).
    • 1870, Axon,Black Kt., page 56, quoted in theEDD:
      an' nobodyossin' to do it
    • 1875, Bickerdike,Beacon Alm., page 41, quoted in theEDD:
      They owe fer cannels, an' meyle, an' nivveross to pay.
    • 1886, Robert Holland,A Glossary of Words Used in the County of Chester, page459:
      "... he ne'erosses pay me, an aw hearn foaks sen he isna gettingk on gradely reet, so aw'st just caw an ax for th' brass afore he goes to th' wa', an then aw'st caw an get thee a yew pair o' pattens as aw coom hwom!"
    • 1897, Hamilton Kingsford,Vigornian Monologues: A Series of Papers in Illustration of the Dialect of Worcestershire, page11:
      Tom Stokes 'eossed to goo an' ketch 'er, an' wen 'er runned by 'im 'e thraowed a stone vicious, an' 'it 'er ov the heye, an' 'er worn't good fur nothin' ahterwards, an' I sowld 'er fur wot 'er 'ud fetch []

References

[edit]
  • Anatoly Liberman,Ossing is bossing: "Oss, current over a large territory of England, [...]"
  1. 1.01.1Joseph Wright, editor (1903), “OSS”, inThe English Dialect Dictionary: [], volume IV (M–Q), London: Henry Frowde, [], publisher to theEnglish Dialect Society, []; New York, N.Y.:G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons,→OCLC.
  2. 2.02.1oss”, inOED OnlinePaid subscription required, Oxford:Oxford University Press, launched 2000.: /ɒs/ is the only pron. in the 1933 printOED; OED online has British English /ɒs/; Northern English /ɒs/, /ɒːs/; US /ɑs/

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

oss (pluralosses)

  1. Alternative spelling of'oss.

Anagrams

[edit]

Icelandic

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Norseoss.

Pronoun

[edit]

oss

  1. (personal, archaic, formal)accusative ofvér
    Þetta kemuross ekki við.
    This does not affectus.
  2. (personal, archaic, formal)dative ofvér

Declension

[edit]
Icelandic honorific pronouns
pluralfirst personsecond person
nominativevérþér
accusativeossyður
dativeossyður
genitivevoryðar

See alsopersonal pronouns.

Lombard

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinossum, popular variant ofos, ossis, fromProto-Italic*ōs, ultimately fromProto-Indo-European*h₃ésth₁(bone),*h₂óst.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

oss

  1. bone

References

[edit]
  • AIS:Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] –map 90: “le ossa; un osso” – onnavigais-web.pd.istc.cnr.it
  • Arrighi, Cletto (1896),Dizionario milanese-italiano, col repertorio italiano-milanese: [] [1] (in Italian), Milan: Hoepli, page489

Norwegian Bokmål

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

oss

  1. us
  2. (reflexive; alsoossselv)ourselves

See also

[edit]
    Personal pronouns inBokmål
NumberPersonTypeNominativeObliquePossessive
femininemasculineneuterplural
SingularFirstjegmegmiminmittmine
Secondgeneraldudegdidindittdine
formal (rare)DeDemDeres
Thirdfeminine (person)hunhennehennes
masculine (person)hanham /hanhans
feminine (noun)dendens
masculine (noun)
neuter (noun)detdets
reflexivesegsisinsittsine
PluralFirstviossvårvårtvåre
Secondgeneralderederes
formal (very rare)DeDemDeres
Thirdgeneraldedemderes
reflexivesegsisinsittsine

Norwegian Nynorsk

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Norse accusative and dativeoss ofvér, fromProto-Germanic accusative*uns, fromProto-Indo-European*n̥smé.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

oss

  1. (personal)us;me and at least one other person;objective case ofmeandvi
  2. (reflexive pronoun)ourselves
  3. (dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal)we
    Når va detoss skoillj fårrå te skævven?
    Whenwe were supposed to go to the forest?
    • 1770,Edvard Storm, “Guten aa Jenta paa Fjøshjellen”, inDen fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published1990, page233:
      Dæmæ vendaos aat Bygden
      thuswe turn towards the village

References

[edit]
  • “oss”, inNorsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016

Old Norse

[edit]

Pronoun

[edit]

oss

  1. accusative ofvér
  2. dative ofvér

Declension

[edit]
Old Norse personal pronouns
singularfirst personsecond personreflexivethird person
masculinefeminineneuter
nominativeekþúhannhon,hón,hǫ́nþat
accusativemikþiksikhannhana,hánaþat
dativemérþérsérhánum,hónum,hǫ́numhenniþví
genitivemínþínsínhanshennarþess
dualfirst personsecond personreflexive
nominativevitit,þit
accusativeokkrykkrsik
dativeokkrykkrsér
genitiveokkarykkarsín
pluralfirst personsecond personreflexivethird person
masculinefeminineneuter
nominativevérér,þérþeirþærþau
accusativeossyðrsikþáþærþau
dativeossyðrsérþeimþeimþeim
genitiveváryðar,yðvarsínþeira,þeirraþeira,þeirraþeira,þeirra

Descendants

[edit]

Romansch

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinossum, popular variant ofos.

Noun

[edit]

oss m

  1. (Rumantsch Grischun)bone

Noun

[edit]

oss m (pluralossa)

  1. (Sutsilvan)bone

Swedish

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (obsolete typography)

Etymology

[edit]

FromOld Norseoss, fromProto-Germanic*uns, fromProto-Indo-European*n̥smé.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

oss

  1. us (objective case)
    Såg duoss där?
    Did you seeus there?
    • 1981,X Models, “Två av oss [Two of us]”‎[2]:
      Det finns bara en av mig och det är jag. Det finns bara en av dig och det är du. Det finns bara två avoss, och det är vi.
      There is only one of me and that is I. There is only one of you [object] and that is you [subject]. There are only two ofus, and that is us [we – subject]. [Swedish has some of the same subject/object fuzziness as English, but a standalone "Det är <pronoun>" idiomatically (through intuition rather than being taught) uses the subject form]
  2. reflexive case ofvi; compareourselves
    Vi skulle vilja läraoss jonglera
    We would like to learn how to juggle
    (literally, “We would like to learn/teachourselves to juggle”)
    • 1974,Lasse Tennander, “Skavi gå hem till dig [Shall We Go to Your Place["home to you" – idiomatic]]”, inAllting som ni gör kan jag göra bättre [Anything You Do, I Can Do Better[a cover album]]‎[3], performed byMagnus Uggla:
      Ska vi gå hem till dig eller hem till mig, ellervar och en hem till sitt? Ska vi göra som dom andra ochägnaoss åt varandra, eller ska var och en sköta sitt?
      Shall we go to your place ["home to you" – idiomatic] or to my place [home to me], or each one ["each and one" – idiomatic] home to theirs [nominalized – neuter gender is used when there is no concretereferent, like in impersonal constructions and here, as a rule of thumb]? Shall we do like the others and spend time on each other [engageourselves in each other as an activity – doesn't have the connotations ofdevote], or shall each one mind [take care of] theirs [nominalized]?

Usage notes

[edit]

Note that some verbs have special senses when used reflexively. For example, do not confusevi lär oss att... ("we learn to...") [reflexive] withde lär oss att... ("they teach us to...") andvi lär oss själva att... ("we teach ourselves to..."). Here,lär meansteach(es) if it is not reflexive, butlearn(s) if it is reflexive. Hence the need for the separate pronoun "oss själva" to be used when object and subject agree, but the verb nevertheless should not be used in the reflexive case.

Declension

[edit]
Swedish personal pronouns
NumberPersonnominativeobliquepossessive
commonneuterplural
singularfirstjagmig,mej3minmittmina
seconddudig,dej3dindittdina
thirdmasculine (person)hanhonom,han2,en5hans
feminine (person)honhenne,na5hennes
gender-neutral (person)1henhen,henom7hens
common (noun)dendendess
neuter (noun)detdetdess
indefinitemanoren4enens
reflexivesig,sej3sinsittsina
pluralfirstviossvår,våran2vårt,vårat2våra
secondnierer,eran2,ers6ert,erat2era
archaicIedereder,eders6edertedra
thirdde,dom3dem,dom3deras
reflexivesig,sej3sinsittsina
1Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
2Informal
4Dialectal, also used lately as an alternative toman, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
7Discouraged by theSwedish Language Council

See also

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Võro

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Finnic*oksa.

Noun

[edit]

oss (genitiveossa,partitiveossa)

  1. branch

Inflection

[edit]

This noun needs aninflection-table template.

Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=oss&oldid=86608138"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp