FromMiddle Englishonde,ande, fromOld Englishonda,anda(“zeal, indignation, anger, malice, envy, hatred”), fromProto-West Germanic*anadō, fromProto-Germanic*anadô(“breath, spirit, zeal”), fromProto-Indo-European*h₂enh₁-(“to breathe, blow”).
Cognate withScotsaynd,eind,end(“breath”),GermanAhnd,And(“pain, anguish”),Danishånd,ånde(“breath, spirit”),Swedishanda,ande(“spirit, breath”),Icelandicandi(“spirit”),Latinanima(“breath, spirit”). More atanimal.
onde (usuallyuncountable,pluralondes)
- (obsolete)envy;hatred;malice
- Wrathe, yre, andonde — The Romaunt of the Rose.
- Synonyms:envy,hatred
- (UK dialectal, Northern England, Scotland)breath
- Synonym:breath
FromMiddle Englishonden (Northern dialectande), fromOld Norseanda(“to breathe”).
onde (third-person singular simple presentondes,present participleonding,simple past and past participleonded)
- (intransitive, dialectal or obsolete) Tobreathe; breathe on.
- Deno,Deon,Done,Endo,NODE,done,endo,endo-,node,oden,oned
FromLatinunde.
onde
- where
Inherited fromOld Czechonde, fromProto-Slavic*onъde. ItsCzech cognates include pronounsonen,onam,onehdy,ondy,onak. Compare verbzaonačit[1][2] andSerbo-Croatianонде(“over there”).
- IPA(key): [ˈondɛ]
- Hyphenation:on‧de
onde
- (dated)elsewhere
- Synonym:jinde
- ^Rejzek, Jiří (2015) “onen”, inČeský etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA,→ISBN, page472
- ^Rejzek, Jiří (2015) “on”, inČeský etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA,→ISBN, page472
- “onde”, inPříruční slovník jazyka českého (in Czech),1935–1957
- “onde”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989
Fromond +-e.
onde n (singular definiteondet,plural indefiniteonder)
- evil
- nuisance
See the etymology of the correspondinglemma form.
onde
- inflection ofond:
- definitesingular
- plural
FromMiddle Dutchonde, fromOld Dutch*unthia, fromProto-West Germanic*unþi, ultimately fromProto-Germanic*unþī. Cognate toGermanUnde.
onde f (pluralonden,diminutiveondje n)
- (archaic, dialectal)wave
- Synonym:golf
Inherited fromOld Frenchunde,onde, fromLatinunda.
onde f (pluralondes)
- (technical)wave
- (literary, dated)water, especially calm water
FromLatinunda.
onde f (pluralondis)
- wave
FromOld Galician-Portugueseonde, fromLatinunde(“whence”). Cognate withPortugueseonde andAsturianonde.
onde
- (interrogative)where(at what place)
- (interrogative)where(to what place)
- Synonym:a onde
onde
- where(at or in which place or situation)
onde
- where(the place in which)
- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “onde”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “onde”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “onde”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “onde”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “onde”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
FromLatinunde.[1]
onde
- (archaic)whence;fromwhere orwhich
onde
- (archaic)whence; from where or which
- Synonym:donde
- (literary)so that,in order to
- Synonyms:acciò,(obsolete)acciocché,affinché,talché
- (archaic) with which; that... with
- Synonym:concui
See the etymology of the correspondinglemma form.
onde f
- plural ofonda
- ^Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
See the etymology of the correspondinglemma form.
onde
- inflection ofond:
- definitesingular
- plural
Probably from the adjectiveond
onde n (definite singularondet,indefinite pluralonder,definite pluralondaorondene)
- (an)evil
- (medical) adisease,malady,complaint,condition
- “onde” inThe Bokmål Dictionary.
- “onde” inDet Norske Akademis ordbok (NAOB).
FromOld Galician-Portugueseonde, fromLatinunde(“whence”). CompareSpanishdonde.
onde (notcomparable)
- where;wherever(in or at what place; in or at a/any/the place that, in what situation)
- Synonym:(nonstandard)aonde
- Onde estão as chaves? ―Where are the keys?
- Fiqueonde está. ―Staywhere you are.
- Por favor, se senteonde você preferir. ―Please sitwherever you like.
1890,Aluísio Azevedo,O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber deonde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.- (pleaseadd an English translation of this quotation)
- (relative)where(the place in or at which)
- Synonyms:emque,noqual,naqual,(nonstandard)aonde
- Esta é a praiaonde nos casamos. ―This is the beachwhere we got married.
- Vou ao restauranteonde ele gosta de comer. ―I’m going to the restaurantwhere he likes to eat.
- (relative, proscribed)where(in a situation, position, case, timeframe, etc.),overridesem(preposition)
- Synonyms:(standard)emque,noqual,naqual,(nonstandard)aonde
- Quais são as modalidadesonde seu filho é campeão? ―Which are the sportswhere your child is a champion?
- Dezembro é a época do anoonde as pessoas ficam mais solidárias, não é mesmo? ―December is the time of yearwhere people are at their most supportive, isn't it?
- (relative, proscribed)whose
2002 May 6, Janice Helena Chaves Marinho,O funcionamento discursivo do itemonde: uma abordagem modular (doctoral dissertation), Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin), Texto 7:Entretanto, a língua sofre várias mudanças durante cada geração, e em diferentes regiões do Brasil, causando, muitas vezes, certo desentendimento em diálogos,onde os participantes possuam uma grande diferença de idade ou pertençam a regiões diferentes do país.(written by an university student)- However, the language undergoes several changes during each generation, and in different regions of Brazil, often causing some misunderstanding in dialogueswhose participants have a large age difference or belong to different regions of the country.
- Synonyms:(standard)cujo,cuja
- (proscribed, colloquial) (to)where;whereto,whither, (to)wherever;(to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)
- Synonym:(standard)aonde
- Onde cê tá indo? ―Where are you going?
- Sempre pesquisa as leis deonde você vai viajar. ―Always search for the laws ofwherever you'll travel.
- Ela mora em São Paulo,onde a gente foi ano passado. ―She lives in São Paulo,where we went last year.
- Essa é uma foto deonde eu fui nas férias. ―This is a photo ofwhere I went on holiday.
- Since the 19th century, as of a proposal from Brazilianlexicographer Antônio de Morais Silva in 1813, some authorities and usage critics have consideredsense 2.1,sense 2.2, andsense 3ungrammatical.[1][2][3][4][5] According to them:
- onde,aonde, anddonde can only refer to alocation:
O Brasil é umpaís onde a desigualdade social é assustadora.(país is a location, soonde is grammatical)- Brazil is acountry where social inequality is frightening.
Trata-se de umareportagem sobre o Leste Europeuonde são retratados os novos associados da União Europeia.(reportagem isn't a location, soonde is ungrammatical and should be replaced byna qual)- This is areport on Eastern Europewhere the new members of the European Union are depicted.
- aonde must be used if it modifies a verb denoting movement, andonde otherwise:
Aonde cheguei? (meaningA que lugar cheguei?, soaonde is grammatical)- Where have I arrived?
Aonde você mora? (meaningEm que lugar você mora?, soaonde is ungrammatical and should be replaced byonde)- Where do you live?
- Those rules are chiefly followed in formal writing. However, Brazilian dictionaryHouaiss opposes the latter prescription, stating thatonde andaonde have been interchanged in Portuguese for centuries and that such use should not be qualified as an error, even in formal language.[6]
- This adverb can follow any preposition butem.
- ^Evanildo Bechara (2012 February 12) “A grafia de abreviatura e o emprego de ‘onde’”, inO Dia[1] (in Portuguese)
- ^Evanildo Bechara (2012 February 19) “Emprego de ‘onde’ ou ‘em que’ (continuação)”, inO Dia[2] (in Portuguese)
- ^Filipe Carvalho (2016 September 26) “«Onde», «em que», «no qual»”, inCiberdúvidas da Língua Portuguesa[3] (in Portuguese)
- ^Jorge Viana de Moraes (2024 June 21) “«Onde - Aprenda a usar corretamente essa palavra”, inUOL[4] (in Portuguese), Pesquisa Escolar, Português
- ^Tribunal de Contas do Estado do Rio de Janeiro (2023 November 22) “Dica nº 20 – Emprego da palavra "onde"”, inPortal ECG[5] (in Portuguese)
- ^“onde”, inGrande Dicionário Houaiss
[6] (in Portuguese), Rio de Janeiro:Instituto Antônio Houaiss,2012, viaUOL, etc., gramática
Inherited fromProto-Slavic*onъde.
- IPA(key): /ǒːnde/
- Hyphenation:o‧nde
ónde (Cyrillic spellingо́нде)
- over there
ondé class5 (pluralmaondé class6)
- fig
- Synonym:guyu
FromLatinunde.
- IPA(key): /ˈonde/[ˈõn̪.d̪e]
- Rhymes:-onde
- Syllabification:on‧de
onde
- Obsolete form ofdonde.
- Still in use in some places of Spain.
onde
- definitenatural masculinesingular ofond