Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

of

From Wiktionary, the free dictionary
See also:OF,Of,of-,Of-,OF.,óf,òf,andôf

English

[edit]

Etymology 1

[edit]
  • Etymology tree
    Proto-West Germanic*ab
    Old Englishæf
    Old Englishof
    Middle Englishof
    Englishof

    FromMiddle Englishof, fromOld Englishof(from, out of, off), an unstressed form ofæf, fromProto-West Germanic*ab, fromProto-Germanic*ab(away; away from), fromProto-Indo-European*h₂epó(away).Doublet ofoff, which is the stressed descendant of the same Old English word. More atoff.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    stressed

    enPR:ŏv, Rhymes:-ɒv

    enPR:ŭv, Rhymes:-ʌv

    enPR:ŏf, Rhymes:-ɒf

    unstressed

    enPR:əv,(Western)IPA(key): /əv/,(before a consonant)/ə/

    enPR:əf,(Indic)IPA(key): /əf/,(before a consonant)/ə/

    Preposition

    [edit]
    EnglishWikipedia has an article on:
    Wikipedia

    of

    1. Expressing distance or motion.
      1. (now obsolete or dialectal, except in phrases)From (a place);off.[from 9th c.]
        Take the chicken outof the freezer.
        • 1485,Sir Thomas Malory, chapterX, inLe Morte Darthur, book XIII:
          Sir said Galahad by this shelde ben many merueils fallen / Sir sayd the knyght hit befelle after the passion of our lord Ihesu Crist xxxij yere that Ioseph of Armathye the gentyl knyghte / the whiche took doune oure lordof the hooly Crosse att that tyme he departed from Iherusalem with a grete party of his kynred with hym
          Sir, said Galahad, by this shield many marvels have fallen / Sir, said the knight, it befell after the passion of our lord Jesus Christ, year 32, when Joseph of Arimathea, the gentile knight, / took down our lordof the holy Cross. At that time, he departed from Jerusalem with a great party of his kindred with him
        • 1621, Democritus Junior [pseudonym;Robert Burton],The Anatomy of Melancholy, [], Oxford, Oxfordshire: [] John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps,→OCLC, partition 2, section 3, member 5, subsection 2:
          Against headache, vertigo, vapours which ascend forthof the stomach to molest the head, read Hercules de Saxonia and others.
      2. (obsolete except in phrases)Since,from (a given time, earlier state etc.).[from 9th c.]
        He hasn't been wellof late.
      3. From, away from (a position, number, distance etc.).[from 10th c.]
        There are no shops within twenty milesof the cottage.
        • 1932 September 30,Time:
          Though Washington does not officially recognize Moscow, the Hoover Administration permits a Soviet Russian Information Bureau to flourish in a modest red brick house on Massachusetts Avenue, within a mileof the White House.
        • 2010 November 7, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          There are now upwardsof 1.4 million 99ers in America facing a life with no benefits and few prospects for finding a job in a market in which companies are still not hiring.
    2. Expressing separation.
      1. Indicatingremoval,absence orseparation, with the action indicated by atransitive verb and the quality or substance by a grammatical object.[from 10th c.]
        Finally she was relievedof the burden of caring for her sick husband.
        • 1485,Sir Thomas Malory, “xviij”, inLe Morte Darthur, book XIII:
          And ther with on his handes and on his knees he wente soo nyghe that he touched the holy vessel / and kyste hit / and anone he was hole / and thenne he sayd lord god I thanke the / for I am helydof this sekenesse
          And there, with his hands and on his knees, he got so close that he touched the holy vessel / and kissed it / and he was whole straight away / and then he said: lord God, I thank thee / for I am healedof this sickness
        • 1603,Michel de Montaigne, chapter I, inJohn Florio, transl.,The Essayes [], book II, London: [] Val[entine] Simmes forEdward Blount [],→OCLC:
          Antigonus [took] upon him to favour a souldier of his by reason of his vertue and valour, to have great care of him, and see whether they could recover himof a lingering and inward disease which had long tormented him[]
        • 1816 February 20, Jane Austen,Letter:
          I am almost entirely curedof my rheumatism—just a little pain in my knee now and then, to make me remember what it was, and keep on flannel.
        • 1951 September 3,Time:
          In Houston, ten minutes after the Lindquist Finance Corp. was robbedof $447, Office Manager Howard Willson got a phone call from the thief who complained: "You didn't have enough money over there."
      2. Indicating removal, absence or separation, with resulting state indicated by anadjective.[from 10th c.]
        He seemed devoidof human feelings.
        • 1731 August 28, Jonathan Swift,Letter:
          But schemes are perfectly accidental: some will appear barrenof hints and matter, but prove to be fruitful[]
        • 2010 October 31, Stuart James, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          Yet for long spells Villa looked laboured and devoidof ideas.
      3. (obsolete)Indicating removal, absence or separation, construed with anintransitive verb.[14th–19th c.]
        • 1822, Jacob Bailey Moore,New Hampshire, volume 1, page 5:
          He was kindly treated by the people at Saco, and recoveredof his wounds.
    3. Expressing origin.
      1. Indicating anancestral source or origin ofdescent.[from 9th c.]
        The word is believed to beof Japanese origin.
        • 1526, [William Tyndale, transl.],The Newe Testamẽt [] (Tyndale Bible), [Worms, Germany:Peter Schöffer],→OCLC,Acts:
          They wondred all, and marveylled sayinge amonge themselves: Loke, are not all these which speakeoff galile? And howe heare we every man his awne tongue wherein we were boren?
        • 1954,The Rotarian, volume 85:6:
          My father was bornof a family of weavers in Manchester, England.
        • 2010, “The Cost of Repair”, inThe Economist:
          Nothing may comeof these ideas, yet their potential should not be dismissed.
      2. Introducing anepithet that indicates abirthplace,residence,dominion, or other place associated with the individual.
        Jesusof Nazareth (after hometown)
        Anselmof Canterbury (after diocese)
        Anselmof Aosta (after birthplace)
        Anselmof Bec (after monastery)
        Pedro IIof Brazil (after dominion)
        Mrs Migginsof Gasworks Road, Mudchester (after place of residence)
      3. Indicating a (non-physical)source of action or emotion; introducing acause,instigation;from, out of, as an expression of.[from 9th c.]
        The invention was bornof necessity.
        • 1485,Sir Thomas Malory, chapterXIX, inLe Morte Darthur, book X:
          Faire knyght said Palomydes me semeth we haue assayed eyther other passyng sore / and yf hit may please the / I requyre theof thy knyghthode telle me thy name / Sir said the knyȝt to Palomydes / that is me loth to doo / for thou hast done me wronge.
          Fair knight, said Palamedes, seems to me we have assayed, either other passing sore / and if it may please thee / I request thee,of thy knighthood, tell me thy name / Sir, said the knight to Palamedes, / I am loath to do that / for thou hast done me wrong.
        • 1803, John Smalley,Sermons:
          Undoubtedly it is to be understood, that inflicting deserved punishment on all evil doers,of right, belongs to God.
        • 2008 December 3, Rowenna Davis, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          The woman who danced for me said she was thereof her own free will, but when I pushed a bit further, I discovered that she "owed a man a lot of money", and had to pay it back quickly.
      4. (following an intransitive verb)Indicates the source orcause of the verb.[from 10th c.]
        It is said that she diedof a broken heart.
        • 2006, Joyce Carol Oates,The Female of the Species:
          He smelledof beer and cigarette smoke and his own body.
        • 2010 October 5, Rebecca Omonira-Oyekanmi, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          Two men, one from Somalia and one from Zimbabwe, diedof terminal illnesses shortly after their incarceration ended.
      5. (following an adjective)Indicates the subject or cause of the adjective.[from 13th c.]
        I am tiredof all this nonsense.
        • 2010 September 23, Bagehot,The Economist:
          Lib Dems were appalled by Mr Boles’s offer, however kindly meant: the party is so frightenedof losing its independence under Mr Clegg that such a pact would “kill” him, says a senior member.
        • 2015, Vincent J. M. DiMaio,Gunshot Wounds:
          Thus, one finds individuals deadof a gunshot wound with potentially lethal levels of drugs.
    4. Expressing agency.
      1. (following apassive verb)Indicates theagent (for most verbs, now usually expressed withby).[from 9th c.]
        I am not particularly enamouredof this idea.
        • 1526, [William Tyndale, transl.],The Newe Testamẽt [] (Tyndale Bible), [Worms, Germany:Peter Schöffer],→OCLC,Acts:
          After a good while, the iewes toke cousell amonge themselves to kyll him. But their layinges awayte wer knowenof Saul.
        • 1603,Michel de Montaigne, chapter I, inJohn Florio, transl.,The Essayes [], book II, London: [] Val[entine] Simmes forEdward Blount [],→OCLC:
          [S]he might appeare to be the lively patterne of another Lucrece, yet know I certainly that, both before that time and afterward, she had beene enjoyedof others upon easier composition.
        • 1995,The Family: A Proclamation to the World[1], The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints:
          The family is ordainedof God.
        • 2008 March 27, “Selling rhythm to the world”, inThe Economist:
          Colombia and Venezuela share an elegantly restrained style, with much back-stepping, smaller hand-movements and little use of the elaborate, arm-tangling moves belovedof Cuban dancers.
      2. Used to introduce the "subjective genitive"; following a noun to form the head of apostmodifyingnoun phrase(see also 'Possession' senses below).[from 13th c.]
        The contract can be terminated at any time with the agreementof both parties.
        • 1994, Paul Coates,Film at the Intersection of High and Mass Culture, page136:
          InBlood and Sand, meanwhile, Valentino repeatedly solicits the attentionof women who have turned away from him.
        • 2009 December 28, “Head to head”, inThe Economist:
          Somehow Croatia has escaped the opprobriumof the likes of the German Christian Democrats and others that are against any rapid enlargement of the European Union to the include rest of the western Balkans.
      3. (following an adjective)Used to indicate the agent of something described by the adjective.[from 16th c.]
        It was very braveof you to speak out like that.
        • 1815 December (indicated as1816), [Jane Austen],Emma: [], volume(please specify |volume=I to III), London: [] [Charles Roworth and James Moyes] forJohn Murray,→OCLC:
          When this was over, Mr. Woodhouse gratefully observed,—"It is very kindof you, Mr. Knightley, to come out at this late hour to call upon us."
        • 2007 January 10, Dorian Lynskey, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          Morrissey's spokesperson says he is considering the offer. It would perhaps be rudeof him to decline.
    5. Expressing composition, substance.
      1. (after a verb expressing construction, making etc.)Used to indicate thematerial orsubstance used.[from 9th c.]
        Many 'corks' are now actually madeof plastic.
        • 1846 February 26,Herman Melville, chapter XIX, inNarrative of a Four Months’ Residence among the Natives of a Valley of the Marquesas Islands; or, A Peep at Polynesian Life [Typee], London:John Murray, [],→OCLC, part I,page164:
          The mallet is madeof a hard heavy wood resembling ebony, is about twelve inches in length, and perhaps two in breadth, with a rounded handle at one end, and in shape is the exact counterpart of one of our four-sided razor-strops.
      2. (directly following a noun)Used to indicate the material of the just-mentioned object.[from 10th c.]
        She wore a dressof silk.
        • 2010 January 23, Simon Mawer, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          Perhaps symbolically, Van Doesburg was building a houseof straw: he died within a few months of completion, not in Meudon but in Davos, of a heart attack following a bout of asthma.
        • 2014, Robert Kelly, Chung Wah Chow,Taiwan[2], 9th edition,Lonely Planet,→ISBN,→OCLC,page253:
          It's 25kmof rolling pitch from the start of the 175 to Nansi. If you want to continue riding through more undeveloped natural landscape, head up the east side of Tsengwen Reservoir.
      3. Indicating the composition of a givencollective orquantitative noun.[from 12th c.]
        I'll have a dozenof those apples, please.
        What a lotof nonsense!
      4. Used to link a givenclass of things with a specific example of that class.[from 12th c.]
        Welcome to the historic townof Harwich.
      5. Links two nouns in near-apposition, with the first qualifying the second; "which is also".[from 14th c.]
        I'm not driving this wreckof a car.
        • 1911, Katherine Mansfield,In a German Pension:
          As he swallowed the soup his heart warmed to this foolof a girl.
        • 2010 August 22, Sean O'Hagan, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          "I'm having a bitchof a day," he says, after ordering a restorative pint of Guinness and flopping down in a seat by the front window.
    6. Introducing subject matter.
      1. Links anintransitive verb, or atransitive verb and its subject (especially verbs to do with thinking, feeling, expressing etc.), with its subject-matter;concerning, with regard to.[from 10th c.]
        I'm always thinkingof you.
      2. (following a noun (now chiefly nouns of knowledge, communication etc.))Introduces its subject matter;about,concerning.[from 12th c.]
        He told us the storyof his journey to India.
        • 2010 October 21,The Economist:
          Recession and rising unemployment have put paid to most thoughtsof further EU enlargement.
      3. (following an adjective)Introduces its subject matter.[from 15th c.]
        This behaviour is typicalof teenagers.
    7. Havingpartitive effect.
      1. (following a number or otherquantitive word)Introduces the whole for which is indicated only the specifiedpart or segment; "fromamong".[from 9th c.]
        Mostof these apples are rotten.
      2. (following a noun)Indicates a given part.[from 9th c.]
        We want a larger sliceof the cake.
        • 2005, Naomi Wolf,The Treehouse, page58:
          everyone, even the ladiesof the village, called the dishtzigayner shmeklekh, or “gypsies' penises.”
        • 2006, Norman Mailer,The Big Empty:
          That, I think, is the buried coreof the outrage people feel most generally.
      3. (now archaic, literary, with precedingpartitive word assumed, or as apredicate afterto be)Some, anamount of, one of.[from 9th c.]
        On the whole, they seem to beof the decent sort.
      4. Links to a genitive noun or possessive pronoun, with partitive effect (though now often merged with possessive senses, below; see alsodouble possessive).[from 13th c.]
        He is a friendof mine.
        • 1893, Oscar Wilde,A Woman of No Importance, section IV:
          He is just what I should have liked a sonof mine to be.
        • 2010 August 27, Michael Tomasky, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          In its flattering way, the press tried to invest this habitof Bush's with the sense that it was indicative of a particularly sharp wit.
    8. Expressing possession.
      1. Belonging to, existing in, or taking place in a givenlocation,place ortime.Compare "origin" senses, above.[from 9th c.]
        He was perhaps the most famous scientistof the twentieth century.
        • 1774,Edward Long,The History of Jamaica. Or, General Survey of the Antient and Modern State of that Island, volume 2, book 2, chapter 7,5:
          The building was erected in two years, at the parochial expence, on the foundation of the former one, which was irreparably damaged by the hurricaneof Auguſt, 1712.
        • 1908, E. F. Benson,The Blotting Book:
          Thus, as he dressed, the thoughts and the rageof yesterday began to stir and move in his mind again.
        • 2003 August 20, Julian Borger, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          Within ten seconds, the citizensof New York, Cleveland, Detroit and Toronto were being given first-hand experience of what it was like to live in the nineteenth century.
      2. Belonging to (a place) through havingtitle,ownership orcontrol over it.[from 9th c.]
        The ownerof the nightclub was arrested.
        • 1977 October 28, “(please specify the article title)”, inPeter Preston, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          In a much-anticipated radio broadcast the Dukeof Edinburgh said last night that Britain will be a grim place in the year 2000[]
        • 2001,Dictionary of National Biography, page27:
          The third son, William John (1826-1902), was headmasterof the Boys' British School, Hitchin[]
      3. Belonging to (someone or something) as something theypossess or have as a characteristic;the "possessive genitive". (With abstract nouns, this intersects with the subjective genitive, above under "agency" senses.)[from 13th c.]
        Keep the handleof the saucepan away from the flames.
        • 1933, Havelock Ellis,Psychology of Sex, volume 4:
          The breastsof young girls sometimes become tender at puberty in sympathy with the evolution of the sexual organs[]
        • 2010 October 29, Marina Hyde, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          It amounts to knocking on the doorof No 10 then running away.
    9. Forming the "objective genitive".
      1. Follows anagent noun, verbal noun or noun of action.[from 12th c.]
        She had a profound distrustof the police.
        • 1611,The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [],→OCLC,Matthew4::
          And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishersof men.
        • 2000, Sheila Ruth,Issues in Feminism:
          Antifeminism has been a credible cover and an effective vehicle because the hatredof women is not politically anathema on either the Right or the Left.
    10. Expressing qualities or characteristics.
      1. (archaic or literary)Links an adjective with a noun or noun phrase to form a quasi-adverbialqualifier;in respect to,as regards.[from 13th c.]
        My companion seemed affable and easyof manner.
        • 1879, Thomas Raynesford Lounsbury,History of the English Language, page112:
          This fact becomes very noticeable when a cultivated tongue ceases to be used any longer by the educated, and is heard only from the mouths of the illiterate. The variations which spring up under such circumstances are easyof observation, because we have an ideal standard preserved by which to compare the present with the past.
        • 1917, Zane Gray,Wildfire, page35:
          He was huge, raw-boned, knotty, longof body and longof leg, with the head of a war charger.
        • 2004 August 11, Sean Ingle, “(please specify the article title)”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian, London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC:
          Still nimbleof mind and fleetof foot, Morris buzzed here and there, linking well and getting stuck in at every opportunity.
      2. Indicates aquality orcharacteristic; "characterized by".[from 13th c.]
        Pooh was said to be a bearof very little brain.
        • 1891, Sir Arthur Conan Doyle,The Boscombe Valley Mystery:
          His frank acceptance of the situation marks him as either an innocent man, or else as a manof considerable self-restraint and firmness.
        • 1951, Jacob Bronowski,The Common Sense of Science:
          No other man has made so deep a mark on his time and on our world unless he has been a manof action, a Cromwell or a Napoleon.
      3. Indicatesquantity,age,price, etc.[from 13th c.]
        A young manof 20 has been paying interest at an exorbitant rateof 10%.
        • 1903, Frank Norris,The Pit, Doubleday, published1924, page 4:
          She was a tall young girlof about twenty-two or three, holding herself erect and with fine dignity.
        • 1996, Raymond A. Serway, John W. Jewett,Principles of Physics, published2006, page428:
          A police car, traveling southbound at a speedof 40.0 m/s, approaches with its siren producing sound at a frequencyof 2 500 Hz.
      4. (US, informal, considered incorrect by some)Used to link singular indefinite nouns (preceded by the indefinite article) and attributive adjectives modified by certain common adverbs of degree.
        It's not that bigof a deal.
        • 1990, Mary Crain, “The Social Construction of National Identity in Highland Ecuador”, inAnthropological Quarterly, volume61, number 1,page43:
          Such hegemonic projects often appropriate certain local traditions and re-inscribe them as "national," while dismissing other traditions which pose too greatof a threat to the reproduction of the existing socio-political order.
        • 1998, Lyle McDonald,The Ketogenic Diet: A Complete Guide for the Dieter and Practitioner,page98:
          For some individuals, even 1000 calories/day may be too greatof a deficit.
        • 2017, Jean Reith Schroedel, Artour Aslanian, “A Case Study of Descriptive Representation: The Experience of Native American Elected Officials in South Dakota”, inAmerican Indian Quarterly, volume41, number 3,page278:
          While it is quite obvious that the state continues to try and dilute the voting power of Native Americans, at least as bigof a challenge is the need for mobilizing Native American voters.
    11. Expressing a point in time.
      1. (chiefly regional)During the course of (a set period of time, day of the week etc.), now specifically with implied repetition or regularity.[from 9th c.]
        Of an evening, we would often go for a stroll along the river.
        • 1861,Charles Dickens, “Tom Tiddler’s Ground. Chapter VI. Picking Up Miss Kimmeens.”, inChristmas Stories [] (The Works of Charles Dickens; XV), de luxe edition, London:Chapman and Hall, published1881,→OCLC,page242:
          For, sometimesof an afternoon when Miss Pupford has been reading the paper through her little gold eye-glass [], she has become agitated,[]
        • 1897 October 16, Henry James,What Maisie Knew, Chicago, Ill.; New York, N.Y.: Herbert S. Stone & Co.,→OCLC:
          If there was a type Ida despised, Sir Claude communicated to Maisie, it was the man who pottered about townof a Sunday[]
      2. (UK, dialectal, chiefly in the negative)For (a given length of time).[from 13th c.]
        I’ve not taken her outof a goodly long while.
      3. (after a noun)Indicatesduration of a state, activity etc.[from 18th c.]
        After a delayof three hours, the plane finally took off.
        • 2011 March 2, Grant McCabe,The Sun:
          The cab driver's claim he was sleepwalking during the attack has already been supported by his wifeof 37 years.
      4. (chiefly US)Before (the hour);to (the hour).[from 19th c.]
        I’ll be ready at tenof two
        I’ll be ready at 1:50
        What's the time? / Nearly a quarterof three.
        I'll be ready by fiveof noon.
        • 1940 June 17, “Little Bull Booed”, inTime, New York, N.Y.:Time Inc.,→ISSN,→OCLC:
          "Fellow Democrats," he began, "I left Washington at a quarterof two this morning[]"
        • 1982,TC Boyle,Water Music, Penguin, published2006, page194:
          Quarterof seven. Fifteen minutes to go.
        1. (informal) Often used without the hour
          I’ll be ready at tenof
          I’ll be ready at 1:50, or 2:50, or whatever time ending in 50 makes most sense in context.
          • 2022 May 16, Ariel Levine, 09:20 from the start, in Giancarlo Esposito, director,Better Call Saul S6E6: Axe and Grind (TV series), spoken by Private Investigator (Lennie Loftin):
            Wednesday was more of the same. Out at 08:30, got to the office by quarterof, clients all day.
    Usage notes
    [edit]
    • (belonging to or associated with): When applied to a person or persons, the possessive is generally used instead.
    • (containing, comprising, or made from):Of may be used directly with a verb or adjectival phrase.
    • When modifying a noun, modern English increasingly usesnoun adjuncts rather thanof. Examples includepart of speech (16th century) vs.word class (20th century),Federal Bureau of Investigation (1908) vs.Central Intelligence Agency (1947), andaffairs of the world (18th century) vs.world affairs (20th century).
    • The use ofof to link nouns to attributive adjectives modified by certain adverbs is always optional; omittingof in such instances is always permissible and does not alter the meaning of the expression. Adverbs that may be used with this construction includetoo,so,how,as,more,less,this, andthat.
    Related terms
    [edit]
    for the sake of space, only listing phrases with "of" at the beginning or end.
    Translations
    [edit]
    containing, comprising or made from
    • Arabic:مِنْ (ar)(min)
    • Armenian:(ablative case)
    • Belizean Creole:a
    • Bulgarian:от (bg)(ot)
    • Catalan:de (ca)
    • Cherokee:please add this translation if you can
    • Chinese:
      Mandarin: (zh)
    • Cornish:
      Kernewek Kemmyn:a
    • Czech:z (cs)
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch:van (nl),
    • Esperanto:de (eo),da (eo),el (eo) (a glass of water =glaso da akvo)
    • Estonian:elative case
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:partitive or elative case
    • French:de (fr)
    • Friulian:di
    • German:aus (de)
    • Greek:από (el)(apó)
      Ancient:please add this translation if you can
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Ido:de (io),ek (io)
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Interlingua:de (ia) (a glass of water =un vitro de aqua)
    • Irish:de
    • Italian:di (it)
    • Japanese:(no naka no), (ja)(no)
    • Kapampangan:king,ning
    • Kazakh:(ablative case)
    • Khmer:នៃ (km)(ney)
    • Ladin:de
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin:ex (la), (la)
    • Maltese:ta’
    • Mirandese:de
    • Norwegian:
      Bokmål:av (no);med (no) (a glass of water =et glass (med) vann)
      Nynorsk:av;med (a glass of water =eit glas (med) vatn)
    • Occitan:de (oc)
    • Pashto:د (ps)()
    • Polish:z (pl)
    • Portuguese:de (pt)
    • Romanian:de (ro)
    • Romansch:da
    • Russian:из (ru)(iz)(+ genitive case)
    • Scots:o
    • Slovak:z (sk)
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:de (es)
    • Swahili:-a (sw)
    • Swedish:av (sv)
    • Tamil: N/A.Alternatives:நிறைய(niṟaiya)(full of),கொண்ட(koṇṭa)(containing),-ஆல்ஆன(-āl āṉa)(made from)
    • Tatar:(ablative case)
    • Tok Pisin:bilong (tpi)
    • Ukrainian:з (uk)(z)
    • Venetan:de (vec)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Vietnamese:bằng (vi)
    • Volapük:de (vo)
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:partitive or elative case
    • Yiddish:פֿון(fun)
    • Zazaki:ya (diq),
    • Zulu:use possessive concord
    possessive genitive: belonging to
    introducing topic or subject matter
    • Albanian:please add this translation if you can
    • Armenian:մասին (hy)(masin)
    • Bulgarian:за (bg)(za)
    • Catalan:de (ca)
    • Czech:please add this translation if you can
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch:over (nl),aan (nl) (Ik denk aan jou =I am thinking of you),van (nl)
    • Esperanto:pri (eo)
    • Estonian:please add this translation if you can
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:elative case
    • French:de (fr),quant à (fr)
    • German:von (de),über (de)
    • Greek:verb + usually accusative case
      Ancient:please add this translation if you can
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Icelandic:please add this translation if you can
    • Ido:pri (io)
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Irish:varies depending on construction
    • Italian:di (it)
    • Kazakh:туралы (kk)(turaly),жөнінде(jönınde)
    • Ladin:please add this translation if you can
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin: (la)
    • Latvian:please add this translation if you can
    • Lithuanian:please add this translation if you can
    • Maltese:please add this translation if you can
    • Norwegian:
      Bokmål:please add this translation if you can
      Nynorsk:please add this translation if you can
    • Polish:o (pl),na temat (pl)
    • Portuguese:de (pt),sobre (pt),em (pt),a respeito de (pt)
    • Romansch:da
    • Russian:о (ru)(o),об (ru)(ob),про (ru)(pro),насчёт (ru)(nasčót)
    • Slovak:please add this translation if you can
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:de (es),en cuanto a (es),acerca de (es)
    • Swahili:please add this translation if you can
    • Swedish: (sv),om (sv)
    • Tamil:varies.பற்றி (ta)(paṟṟi)("regarding")
    • Tatar:турында(turında),хакында(xaqında)
    • Ukrainian:про (uk)(pro)
    • Venetan:de (vec)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Vietnamese:về (vi)
    • Volapük: (vo)
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:please add this translation if you can
    connecting numeral or quantifier with quantified
    • Albanian:please add this translation if you can
    • Catalan:de (ca)
    • Cornish:
      Kernewek Kemmyn:a
    • Czech:please add this translation if you can
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch:van (nl)
    • Esperanto:de (eo),el (eo)
    • Estonian:please add this translation if you can
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:genitive or partitive case
    • French:de (fr)
    • German:der (de)
    • Greek:genitive case
      Ancient:please add this translation if you can
    • Hebrew:מ־(mi-)(cannot be used for 'a height of...')
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Interlingua:de (ia)
    • Irish:de
    • Italian:please add this translation if you can
    • Japanese:...の (ja)(...no)
    • Korean:...의(...ui)
    • Ladin:please add this translation if you can
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin:ex (la), (la)
    • Maltese:please add this translation if you can
    • Norwegian:
      Bokmål:av (no)
      Nynorsk:av
    • Pashto:د (ps)()
    • Polish:z (pl)
    • Portuguese:de(not used with quantifiers liketodo,nem todo,para todo)
    • Russian:из (ru)(iz)(+ genitive case)
    • Scots:o
    • Slovak:please add this translation if you can
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:de (es)
    • Swahili:please add this translation if you can
    • Swedish:-s (sv)(genitive case),av (sv)(extremely rare)
    • Tamil:please add this translation if you can
    • Tok Pisin:pela
    • Ukrainian:з (uk)(z)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Volapük:please add this translation if you can
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:partitive case
    subjective genitive: connecting action noun with subject
    • Arabic:genitive construction is used - the verbal noun is followed by the subject in the genitive case
    • Chinese:
      Mandarin: ... (zh)(...de)
    • Finnish:genitive case
    • French:de (fr)
    • Spanish:de (es)
    • Tamil:-இன்(-iṉ)
    objective genitive: connecting action noun with object
    • Afrikaans:van (af)
    • Albanian:please add this translation if you can
    • Arabic:genitive construction used - a verbal noun is modified by the object in the genitive
    • Catalan:de (ca)
    • Cimbrian:vo
    • Czech:please add this translation if you can
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch:van (nl)
    • Egyptian:
      n
      (n)
    • Esperanto:de (eo)
    • Estonian:please add this translation if you can
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:genitive case
    • French:de (fr)
    • German:von (de)
    • Greek:genitive case
      Ancient:please add this translation if you can
    • Hebrew:שֶׁל (he)(shel)
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Ido:di (io)
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Interlingua:de (ia),a (ia)
    • Italian:di (it),per (it),verso (it)
    • Japanese:...の (ja)(...no)
    • Kapampangan:ning,a
    • Korean:...의(...ui)
    • Ladin:please add this translation if you can
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin:a verbal noun is modified by the object in the genitive case
    • Maltese:please add this translation if you can
    • Norwegian:
      Bokmål:av (no)
      Nynorsk:av
    • Polish:(genitive case)
    • Portuguese:de (pt)
    • Romansch:da
    • Russian:please add this translation if you can
    • Slovak:please add this translation if you can
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:de (es)
    • Swahili:please add this translation if you can
    • Swedish:-s (sv)(genitive case),av (sv)(extremely rare),av (sv)
    • Tamil:varies.please add this translation if you can
    • Tok Pisin:bilong (tpi)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Volapük:please add this translation if you can
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:genitive case
    introducing an epithet
    linking class with example of class
    • Albanian:please add this translation if you can
    • Czech:please add this translation if you can
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch: Noun compound through infixes:-s- (nl)-e- (nl)-en- (nl)
    • Esperanto:de (eo) or with a construction using the adjectival suffix-a (eo)
    • Estonian:genitive case
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:genitive case
    • French:de (fr)
    • Greek:genitive case
      Ancient:please add this translation if you can
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Ido:di (io)
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Interlingua:de (ia)
    • Irish:not expressed
    • Italian:di (it)
    • Japanese:...の (ja)(...no)
    • Kazakh: genitive case or nominative + -(с)ы/(с)і izafet
    • Khmer:នៃ (km)(ney)
    • Korean:...의(...ui)
    • Ladin:please add this translation if you can
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin:in classical Latin, apposition with the same case is used; in medieval Latin, the example of a class can be used in the genitive modifying the class
    • Latvian:please add this translation if you can
    • Lithuanian:please add this translation if you can
    • Maltese:please add this translation if you can
    • Norwegian:
      Bokmål:please add this translation if you can
      Nynorsk:please add this translation if you can
    • Pashto:د (ps)()
    • Polish:(nominative case)
    • Portuguese:de (pt)
    • Romansch:da
    • Russian:(nominative case)
    • Slovak:z (sk)
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:de (es)
    • Swahili:please add this translation if you can
    • Swedish: (sv)
    • Tamil:please add this translation if you can
    • Tatar: genitive case or nominative + -(с)ы/(с)і izafet
    • Tok Pisin:bilong (tpi)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Volapük:please add this translation if you can
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:genitive case
    indicative of age
    (to tell the time) before, to, e.g. a quarter of three (2:45)
    The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
    Translations to be checked

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    • of”, inOneLook Dictionary Search.

    Etymology 2

    [edit]

    A spelling of/əv/ influenced by Etymology 1.

    Verb

    [edit]

    of

    1. (usually in modal perfect constructions)Eye dialect spelling ofhave and’ve, chiefly in depictions of colloquial speech.
      • 1846, Linus Wilson Miller,Notes of an Exile to Van Dieman's Land (McKinstry: Fredonia, NY) p. 367
        I have refrained from giving many details which I mightof done, from feelings of delicacy; indeed, they were of so dark and dreadful a nature, that I could do no more than hint at them
      • 1926,F. Scott Fitzgerald,The Great Gatsby, Penguin, published2000, page33:
        "I had a woman up here last week to look at my feet, and when she have been the bill you'dof thought she had my appendicitus out."
      • 1943,Raymond Chandler,The High Window, Penguin, published2005, page87:
        ‘You mustof left your door unlocked. Or even open.’
      • 1992,Neal Stephenson,Snow Crash, New York: Bantam Books,→ISBN,page340:
        "You couldn'tof known," Livio says.
    Usage notes
    [edit]
    • Not uncommonly seen in colloquial writing, outside the context of intentional eye dialect spelling. This usage is considered erroneous and often vigorously proscribed.

    Etymology 3

    [edit]

    Symbol

    [edit]

    of

    1. (Stenoscript)Abbreviation ofoff oroften.

    Further reading

    [edit]
    • Paul Heacock[et al.], editors (2009), “of”, inCambridge Academic Content Dictionary, Cambridge, Cambridgeshire:Cambridge University Press,→ISBN, retrieved21 July 2017, reproduced in theCambridge English Dictionary website, Cambridge: Cambridge University Press.

    Anagrams

    [edit]

    Afrikaans

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromDutchof, fromMiddle Dutchof,ofte.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. or
    2. whether;if

    Dutch

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromMiddle Dutchof,ofte. In Middle Dutch the two words merged; the formof derives fromOld Dutchof, fromProto-Germanic*jabai.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. (coordinating)or
      Wil je thee,of heb je liever koffie?
      Do you want tea,or would you prefer coffee?
    2. (subordinating)whether,if
      Synonym:(proscribed)als
      Ik weet nietof dat wel zo'n goed idee is.
      I don't knowif that's such a good idea.
    3. (of ... of)either ...or
      Synonyms:ofwel,danwel,hetzij
      Je kan kiezen:of je bent stil,of je vertrekt.
      You can choose:either you stay quiet,or you get out.
    4. (of ... of dat)whether ...or
      Ik weet nietof ik moet vertrekkenof dat ik het haar moet uitleggen.
      I don't knowwhether I should leaveor I should explain it to her.

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Afrikaans:of
    • Jersey Dutch:ov,of
    • Negerhollands:of
    • Ambonese Malay:of
    • Aukan:ofu
    • Manado Malay:of
    • Papiamentu:òf,of

    German Low German

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromMiddle Low Germanaf, fromOld Saxonaf, fromProto-West Germanic*ab, fromProto-Germanic*ab. More atoff.

    Preposition

    [edit]

    of

    1. from

    Adverb

    [edit]

    of

    1. away;from
    2. off

    Adjective

    [edit]

    of

    1. off(not "on")

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Saxoneftha.

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. synonym ofàder

    Icelandic

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromOld Norseof-, fromProto-Germanic*uber. The original full form is seen in the prefixed formofur-(overly, super, very). Related toyfir(above) andofan(from above).

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    of

    1. too (to an excessive degree)
      Ég erof falleg.
      I amtoo beautiful. (referring to a woman)
      Ég erof fallegur.
      I amtoo beautiful. (referring to a man)

    Preposition

    [edit]

    of

    1. about
    2. over,above

    Japanese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromEnglishof, as inX of X.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    of(オブ) (obu

    1. (informal)Used to express that one is an exemplar.
      Synonym:の中の(no naka no)
      (ゆう)(しゃ)オブ(ゆう)(しゃ)の○○さん
      yūshaobu yūsha no ○○-san
      XX, a heroof/among heroes
      キモいof(オブ)キモい
      kimoiobu kimoi
      absolutely disgusting
      (literally, “disgustingof the disgusting”)

    See also

    [edit]
    • (za,with similar function, literallythe)

    Luxembourgish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromMiddle High Germanaf,ave, fromOld High Germanava, northern variant ofaba, fromProto-West Germanic*ab(a), fromProto-Germanic*ab.

    Cognate withGermanab,Dutchaf,Englishof andoff. The expected Luxembourgish forms areaf (<af) anduef (<ave). The formof was probably formed as a compromise between both variants. Otherwise it would imply an irregularly lengthened Middle High German*āf, *āve.

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    of

    1. (chiefly in compounds)off,down

    Derived terms

    [edit]

    Middle Dutch

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromOld Dutchof.

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. if,whether
    Usage notes
    [edit]

    Sometimes confused withofte.

    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    of

    1. alternative form ofaf

    Further reading

    [edit]

    Middle English

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]
  • FromOld Englishof, fromProto-West Germanic*ab, fromProto-Germanic*ab(away; away from).

    Preposition

    [edit]

    of

    1. of
      • c.1400,Geoffrey Chaucer,The Canterbury Tales, General Prologue, lines1–3:
        Whan that Aprill, with his shoures soote
        The droghteof March hath perced to the roote
        When in April the sweet showers fall
        That pierce the droughtof March to the root and all
    Alternative forms
    [edit]
    Synonyms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    References

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Englishæf.

    Adverb

    [edit]

    of

    1. off
    Alternative forms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    References

    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    An alteration ofoth, fromOld English.

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. until
    Alternative forms
    [edit]

    References

    [edit]

    Etymology 4

    [edit]

    Apheresis ofthof, a variation ofthough, fromOld Englishþēah.

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. although,though

    References

    [edit]

    Old Dutch

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromProto-Germanic*jabai.

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. if,whether

    Descendants

    [edit]
    • Middle Dutch:of

    Further reading

    [edit]
    • of”, inOudnederlands Woordenboek,2012

    Old English

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • obbeforeb

    Etymology

    [edit]
  • Unstressed form ofæf.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    of [withdative]

    1. from
      • Homilies of the Anglo-Saxon Church
        Đā ġelǣredan ne beðurfon þyssera bōca, forðan ðe him mæġ heora āgen lār genihtsumian. Iċ cweðe nū þæt iċ næfre heonon forð ne āwende godspel oððe godspeltrahtasof Lēdene on Englisċ.
        The learned have no need of these books, for their own learning will suffice. I say now that henceforth, I will never translate a gospel or a gospel-commentaryfrom Latin into English.
      Hē isof þām ilcan wīċe swā iċ.
      He isfrom the same village as me.
    2. out of
      Of þām ǣġe crēap ān lȳtel and swīðe hungriġ trēowwyrm.
      Out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
      • The Life of Saint Margaret
        Iċ nylle nān word māof þīnum mūðe ġehīeran.
        I don't want to hear one more wordout of your mouth.
      • late 10th century,Ælfric,On the Seasons of the Year
        Swā swā fiscas cwelaþ gif hīeof wætre bēoþ, swā ēac cwileþ ǣlċ eorðliċ līchama gif hē biþ þǣre lyfte bedǣled.
        Just as fish die if they'reout of the water, every land animal dies if it is deprived of air.
    3. off
      • late 10th century,Ælfric,Esther
        Sē cyning slīepte his bēagof.
        The king slipped his ringoff.
    4. by (indicating the creator of a work)
    5. of (Denoting material made of)
      • c. 992,Ælfric,"The Nativity of St. John the Baptist"
        "Eal his reaf wæs awefenof olfendes hǽrum, his bigleofa wæs stiðlic; ne dranc he wines drenc, ne nanes gemencgedes wætan, ne gebrowenes: ofet hine fedde, and wude-hunig, and oðre waclice ðigena."
        "All his garment was wovenof camel's hair, his food was coarse; he drank not drink of wine, nor of any mixed or prepared fluid: fruit fed him and wood-honey, and other common things."

    Usage notes

    [edit]
    • Although the Modern English wordof descends from Old Englishof, the two words do not correlate perfectly in meaning.
      • This is especially true of the typical possessive meaning of the word in Modern English. Instead of usingof to denote possession, the Anglo-Saxons mostly used thegenitive case:
        • Dēaðes god man sċeal ofslēan and mann undēadlīcne dōn. ("The godof death must be killed and man made immortal.")
        • Iċ hine huntiġe oþeorðan endas. ("I'll hunt him to the endsof the Earth.")
      • Even the occasional instances where Old Englishof is translated best as "of" are a survival of the word's original sense "from" or "out of":
        • Sē weall is ġeworhtof tiġelan and eorþteorwe. ("The wall is madeof brick and asphalt.")
        • Þā hālġan ġewritu seċġaþ, þæt sē Hǣlendof fǣmnan ġeboren wæs. ("The holy scriptures say that Jesus was bornof a virgin.")
    • Note also thatof never means "about." Phrases like "to think of" and "to speak of" are rendered withbe orymb.
    • For doing something "out of" an emotion,for is typically used instead ofof:
      • Þættefor lufum ġedōn biþ, þæt ġewierþ simle beġeondan gōde and yfele. ("What is doneout of love always takes place beyond good and evil.")
    • For dying "of" a cause, various other prepositions or the bare dative/instrumental case are used; seesweltan.

    Descendants

    [edit]
    • Middle English:of
      • Scots:o
      • English:of

    Old Norse

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Doublet ofum,umb.

    Preposition

    [edit]

    of

    1. about[withaccusative]
      Synonym:um

    Further reading

    [edit]
    • Zoëga, Geir T. (1910), “of”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at theInternet Archive

    Etymology 2

    [edit]

    Proto-Germanic*uber. Found asofr-, with ther intact, in compounds.

    Preposition

    [edit]

    of

    1. (archaic, poetic)over,above[withdativeoraccusative]
      Synonym:yfir
    Derived terms
    [edit]
      CategoryOld Norse terms prefixed with ofr not found

    Further reading

    [edit]
    • Zoëga, Geir T. (1910), “of”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at theInternet Archive

    Etymology 3

    [edit]

    Unclear, but totally overtook the function ofg-, inherited fromProto-Germanic*ga-.Thisetymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

    Particle

    [edit]

    of

    1. (archaic, poetic)indicates association or togetherness;co-
      of + ‎barmr(bosom) + ‎-i(agent suffix) → ‎of barmi(brother, literallyof the same bosom; co-bosomer)
    2. (archaic, poetic)indicates completeness or wholeness. In verbs, also indicates perfectivity (a finished action)
      • c. 850,Þjóðólfr of Hvinir,Ynglingatal,verse 1:
        [] Ok sikling / svigðis geira
        vágr vindlauss /of viða skyldi.
        [] And the windless wave of the spears of the bull [HORNS > MEAD] was to destroy the prince.

    Old Saxon

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Unstressed form ofaf.

    Preposition

    [edit]

    of

    1. above
    2. awayfrom

    Romanian

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    of

    1. ugh,tsk,sigh
      used for expressing pain, bitterness, regret; despair; abhorrence, disgust; admiration, enthusiasm; wonder, surprise

    Turkish

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    of

    1. oof(often expressing that some task requires great effort)
    2. ouch(used both for literally and emotionally painful situations)
    3. ugh(expressing disgust or strong dismay)

    Volapük

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    of (pluralofs)

    1. she(third-person feminine)

    Declension

    [edit]
    Declension ofof
    singularplural
    nominativeofofs
    genitiveofaofas
    dativeofeofes
    accusativeofiofis

    Welsh

    [edit]

    Noun

    [edit]

    of

    1. soft mutation ofgof

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms ofgof
    radicalsoftnasalaspirate
    gofofngofunchanged

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    West Frisian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromOld Frisianjef, fromProto-Germanic*jabai.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    of

    1. or

    Further reading

    [edit]
    • of”, inWurdboek fan de Fryske taal (in Dutch),2011

    Yola

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    of

    1. alternative form ofov(of)
      • 1867,GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page58:
        Muskawnof buthther.
        A large lumpof butter.
      • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page96:
        To his sweethearth, an smack lick a dabof a brough.
        To his sweetheart, and smacked like a slapof a shoe.

    References

    [edit]
    • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867,page96
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=of&oldid=87478560"
    Categories:
    Hidden categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2025 Movatter.jp