Inherited fromOld Czechobec, fromProto-Slavic*obьťь.
obec f
- municipality,village,locality,community
Declension ofobec (soft zero-ending feminine reducible)
Inherited fromProto-Slavic*obьťь.
obec f
- community(society of people living together in a certain territory)
- community of the same religious faith, especially aChristian one
- commonpeople,laity (as opposed to people)
- estate(layers of the population participating in power in a feudal state)
- municipalassembly(collective of people settled in the village and participating in its self-administration)
- Hussitemilitary-powergroup(revolutionary attempt to create Hussite state power)
- (in translations of Latin)state,empire
- municipality(territorial district of the municipal)
- commonpropertybelonging to everyone
Declension ofobec (soft a-stem reducible)
This table shows the most common forms around the 13th century.
Declension ofobec (i-stem reducible)
This table shows the most common forms around the 13th century.
Borrowed fromOld Czechobec.[1]Doublet ofobiec, an inherited form. First attested in 1439.
- IPA(key): (10th–15th CE)/ɔbɛt͡sʲ/
- IPA(key): (15th CE)/ɔbɛt͡sʲ/
obec f
- (attested in Greater Poland)avestigialinstitution of land lawconsisting inappointing incustomarycases, e.g. whennobility isreprimanded, a group ofwitnesses with anunblemishedreputation, longsettled in a given area
- Synonym:obiec
1878-1889 [1439],Archiwum Komisji Historycznej[1], volume III,Greater Poland, page343:Nobilis Andreas produxit... duos nobiles... post patrem, item produxit nobilem Petrum... et Martinum... post matrem, item produxit duos tercios... de communibus al. sobcze... Iurauerunt primi et sequentes..., quod... Andreas... est nobilis- [Nobilis Andreas produxit... duos nobiles... post patrem, item produxit nobilem Petrum... et Martinum... post matrem, item produxit duos tercios... de communibus al. zobce... Iurauerunt primi et sequentes..., quod... Andreas... est nobilis]
- Bańkowski, Andrzej (2000), “obec”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur,Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “obec”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
Inherited fromProto-Slavic*obьťь.
obec f
- atrade,labour,interest,religious oranimalcommunity,society
- thecommonpeople(the lower social classe)
- broadercommittee oftown,village orguildself-government;electedboard ofdirectors
- territorialarea ofurban orvillageself-government
- avillage(the smallest economic-administrative unit)
- empire,state
- commonproperty(which belongs to all)
- thewhole
- Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “obec”, inHistorický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA,→OCLC
Inherited fromOld Polishobec.Displaced anddoublet ofobiec, an inherited form.
- Rhymes:-ɔbɛt͡s
- Syllabification:o‧bec
obec f
- (obsolete)community;group;gathering
- Synonym:(Middle Polish)obiec
- Maria Renata Mayenowa;Stanisław Rospond;Witold Taszycki;Stefan Hrabec;Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “obec, obiec”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “obec”, inSłownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “obec”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz,A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1904), “obec”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page447
Inherited fromOld Slovakobec.
obec f
- municipality
- “obec”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk,2003–2025