niin
- first-person singular pronoun:I,me
Jerry Randolph Valentine (2001),Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page122
The instructive plural form ofne(“they (things and animals)”).
- IPA(key): /ˈniːn/,[ˈniːn]
- IPA(key): /ˈniː/,[ˈniː](colloquial)
- Rhymes:-iːn
- Syllabification(key):niin
- Hyphenation(key):niin
niin (not comparable)
- so,then, in that case
- Synonym:joten
- so, to this or thatextent
Söinniin paljon, että oksensin.- I ateso much that I vomited.
- likethat, in that way,so(in a way that the speaker does not directly show)
Älä teeniin!- Don't dothat!
Päätimmeniin eilisessä kokouksessa.- We decidedso in yesterday's meeting.
- very(to a great extent; especially when used emphatically or when talking about how one feels)
Tuo onniin kaunis!- That isso beautiful!
- (dialectal)Used to stress a contradicting element in a sentence. No unambiguous translation into English.
- Synonym:(standard)-pas
No, lapset, ei saa pierrä syödessä! – Saa,niin! – Tulee selkään niin että roikuu!- – Hey, children, it is not allowed to fart when eating! –Yes it is! – And now you'll be hit boisterously!
- niin as an answer often has an additional meaning of "of course". As in the example, the interrogative suffix-ko / -kö is usually attached to the point of the question.
niin
- (coordinating)then;used to introduce the main clause after an auxiliary clause
Jos yöllä on selkeää,niin tulee kova pakkanen.- If it's clear at night,then it'll be heavy frost.
1876, “Siionin laulu 260: Mun kotini taivaassa ihana on [Songs and Hymns of Zion, 574b: My Beautiful Home Is in Heaven on High]”, Herman Brueckner (1932), Alexandra Glynn (2008), transl., Edla Pöyry (lyrics), trad., Lauri-Kalle Kallunki (music):Kun maailma kuohuu ja on levoton, /niin Taivas vain rauhaa voi antaa- This earth is so restless, how often I sigh! / My heart for my homeland is yearning.
- (literally, “When the world turmoils and is in unrest, / [then] Heaven alone may give peace”)
- In the structureniin ...kuin ...: ...as well as ...
- niin sielläkuin täällä ―in thereas well as in here
- In the sense "then" (to introduce the main clause), especially when used withjos(“if”),niin can often be omitted when no emphasis is desired. Its omission is more common in formal texts, while colloquially it is usually left in.
niin
- yes,yeah(especially when asked to confirm something)
- Synonyms:kyllä,joo,juu,jep
Kotonako se tapahtui? –Niin.- Was it home where it happened? –Yes.
- right(either indicating agreement or having no opinion)
- Synonyms:aivan,jep,niinpä,näin,näinpä
- Affirmation is traditionally rather expressed through repetition of the verb than using the interjection.
– No oliko se ruoka hyvää? – Oli.- – Well, did you like the food? – I did.
niin
- instructiveplural ofne
Instructive ofneet(“these”). Akin toFinnishniin.
niin
- yes
niin
- so(in that way)
1936, N. A. Iljin and V. I. Junus,Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page52:Niin sannoot kaikkiin maijen tööläiset.- So say the workers of all countries.
1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov,Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:Tuliniin, jot möö mänimmä ääree seitsemän kilometran päähä laagerist.- So it turned out, that we went about seven kilometers away from the camp.
- Niin is usedanaphorically (having a referent whithin the linguistic context), whilenäin andnoin are useddeictically (having a referent outside the linguistic context). Compare a similar difference betweenneet(“these, those”),nämät(“these”) andnoo(“those”).
niin
- Used to join two verbal phrases in a causal relation:therefore,then
- V. I. Junus (1936),Iƶoran Keelen Grammatikka[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page133
- Ruben E. Nirvi (1971),Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page342
niin
- Rōmaji transcription ofにいん
Inherited fromSanskritनि॒द्रा(nidrā́), fromProto-Indo-Aryan*nidráH, fromProto-Indo-Iranian*nidráH, fromProto-Indo-European*ni-dréh₂, from*ní +*dreh₂-.
niin f
- sleep
- Hultman, David (2023) Topics in the grammar of Kalkoti (Thesis)[3], Stockholm University, page 35
Inherited fromProto-Algonquian*ni·ra. Cognate toOttawa/Eastern Ojibwaniin,Potawatominin,Powhatannear,Plains Creenîya.
niin anim (Syllabics:ᓃᓐ)
- first-person singular pronoun:I,me
Gegaa gii-pizikawaa anishaa goniin gaa-ikowebinag.- She would have been almost run over if it hadn't been forme pushing her out of the way.
Unlike in English, the first person is often expressed in Ojibwe by adding the personal prefixni- and a corresponding suffix to the verb. The indepedent personal pronounniin is often used to express emphasis or contrast, or when there is no verb in the sentence.
- Nora Livesay and John D. Nichols, editors (2012-2021), “niin”, inOjibwe People's Dictionary[4], University of Minnesota