Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

n

From Wiktionary, the free dictionary
See also:ո,ռ,,andAppendix:Variations of "n"

nU+006E,n
LATIN SMALL LETTER N
m
[U+006D]
Basic Latino
[U+006F]
Character variations

U+207F,ⁿ
SUPERSCRIPT LATIN SMALL LETTER N

[U+207E]
Superscripts and Subscripts
[U+2080]
U+FF4E,n
FULLWIDTH LATIN SMALL LETTER N

[U+FF4D]
Halfwidth and Fullwidth Forms
[U+FF4F]
Languages (70)
Translingual • English
Aromanian • Azerbaijani • Bambara • Basque • Catalan • Central Mazahua • Chinese • Czech • Dutch • Egyptian • Esperanto • Estonian • Faroese • Finnish • French • Fula • German • Gothic • Guinea-Bissau Creole • Haitian Creole • Haruai • Hawaiian • Hungarian • Icelandic • Ido • Indonesian • Irish • Isoko • Italian • Japanese • Kabuverdianu • Kabyle • Kankanaey • Kashubian • Korean • Ladin • Latin • Latvian • Livonian • Malay • Maltese • Mandarin • Navajo • North Frisian • Norwegian • Nupe • Polish • Portuguese • Romani • Romanian • Saterland Frisian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Silesian • Skolt Sami • Slovak • Spanish • Swedish • Tagalog • Tarifit • Tlingit • Turkish • Turkmen • Welsh • Xhosa • Yele • Yoruba • Zulu
Page categories

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]
From the oldLatinN, from theGreekΝ (nu), from an archaic reversed Greek N, from thePhoeniciansymbol𐤍; possibly from an earlierEgyptianhieroglyph of a resting Egyptiancobra,
D
(𓆓).

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The fourteenth letter of thebasic modern Latin alphabet.
  2. in Romanization:
    1. of the Hebrewנ \ן(nun”, “nūn) in the Common Israeli, Hebrew Academy (1953 and 2006), and ISO 259 transliteration schemes
    2. of the Hebrewנּ(nun”, “nūn ḥāzāq) in the Common Israeli transliteration scheme

Synonyms

[edit]
  • (Romanization ofנּ, “nun”, “nūn ḥāzāq”):nn(in the Hebrew Academy (1953 and 2006) and ISO 259 transliteration schemes)

Related terms

[edit]

Further reading

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Pronunciation of IPA[nːɑː, ɑnnɑː] with the sound[n]:(file)

Symbol

[edit]

n

  1. (IPA)voicedalveolarnasal.
    (superscript)nasal release (of any articulation),prenasalization,[n]-coloring or a weak, fleeting or epenthetic[n] – see also.
  2. (statistics) Sample size.
  3. (physics)neutron.
    Coordinate terms:p,e
  4. (mathematics) An arbitrarynatural number.

Gallery

[edit]
  • Letter styles
  • Uppercase and lowercase versions of N, in normal and italic type
    Uppercase and lowercase versions ofN, in normal and italic type
  • Uppercase and lowercase N in Fraktur
    Uppercase and lowercaseN inFraktur

See also

[edit]

Other representations of N:

Further reading

[edit]

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN,pluralnsorn's)

  1. The fourteenthletter of the Englishalphabet, calleden and written in theLatin script.
See also
[edit]

Number

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. Theordinal numberfourteenth, derived from thisletter of the Englishalphabet, calleden and written in theLatin script.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Abbreviations.

Noun

[edit]

n

  1. Abbreviation ofnorth.
    Alternative forms:n.,N
  2. (grammar)Abbreviation ofnoun.
    Alternative form:n.
  3. (organic chemistry)normal
  4. Neutral
  5. No
Translations
[edit]
northsee alsonorth
nounsee alsonoun
neutralsee alsoneutral
nosee alsono

Adjective

[edit]

n

  1. (grammar)Abbreviation ofneuter(gender).
    Alternative form:n.
Translations
[edit]
neutersee alsoneuter

Conjunction

[edit]

n

  1. Contraction ofand;chiefly used inset phrases.
    Alternative form:'n'

Etymology 3

[edit]

Abbreviations.

n

  1. (Stenoscript) the sound sequence /ɛn/.
  2. (Stenoscript)Abbreviation ofin.
  3. (Stenoscript)Abbreviation ofno,inflectionsnone,nor,not,neither,and homophoneknow.

Aromanian

[edit]

Preposition

[edit]

n

  1. alternative form ofãn

Azerbaijani

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

nlower case (upper caseN)

  1. The twentiethletter of the Azerbaijanialphabet, written in theLatin script.
See also
[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 2

[edit]

Abbreviation.

Noun

[edit]

n

  1. abbreviation ofiyun(June)

Usage notes

[edit]

Used to prevent the mishearing ofiyun(June) asiyul(July); see alsol.

Bambara

[edit]

Pronoun

[edit]

n

  1. I

Basque

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Basquealphabet, calledene and written in theLatin script.

See also

[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Catalanalphabet, calledena,ene, oren and written in theLatin script.

See also

[edit]

Central Mazahua

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. A letter of theMazahua alphabet.

See also

[edit]

Chinese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

n

  1. alternative spelling ofN

Czech

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The twenty-firstletter of the Czechalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Dutchalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]
  • Previous letter:m
  • Next letter:o

See also

[edit]

Egyptian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Cognate withCentral Atlas Tamazight(n,of) andProto-Semitic*lV-, whenceHebrewלְ־(lə-,to, for, of) andArabicلِـ(li-,to, for, belonging to).[1]

Pronunciation

[edit]
 

Preposition

[edit]
n
  1. to,for(dative)
  2. in thedirection of,towards
  3. (of time)for,until
  4. because of
  5. used idiomatically with certain verbs
Inflection
[edit]
Adverbial forms ofn  
n
Z4
n
njn
Alternative forms
[edit]

Before a noun it can be written thus:

Alternative hieroglyphic writings ofn  
D35
nj

This should not be confused with the negative particle, which is written identically.

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]
n
  1. abbreviation ofnj(of, belonging to (genitival adjective))

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]
n
Z2

 pl1. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. we,us (see usage notes)
Usage notes
[edit]

This form of pronoun is anenclitic that must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context:

  • When it follows a verb, it indicates theobject of the verb.
  • In the second and third person when it follows an adjective, it forms thesubject of an adjectival sentence.
  • When it follows a relative adjective, such asntj,ntt, orjsṯ, it indicates thesubject of the relative clause (usually only in the first person singular and third person common).
  • When it follows an imperative, it indicates thesubjector theobject of the verb.
  • When it follows a particle likem.k, it indicates thesubject of the clause.
  • When attached to a preposition, it indicates theobject of the preposition.
Inflection
[edit]
Old Egyptian personal pronouns
numberfirst personsecond personthird person
masculinefemininemasculinefeminine
suffix pronounssingular,.j
.k,.kj1
.ṯ,.ṯn
.f,.fj1
.s,.sj1
dual.nj
.ṯnj
.snj
plural.n
.ṯn
.sn
enclitic (‘dependent’) pronounssingularw,wj,wy
kw,k,ṯw,
ṯm,ṯn
sw,s
s
dual
ṯnj
snj
pluraln
ṯn
sn
stressed (‘independent’) pronounssingularjnk
ṯwt
ṯmt
swt
stt
dual

ntsnj
plural
ntṯn
ntsn,jntsn
stative (‘pseudoparticiple’) endingssingular.kj,.k
.tj,.t
,.j
.tj,.t
dual.tjwn
.wy,.wj
.ty
plural.wn,.nw
,.w,.y,.wy
.tj,.t

1 Only when attached to a dual noun or prospective participle.

Middle Egyptian personal pronouns
numberfirst personsecond personthird person
masculinefemininemasculinefeminine
suffix pronounssingular,.j
.k,.kj1
.ṯ,.t
.f,.fj1
.s,.sj1
dual2.nj
.ṯnj,.tnj
.snj
plural.n
.ṯn,.tn
.sn,.w3
enclitic (‘dependent’) pronounssingularwj,w
ṯw,tw
ṯn,tn
sw,st
sj,s,st
pluraln
ṯn,tn
sn,st
stressed (‘independent’) pronounssingularjnk
ntk,ṯwt2
ntṯ,ntt,ṯwt2
ntf,swt2
nts,swt2
pluraljnn3
ntṯn,nttn
ntsn
stative (‘pseudoparticiple’) endingssingular.kw
.tj,.t,.tw3
,.w
.tj,.t,.tw3
plural.wn,.wjn
.tjwn,.tjwnj
,.w,.y
proclitic (‘subject form’) pronouns3singulartw.j
tw.k
tw.t
sw
sj,st
pluraltw.n
tw.tn
st

1 Only when attached to a dual noun or prospective participle.
2 Only in formal texts, especially religious texts.
3 Only in postclassical (Neo-Middle Egyptian) texts.

Late Egyptian personal pronouns
numberfirst personsecond personthird person
masculinefemininemasculinefeminine
suffix pronounssingular,.j
.k,.kw
.t
.f,.fj
.s,.st,.sw
plural.n
.tn,.twn
.w,.sn1
enclitic (‘dependent’) pronouns1singularwj
tw,tj
sw,st
pluraln,wn
twn
sn,st
stressed (‘independent’) pronounssingularjnk
mntk,mtwk
mntt,mtwy
mntf
mntst,mntjst
pluraljnn
mnttn
mntw
stative (‘pseudoparticiple’) endings1singular.kw,.k
.tj,.tw
,.w,.y
.tj,.tw
plural.nw
.tn
,.w,.y
unmarked2,.tw
proclitic (‘subject form’) pronounssingulartw.j
tw.k
tw.t
sw
st,sw
pluraltw.n
tw.tn
st,sw,swt

1 Only in formal texts, especially religious texts.
2 Later form.

Alternative forms
[edit]
Alternative hieroglyphic writings ofn  
n
n
n
Z2
Wn
Z2
nnwn
[Late Egyptian][Late Egyptian]

References

[edit]
  1. ^Hoch, James (1997),Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications,→ISBN,page15
  2. ^Loprieno, Antonio (1995),Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press,→ISBN,page47

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The eighteenthletter of the Esperantoalphabet, calledno and written in theLatin script.

See also

[edit]

Estonian

[edit]
EstonianWikipedia has an article on:
Wikipediaet

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Estonianalphabet, calledenn and written in theLatin script.

See also

[edit]

Faroese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The sixteenthletter of the Faroesealphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. Seethe Wikipedia article on Finnish for more information, andn for information on the development of the glyph itself.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Finnishalphabet, calledän oren and written in theLatin script.

Noun

[edit]

n

  1. abbreviation ofnaiset(ladies), used to mark toilets and similar installations to be for women only
    Synonyms:naiset,(rare)rouvat
    Antonyms:m,miehet,(rare)herrat

Derived terms

[edit]
compounds

See also

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Frenchalphabet, written in theLatin script.
    • 1837, Louis Viardot,L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation ofEl ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I:
      Avec ces propos et d’autres semblables, le pauvre gentilhomme perdait le jugement. Il passait lesnuits et se donnait la torture pour les comprendre, pour les approfondir, pour leur tirer le sens des entrailles, ce qu’Aristote lui-mêmen’aurait pu faire, s’il fût ressuscité tout exprès pour cela.
      With these passages and other similar ones, the poor gentleman lost his judgement. He spent his nights and tortured himself to understand them, to consider them more deeply, to take from them their deepest meaning, which Aristotle himself would not have been able to do, had he been resurrected for that very purpose.

Fula

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. Aletter of the Fulaalphabet, written in theLatin script.

Usage notes

[edit]

See also

[edit]

German

[edit]

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

n

  1. nonstandard form of'n
    • 1984, Wolfdietrich Schnurre,Ein Unglücksfall: Roman, page172:
      „Hat uns vorhin son Mensch von der Dingsbums gebracht.“ „Von der Kultusgemeinde.“ Avrom hebt zwinkernd die Augen vom Buch; er lächelt. Muß ne anrührende Stelle gewesen sein, was er da grade liest. „Was heißt ‚son Mensch‘.“
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 1999, Regula Schmidlin,Wie Deutschschweizer Kinder schreiben und erzählen lernen:
      [] also die Geschichte hab ich genannt (äh) die Froschsuche weil da war son Junge und mit em Hund und die haben dauernd ihren Frosch immer angeguckt im Wasser und dann einmal in der Nacht is er weggehüpft[]
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 2012, Gustav Falke,Die Kinder Aus Ohlsens Gang, page92:
      »Wenn ick de jungen Lüd nich harr und de Kinner – son Mann, Herr Lehrer, son Mann! aber ick hev en nu. He schall mi mol Muck seggn. Rut smiet ick em.« »Das lassen Sie nur lieber nach, Frau Krahnstöver.[]«
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 2014, Manuel Mayer,Schwule Akten: Fußballstar und Tennisprofi geoutet, Himmelstürmer Verlag, page58:
      Und da Sex Sponsoren anzieht, würde son Kerl ein so großes Medienecho hervorrufen, sodass wir noch Jahrhunderte davon hören würden ...
      (pleaseadd an English translation of this quotation)

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

n

  1. romanization of𐌽

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From African origin. Cognate withKabuverdianun.

Pronoun

[edit]

n

  1. I (first person singular)

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction ofnou, fromFrenchnous.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

n

  1. contraction ofnou

Haruai

[edit]

Pronoun

[edit]

n

  1. I

References

[edit]
  • Jef Verschueren,Pragmatics at Issue: Selected Papers (1991,→ISBN
  • Bernard Comrie, Maria Polinsky,Causatives and Transitivity (1993,→ISBN, page 317: Haruai has a serial verb construction, in which all verbs but the last take no inflections whatsoever (the only instance in Haruai where a verb can appear inflectionless), as in (3):n dw röbö p-n-a I go water get-FUT(-1SG)-DEC

Hawaiian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (letter name)

Pronunciation

[edit]
  • (letter name)IPA(key): /ˈnuː/
  • (phoneme) /n/

Letter

[edit]

n

  1. The tenthletter of the Hawaiianalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The twenty-secondletter of the Hungarianalphabet, calledenn and written in theLatin script.
  2. character as a unit of measurement(one of the basic elements making up a text file or string)
    Synonyms:karakter,leütés,betűhely

Declension

[edit]
Inflection (stem in-e-, front unrounded harmony)
singularplural
nominativenn-ek
accusativen-etn-eket
dativen-nekn-eknek
instrumentaln-neln-ekkel
causal-finaln-értn-ekért
translativen-nén-ekké
terminativen-ign-ekig
essive-formaln-kéntn-ekként
essive-modal
inessiven-benn-ekben
superessiven-enn-eken
adessiven-néln-eknél
illativen-ben-ekbe
sublativen-ren-ekre
allativen-hezn-ekhez
elativen-bőln-ekből
delativen-rőln-ekről
ablativen-tőln-ektől
non-attributive
possessive – singular
n-én-eké
non-attributive
possessive – plural
n-éin-ekéi
Possessive forms ofn
possessorsingle possessionmultiple possessions
1st person sing.n-emn-jeim
2nd person sing.n-edn-jeid
3rd person sing.n-jen-jei
1st person pluraln-ünkn-jeink
2nd person pluraln-etekn-jeitek
3rd person pluraln-jükn-jeik

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • n in Géza Bárczi,László Országh,et al., editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN.

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (letter name)IPA(key): /ɛnː/

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The seventeenthletter of the Icelandicalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Ido

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (context pronunciation)IPA(key): /n/
  • (letter name)IPA(key): /ne/

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Idoalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Indonesian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (context pronunciation)IPA(key): /n/
  • (letter name)IPA(key): /ɛn/

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Indonesianalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

FromEnglishn(shortening of and).

Conjunction

[edit]

n

  1. (text messaging, slang)abbreviation ofdan
    Synonym:dn

Irish

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The twelfthletter of the Irishalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Isoko

[edit]

Letter

[edit]

n (lowercase,uppercaseN)

  1. The twentiethletter of the Isokoalphabet, written in theLatin script.

References

[edit]
  • E. O. Agbada et al,Vbuhrẹ Ụmụ́bọrá Isoko (Teach Yourself Isoko), first published 2008, revised edition 2017, page 8, 10
  • Onyerioma Isaac Itegolor,Isoko Wha Dooo...! Book 2 (Operation Speak Your Language), Revised Standard Edition (2015), page 1
  • Joe Okedi,Abidi Isoko Na Kpobi, 2020

Italian

[edit]

Letter

[edit]

n f orm (invariable,lower case,upper caseN)

  1. The twelfthletter of the Italianalphabet, calledenne and written in theLatin script.

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

n

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

From African origin.

Pronoun

[edit]

n

  1. I (first person singular)

Kabyle

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Berber*n, fromProto-Afroasiatic. Cognate withCentral Atlas Tamazight(n), see there for more.

Preposition

[edit]

n

  1. of,genitive preposition
    azemzn tlalit
    dateof birth
  2. used between a numeral and a noun
    Ttmeslayeɣ snatn tutlayin.
    I speak two languages.
    (literally, “I-speak twoof languages”)
  3. used before a year
    di useggasn 2021
    in 2021
    (literally, “in yearof 2021”)

Kankanaey

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromTagalogn. Letter pronunciation is influenced byEnglishn.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Kankanaeyalphabet, calleden and written in theLatin script.

See also

[edit]

References

[edit]
  • Komisyon ng Wikang Filipino (2016),Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography]‎[1] (in Kankanaey and Tagalog),→ISBN, pages10-11

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theKashubian alphabet article on Wikipedia for more, andn for development of the glyph itself.

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The nineteenthletter of the Kashubianalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Korean

[edit]

Numeral

[edit]

n (en)

  1. alternative spelling ofN(en)

Ladin

[edit]

Article

[edit]

n

  1. a (+ masculine noun)

See also

[edit]

Latin

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. A letter in theLatin alphabet, representing the sound /n/

See also

[edit]

Latvian

[edit]
LatvianWikipedia has an article on:
Wikipedialv

Etymology

[edit]

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed byK. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in GermanFraktur, and sporadically inCyrillic.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]
N

n (lower case,upper caseN)

  1. The twenty-firstletter of the Latvianalphabet, calleden and written in theLatin script.

See also

[edit]

Livonian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The twentiethletter of the Livonianalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Malay

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Malayalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Maltese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /n/
  • IPA(key): /m/(by assimilation to a following labial)
  • IPA(key): /n/,[ŋ](by assimilation to a following velar)

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The eighteenthletter of the Maltesealphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

n

  1. nonstandard spelling ofń
  2. nonstandard spelling ofň
  3. nonstandard spelling ofǹ

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Navajo

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. Aletter of the Navajoalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

North Frisian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [n],(inng, nk)[ŋ],(syllabic)[n̩],[ŋ̍],[m̩]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. Aletter of the North Frisianalphabet, written in theLatin script.

Usage notes

[edit]
  • As in German, the unstressed syllable ⟨en⟩ usually becomessyllabic[n̩], which further assimilates to precedingstop consonants as[kŋ̍],[ɡŋ̍],[pm̩],[bm̩].

See also

[edit]

Norwegian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (letter name):IPA(key): /enː/,/ɛnː/
  • (phoneme):IPA(key): /n/,(inrn)/ɳ/,(inng andnk)/ŋ/
  • Audio:(file)

Letter

[edit]

n

  1. The fourteenthletter of the Norwegianalphabet, written in theLatin script.

Nupe

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The seventeenthletter of the Nupealphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See thehistory of Polish orthography article on Wikipedia for more, andn for development of the glyph itself.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN,lower case)

  1. The eighteenthletter of the Polishalphabet, calleden and written in theLatin script.

See also

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Portuguesealphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Adverb

[edit]

n

  1. (Internetslang, text messaging)abbreviation ofnão(not)
    eun seiIdon't know.

Noun

[edit]

n m (invariable)

  1. (Internetslang, text messaging)abbreviation ofnão(no)

Interjection

[edit]

n

  1. (Internetslang, text messaging)abbreviation ofnão(no)

Romani

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. (International Standard)The eighteenthletter of the Romanialphabet, written in theLatin script.
  2. (Pan-Vlax)The nineteenthletter of the Romanialphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Romanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The seventeenthletter of the Romanianalphabet, calleden,ne, or and written in theLatin script.

See also

[edit]

Saterland Frisian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Article

[edit]

n

  1. unstressed form ofaan,een;a,an
Usage notes
[edit]
  • When followed by an adjective and modifying a feminine noun, the formne may be used.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Article

[edit]

n

  1. unstressed form ofdän

References

[edit]
  • Marron C. Fort (2015),Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske,→ISBN, page779

Scottish Gaelic

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The twelfthletter of the Scottish Gaelicalphabet, written in theLatin script.It is preceded bym and followed byo. Its traditional name isnuin(ash).

See also

[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (Cyrillic spellingн)

  1. The 19th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet, preceded bym and followed bynj.

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theSilesian language article on Wikipedia for more, andn for development of the glyph itself.

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The seventeenthletter of the Silesianalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Skolt Sami

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The twenty-secondletter of the Skolt Samialphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Slovak

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The twenty-fourthletter of the Slovakalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Spanishalphabet, written in theLatin script.

Swedish

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Swedishalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromSpanishn. Each pronunciation has a different source:

  • Filipino alphabet pronunciation is influenced byEnglishn.
  • Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character(na).
  • Abecedario pronunciation is fromSpanishn.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /ˈʔen/[ˈʔɛn̪](letter name, Filipino alphabet)
    • IPA(key): /ˈna/[ˈn̪a](letter name, Abakada alphabet)
    • IPA(key): /ˈʔene/[ˈʔɛː.n̪ɛ](letter name, Abecedario)
    • IPA(key): /n/[n̪](phoneme)

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Tagalogalphabet (theFilipino alphabet), calleden and written in theLatin script.
  2. The eleventhletter of the Tagalogalphabet (theAbakada alphabet), calledna and written in theLatin script.
  3. (historical)The sixteenthletter of the Tagalogalphabet (theAbecedario), calledene and written in theLatin script.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

From the Abakada alphabet lettern being pronounced asna.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

n (Baybayin spelling)(text messaging)

  1. abbreviation ofna

Further reading

[edit]
  • n”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila,2018

Tarifit

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Berber*n, fromProto-Afroasiatic*l. Cognate withKabylen,Egyptiann andProto-Semitic*lV-.

Preposition

[edit]

n (Tifinagh spelling)

  1. genitive marker
    1. indicates possession:of,-'s
      D taddartn temɣart.That's the houseof the woman.
      D yeǧi-sn waryaz-enni.She's that man's daughter.
    2. indicates the relationship of a noun and their place of origin
      Neccin d tiḥenjirinn ArifWe're girlsof the Rif.
    3. indicates a relationship between family members:sonof,daughterof
      Mimunn ƐmarMimounson of Omar.
    4. expresses quantity
      Ɣar-i arbɛan tfunasinI have four cows.

Usage notes

[edit]

Nouns following the prepositionn are placed in theconstruct state.

Inflection

[edit]
Inflection forms ofn
singularplural
mfmf
1st personinunneɣ
2nd personnnecnnemnwemnkent
3rd personnnesnsennsent

Tlingit

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. Aletter of the Tlingitalphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]

Turkish

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The seventeenthletter of the Turkishalphabet, calledne and written in theLatin script.

See also

[edit]


Turkmen

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The sixteenthletter of the Turkmenalphabet, calleden and written in theLatin script.

See also

[edit]

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The eighteenthletter of the Welshalphabet, calledèn and written in theLatin script.It is preceded bym and followed byo.

See also

[edit]

Mutation

[edit]
  • n cannot mutate in Welsh.

Further reading

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “n”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Xhosa

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Xhosaalphabet, written in theLatin script.

Yele

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (upper caseN)

  1. A letter of theYele alphabet.

Derived terms

[edit]
  • The digraphnd transcribes the single consonant/ⁿʈ/ [ɳɖ]
  • The digraphng transcribes/ŋ/
  • The trigraphngm transcribes the single consonant/ŋ͡m/
  • The digraphnj transcribes the single consonant/ⁿt̪ʲ/ [n̪d̪͡ʑ]
  • The digraphnk transcribes the single consonant/ⁿk/ [ŋɡ]
  • The digraphnm transcribes the single consonant/ɳ͡m/
  • The digraphnt transcribes the single consonant/ⁿt̪/ [n̪d̪]

Palatalized consonants are writtenndy, nmy, ny (the last being/ɳʲ/), labialized consonants asngw, nkw.

See also

[edit]

Yoruba

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fifteenthletter of the Yorubaalphabet, called and written in theLatin script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • ín,í(Èkìtì)
  • (Ìjẹ̀ṣà, Ìjẹ̀bú)

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ń

  1. Marks theimperfective orprogressive aspect, for actions that are not completed.
    Moń jẹun.I am eating; I was eating.
Derived terms
[edit]
  • máa ń(habitual tense marker)
See also
[edit]
Aspect markers in Yoruba
Aspects in Yoruba (Ajani, 2001)
RealisIrrealis
Unmarked (Completive)ProgressiveRelationalAnticipativeIntentional
ńtimáayóò ¹
Complex aspects
BackgrounderInceptiveManifestiveRelevant–inceptiveHabitualExpectiveAntecedent completion
yóò ti ¹yóò máa ¹ti máati ńmáa ńyóò ti máa ¹ti máa ń
Explanatory notes (Ajani, 2001)
Unmarked (Completive)
The unmarked form of a verb “indicates a completed action”, e.g.mo lọ sí ilé-ìwé (“I went to school”), though withstative verbs likemọ́(to know) and(to exist), the action is expressed without particularization, e.g., as “a statement of a general character or universal truth” (Ogunbọwale, 1970), or without any notion of past tense. Take for example,oorú mú (“it is hot”)and mo ní ilé (“I have a house”).
Progressive
Termed theincompletive by Ajani (2001), this describes an action in progress, “either in the present or before the present”. The sentencewọ́n ń ṣiṣẹ́ could be translated as “they are busy working” or “they were busy working”.
Relational
This aspect “describes an event or activity that is not complete, with reference to an ongoing event”. Though it may represent an action that has already taken place, the suggestion is that the relevance or effect of said action is still ongoing. The sentenceẹ ti jẹun translates to “you have eaten” or “you ate” — Ajani (2001) notes that “although the activity of eating has taken place sometime before the moment of speech, its effect is still being felt and is still considered incomplete with reference to [an]other activity or event at the moment of utterance”. Previous studies have inaccurately characterisedti as a marker ofperfective aspect. Adéwọlé (1991) demonstrates thatti, as a relational marker, can be strung together with other markers to express a sequential relationship between events.
Wọ́n òtí ì jí.
They haven’t woken up.
Anticipative
This aspect describes an activity “that is non-existent but likely to take place”, and can be used in “predicting, planning, or speculation”. It can be translated as “will”, “might” or “have plans to”, expressing anticipation of a possible future event or action.
Intentional
Like the anticipative,yóò is mainly used to refer to actions in the future, though it differs frommáa in that it expresses an intention to do something. It “denotes that the speaker has control over the performance of the activity in question, and has weighed all the options before making the decision”. Note thatyóò cannot be used after regular pronouns, the subject must be an emphatic pronoun likeèmi oròun.
Ẹ̀yinyóò wá kí wa lọ́la.
You intend to come and visit us tomorrow.
Backgrounder
Provides “a background to another action that is yet to take place. [] the backgrounder aspect operates within the main clause to provide a background to the event described in the subordinate clause that is introduced by 'kí' (before).”
Àwayóò ti lọ kí ẹ tó padà.
We will have left before you return.
Inceptive
Describes “an activity that is yet to begin but which the speaker has decided to embark upon shortly [] There is an anticipation, informed by a decision, to embark upon the process of leaving the place of utterance”. This aspect is somewhat similar to the intentionalyóò, but it suggests that the subject of the sentence has made a decision to do something in the near future.
Èmiyóò máa lọ.
I will be leaving any time from now.
Manifestive
This sequence “describes an activity that would have started prior to another one”. In the manifestive, “the activity is expected to have begun and be ongoing before the second event takes place”. There is also an intention or expectation, by the speaker, to have already started doing something “by the time the subject of the second clause arrives on the scene”.
Ati máa lọ kí o tó dé.
We will have left before you arrive.
Relevant–inceptive
This “describes an activity that has or had just started but is or was still on-going before another one”. The activity, “though begun prior to the moment of speech, still has relevance and effect at the moment of speech”.
Wọ́nti ń sùn kí a tó dé ilé.
They had already gone to bed and were sleeping before we got home.
In this sentence, the “act of sleeping carried on into the moment of speech” and “probably was interrupted with the arrival of the persons in the second clause”.
Habitual
Thehabitual aspect in Yoruba “describes an activity that was performed on a regular basis prior to the present or is continually performed on a regular basis. It refers to a habitual event or activity, either in a timeless frame or in a past frame”. It may be analysed as the habitual aspect in the past tense, or without any “specific time frame of reference”.
Expective
This “describes an activity that will have begun and still be ongoing before another one takes place”, and may be analysed as a combination of the backgrounder and anticipative aspects. While “the backgrounder deals with an event that would have begun and have been completed before another event, the expective deals with an event that would have begun and would still be ongoing before a second event takes place”. This aspect is similar to the manifestive, but there is a “sense of certainty” that the manifestive lacks.
Ìwọyóò ti máa kàwé kí a tó jí.
You will have been reading before we wake up.
Antecedent completion
This aspect “describes an action that used to have been completed, on a regular basis, prior to another activity”, and may be seen as the addition of incompleteness (ń) to the manifestive aspect (ti máa), or relationality (ti) to the habitual aspect (máa ń). While “the manifestive describes an activity that would have started prior to another one, the antecedent completion describes an activity or event that took place regularly before another one over a period of time prior to the moment of utterance”.
Wọ́nti máa ń jẹun tán kí a tó lọ.
They used to have finished eating before we left.
Tense and aspect in Yoruba (Ogunbọwale, 1970)
PrimaryRelational
UnmarkedHabitualProgressive–continuousFixed beginningFixed end
Present–pastmáa ń
a máa
ń
ńti ńti ³
ti máa ń ⁴
a ti máa ⁴
Futureyóò ¹
ó
máa
á
yóò máa ¹
ó máa
á máa
yóò ti máa ¹
ó ti máa
á ti máa
yóò ti ¹
ó ti
á ti
Negative constructions (Adebayo, 2021)
PrimaryRelational
UnmarkedHabitualFixed beginningFixed end ²
Present–past ² í ⁵
 í máa ⁵
 ń ²
 máa ń ²
 ì ³
 tí ì ³ ⁵
 ì tí ì ³ ⁵
 ti ń ⁴
 ti máa ń ⁴
Future níí ²
 yóò ¹
 ó
 yóò máa ¹ yóò tí ì máa ¹ ⁵
 níí tí ì máa ² ⁵
 yóò tí ì ¹ ⁵
 ì
 ì níí
 níí tí ì ⁵
 tí ì níí ⁵
Footnotes
  1. yóó,yíò andyíó are alternative forms ofyóò. Note that if a pronoun comes beforeyóò, that pronoun must be emphatic.
  2. ò is an alternative form of, often used after personal pronouns.
  3. Treated as representations of the “perfective unmarked” aspect in Bamgboṣe (2000) and completive aspect in Ogunbọwale (1970). This aspect is termed “relational” by Adéwọlé (1991) and Ajani (2010) in their analyses.
  4. According to Ogunbọwale (1970), these are used to “describe a habitual action in the past but one which has ceased to exist”. This is analogous to the aspect of “antecedent completion” in the analysis by Ajani (2010).
  5. kì í andtí ì are sometimes written without spaces:kìí andtíì.
References
  • Adebayo, T. A. (2021), “Yorùbá Sentential Negative Markers”, inStudies in African Linguistics, volume50, number 1,→DOI, pages140–166
  • Adéwọlé, L. O. (1991), “Aspect and Phase Systems in Yoruba”, inCalgary Working Papers in Linguistics, volume14, pages1–20
  • Ajani, Timothy Temilọla (2001),Aspect in Yoruba and Nigerian English, University of Florida dissertation
  • Bamgboṣe, Ayọ (2000),A Grammar of Yoruba, Cambridge University Press,→ISBN
  • Ogunbọwale, P. O. (1970),The Essentials of the Yoruba Language, London: University of London Press,→ISBN,→OCLC

Etymology 3

[edit]

Compare withIgbom

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

orn

  1. alternative form ofmo(I)(used in negative or future sentences, or with)

Zulu

[edit]

Letter

[edit]

n (lower case,upper caseN)

  1. The fourteenthletter of the Zulualphabet, written in theLatin script.

See also

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=n&oldid=87396640"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp