Borrowed fromMaori mihi .
mihi (plural mihis )
( New Zealand ) Agreeting , inMaori culture .1948 ,Eric Ramsden ,Sir Apirana Ngata and Maori Culture , page86 :After acknowledging themihis of the various speakers, and thanking the donors for their gift, the guest of honour spoke as follows in English:[ …]
FromProto-Basque *bini .
IPA (key ) : ( Navarro-Lapurdian ) /mihi/ [mi.hi] IPA (key ) : ( Southern ) /mi/ [mi] Rhymes:-ihi ,-i Rhymes:-i Hyphenation:mi‧hi mihi
tongue “mihi ”, inEuskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy ] (in Basque),Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language ] “mihi ”, inOrotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary ],Euskaltzaindia ,1987–2005 mihi
water FromProto-Polynesian *misi ( “ grieve for ” ) . Cognate withMaori mihi ( “ lament ” ) .
mihi
repentance ,remorse Nui loa nō koʻumihi . I am so sorry. (literally, “Myremorse is indeed very great. ”) mihi ( transitive )
toregret toapologize for, besorry about toconfess FromProto-Italic *meɣei with enclitic reduction of /e/ (cf.tuus ), fromProto-Indo-European *h₁mégʰ(e)y (contrast withtibi , with the suffix*-bʰi as in the instrumental). Cognate toUmbrian mehe .
mihī̆
dative ofegō̆ , indirect object formDāmihi calceōs! Pedēs frīgentmihi . ―Handme my shoes!My feet are cold. Mihi nomen est …[ 1] ―My name is …Balkan Romance: Italo-Romance: Gallo-Romance:Catalan:mi Old French:mi ( early Old French ) Ibero-Romance: Insular Romance: Vulgar Latin:*mibi ( blended withtibi ) Italo-Romance:Italian:meve ( archaic ) Neapolitan:meve Sicilian:[Term?] Ibero-Romance: Weiss, Michael L. (2009 ),Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin [2] , Ann Arbor: Beech Stave Press,→ISBN , page327 ^ Oerberg, Hans H. (2011 ),Lingua Latina per se illustrata. Pars I, Familia Romana [1] , Newburyport, MA,→ISBN ,→OCLC , page106 “mihi ”, inCharlton T. Lewis (1891 ),An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers Carl Meißner; Henry William Auden (1894 ),Latin Phrase-Book [3] , London:Macmillan and Co. I have no time to do something:tempus mihi deest ad aliquid faciendum I cannot wait till..:nihil mihi longius est orvidetur quam dum orquam ut nothing is more tiresome to me than..:nihil mihi longius est quam (c. Inf.) to cherish as the apple of one's eye:aliquis est mihi in oculis if I live till then:si vita mihi suppeditat to be hardly able to restrain one's tears:vix mihi tempero quin lacrimem I cannot sleep for anxiety:curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt I dreamed I saw..:in somnis visus (mihi) sum videre I saw a vision in my dreams:species mihi dormienti oblata est if anything should happen to me; if I die:si quid (humanitus) mihi accidat oracciderit I have not yet committed myself:res mihi integra est it is no longer in my power:mihi non est integrum, ut... my wishes are being fulfilled:optata mihi contingunt I am on good terms with a person:est orintercedit mihi cum aliquo amicitia I am on bad terms with a person:sunt orintercedunt mihi cum aliquo inimicitiae my best friend:amicissimus meus ormihi my most intimate acquaintance:homo intimus, familiarissimus mihi a thing meets with my approval:res mihi probatur to be in every one's mouth:in ore omnium oromnibus (hominum orhominibus , but onlymihi, tibi , etc.)esse an idea strikes me:illud succurrit mihi something comes into my mind:mihi in mentem venit alicuius rei according to my opinion:ut mihi quidem videtur a thing has happened contrary to my expectation:aliquid mihi nec opinanti, insperanti accidit a doubt arises in my mind:dubitatio mihi affertur, inicitur one thing still makes me hesitate:unus mihi restat scrupulus (Ter. Andr. 5. 4. 37) (cf. tooreligio , sect. XI. 2) I am quite certain on the point:mihi exploratum est, exploratum (certum) habeo I am persuaded, convinced:mihi persuasum est I am persuaded, convinced:mihi persuasi I am resolved; it is my intention:in animo habeo ormihi est in animo c. Inf. I am determined:certum (mihi) est I am firmly resolved:stat mihi sententia (Liv. 21. 30.) I have not made up my mind:mihi non constat (with indirect question) I intend, propose to..:propositum est mihi c. Inf. I have a point to discuss with you:res mihi tecum est I agree with you there:hoc mihi tecum convēnit (Att. 6. 1. 14) I have nothing to write about:deest mihi argumentum ad scribendum (Att. 9. 7. 7) I have abundance to say:res (opp.verba )mihi suppetit my subject grows as I write:materia mihi crescit a theme, subject proposed for discussion:id quod (mihi) propositum est the task I have put before myself is..:mihi propositum est c. Inf. (ormihi proposui, ut ) the question has forced itself on my mind:quaerendum esse mihi visum est to be engaged on a book:liber mihi est in manibus something harasses me, makes me anxious:aliquid me sollicitat, me sollicitum habet, mihi sollicitudini est, mihi sollicitudinem affert I am content to..:satis habeo, satis mihi est c. Inf. some one's death has plunged me in grief:mors alicuius luctum mihi attulit somebody, something is never absent from my thoughts:aliquis, aliquid mihi curae orcordi est there is nothing I am more interested in than..:nihil antiquius orprius habeo quam ut (nihil mihi antiquius orpotius est, quam ut ) my relations with him are most hospitable:mihi cum illo hospitium est, intercedit I am always welcome at his house:domus patet, aperta est mihi to be on friendly terms with a person:est mihi consuetudo , orusus cum aliquo I have received a legacy from a person:hereditas ad me ormihi venit ab aliquo (Verr. 2. 1. 10) I have a few words to say on this:mihi quaedam dicenda sunt de hac re believe me:mihi crede (notcrede mihi ) FromProto-Polynesian *misi ( “ grieve for ” ) . Cognate withHawaiian mihi ( “ regret ” ) .
mihi
Awelcome Aspeech made to welcome somebody mihi (passive mihia or mihingia or mihitia )( transitive )
tolament for, togrieve towelcome , togreet , toacknowledge “mihi ” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index , 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011,→ISBN .