FromVulgar Latin *macla ( “ mesh ” ) , fromLatin macula ( “ spot, stain ” ) .
malla f
angioma littlespot ,stain mesh Inherited fromVulgar Latin *macla ( “ mesh ” ) , fromLatin macula ( “ spot, stain ” ) .Doublet ofmàcula , a learned borrowing.
malla f (plural malles )
mesh ,netting ( in theplural ) tights ,leggings ( historical ) mail Inherited fromOld Catalan mealla ~mesala , fromEarly Medieval Latin medālia .
malla f (plural malles )
type of coin worth half adiner pellitory (Parietaria officinalis ) malla
inflection ofmallar : third-person singular present indicative second-person singular imperative cota demallas IPA (key ) : /ˈmaɟa/ [ˈma̠.ɟɐ] Rhymes:-aɟa Hyphenation:ma‧lla FromOld Galician-Portuguese malla (13th century,Alfonso X ), borrowed fromOld French maille ( “ mesh, loop ” ) , fromVulgar Latin *macla , fromLatin macula ( “ stain ” ) .Doublet ofmágoa andmalla .
malla f (plural mallas )
( uncountable ) mesh ( structure made of connected strands of metal, fiber, or other flexible/ductile material, with evenly spaced openings between them ) ( fashion ) knitting ;knitwear ( uncountable ) mail link ( of a chain or mail ) Synonym: elo Inherited fromVulgar Latin *macla , fromLatin macula ( “ stain ” ) .Doublet ofmágoa .
malla f (plural mallas )
( dated ) blemish Synonyms: mancha ,tacha Esta mazá non ten unhamalla preta! This apple have noblemish ! (literally, “This apple have not a blackspot ! ”) Attested since the 15th century.Deverbal frommallar ( “ to thresh ” ) .
malla reenactmentmalla f (plural mallas )
threshing abeating Synonym: malleira malla
inflection ofmallar : third-person singular present indicative second-person singular imperative Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja ,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “malha ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “malla ”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “malla ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “malla ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “malla ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN Carlos Lixó, "Outra avoa no reintegracionismo ", inNós diario . malla
( cooking ) tosimmer ( cook at a low heat ) Leyfðu sósunni bara aðmalla . ―Just let the sauce to simmer a bit. ( informal ) to let somethingsit (to slowly do its work)Stífluhreinsirinn verður aðeins að fá aðmalla . ―The drain cleaner has to sit for a bit. ( figurative , informal ) to let something sit and not be worked onTillagan hefur verið látinmalla í einhverjum nefndum í mörg ár. ―(please add an English translation of this usage example) malla
inflection ofmall : nominative / vocative / dative plural strong genitive plural Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
malla m
wrestler a man of the Malla clan Declension table of "malla" (masculine)
IPA (key ) : ( most of Spain and Latin America ) /ˈmaʝa/ [ˈma.ʝa] IPA (key ) : ( rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines ) /ˈmaʎa/ [ˈma.ʎa] IPA (key ) : ( Buenos Aires and environs ) /ˈmaʃa/ [ˈma.ʃa] IPA (key ) : ( elsewhere in Argentina and Uruguay ) /ˈmaʒa/ [ˈma.ʒa]
Borrowed fromFrench maille , fromLatin macula .
malla f (plural mallas )
mesh ,net ( in theplural ) tights ,leggings strap handle a bag made of thin plastic cordsSynonym: pilgua malla
inflection ofmallar : third-person singular present indicative second-person singular imperative