Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

mꜣꜥ

From Wiktionary, the free dictionary

Demotic Egyptian

[edit]

Etymology 1

[edit]
Unknown. The once-popular derivation fromEgyptian
bw
(bw,place, thing, -ness) is untenable given the form of the Fayyumic descendant.[1] A corresponding hieroglyphic Egyptian word
U2
a
N21Z1
pr
(mꜣꜥ,place) is attested from the end of the Third Intermediate Period onward, especially in late temple inscriptions, with the earliest certain attestation being in Papyrus Brooklyn 47.218.84,[2] but this is contemporaneous with the spread of early Demotic. Meeks proposes that another termbpꜣt attested at the beginning of the Ramesside Period might be an early writing of the same word, but the absence of the final ayin is problematic.[2]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

prmꜣꜥm m

  1. place
  2. cenotaph
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]
FromEgyptian
mAmAa
a
Y1
(mꜣꜥ,to direct, to be true or just).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

Y1mꜣꜥm

  1. to betrue
  2. to bejustified
Descendants
[edit]

References

[edit]
  • Erichsen, Wolja (1954),Demotisches Glossar, Copenhagen: Ejnar Munksgaard, page149
  • Janet H. Johnson, editor (2001),The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago[1], volumeM (10.1), Chicago: The University of Chicago, pages21–29
  1. ^Černý, Jaroslav (1976),Coptic Etymological Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press,→ISBN,page77
  2. 2.02.1Meeks, Dimitri (1994) “Étymologies coptes. Notes et remarques” inCoptology: Past, Present and Future: Studies in Honour of Professor Rodolphe Kasser, Louvain: Orientalia Lovaniensia Analecta 61, page 203–204. Meeks dates the papyrus to the Third Intermediate Period in this article, butTrismegistos and theThesaurus Linguae Aegyptiae place it in the reign ofPsamtik I, citing his 2006 “Mythes et legendes du Delta d’après le papyrus 47.218.8” inMémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale du Caire 125, pages 458–491.

Egyptian

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • (verb):(reconstructed)IPA(key):/ˈmaːʀaʕ//ˈmaːʀaʕ//ˈmaːʔəʕ//ˈmoːʔəʕ/

Verb

[edit]
mAmAa
a
Y1

 3-lit.

  1. (transitive) todirect, toguide, toconduct
    • c. 1550BCE – 1295BCE,Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 21–22:
      U5
      a
      Nsn
      Z2
      n
      zAZ1
      H_SPACE
      stt
      H8
      xt
      f
      A13
      f
      xr
      n
      q
      n
      nDs
      f
      mꜣꜥ.n.sn n zꜣ ꜣst ḫft(j).f ḫr n qn.f
      To the son of Isis theyhave delivered his adversary, fallen through his (own) violence.
  2. (reflexive or intransitive) to be(come)true, to be(come)correct
  3. (intransitive) to be(come)genuine,real,true
  4. (intransitive) to fulfil atitle orfamilialrelation as one should; to be a real or true (brother, servant, etc.)
  5. (intransitive, law) to be(come)innocent
  6. (intransitive) to be(come)just orfair
  7. (transitive) to make anoffering of

Inflection

[edit]
Conjugation ofmꜣꜥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem:mꜣꜥ, geminated stem:mꜣꜥꜥ
infinitival formsimperative
infinitivenegatival complementcomplementary infinitive1singularplural
mꜣꜥ
mꜣꜥw,mꜣꜥ
mꜣꜥt
mꜣꜥ
mꜣꜥ
suffix conjugation
aspect / moodactivepassivecontingent
aspect / moodactivepassive
perfectmꜣꜥ.n
mꜣꜥw,mꜣꜥ
consecutivemꜣꜥ.jn
active +.tj1,.tw2
active +.tj1,.tw2
terminativemꜣꜥt
perfective3mꜣꜥ
active +.tj1,.tw2
obligative1mꜣꜥ.ḫr
active +.tj1,.tw2
imperfectivemꜣꜥ
active +.tj1,.tw2
prospective3mꜣꜥ
mꜣꜥꜥ
potentialis1mꜣꜥ.kꜣ
active +.tj1,.tw2
active +.tj1,.tw2
subjunctivemꜣꜥ
active +.tj1,.tw2
verbal adjectives
aspect / moodrelative (incl. nominal / emphatic) formsparticiples
activepassiveactivepassive
perfectmꜣꜥ.n
active +.tj1,.tw2
perfectivemꜣꜥ
active +.tj1,.tw2
mꜣꜥ
mꜣꜥ,mꜣꜥw5,mꜣꜥy5
imperfectivemꜣꜥ,mꜣꜥy,mꜣꜥw5
active +.tj1,.tw2
mꜣꜥ,mꜣꜥj6,mꜣꜥy6
mꜣꜥ,mꜣꜥw5
prospectivemꜣꜥ,mꜣꜥtj7
mꜣꜥtj4,mꜣꜥt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine.f/.fj, feminine.s/.sj, dual.snj, plural.sn.5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms

[edit]
Alternative hieroglyphic writings ofmꜣꜥ  
U5
a
Y1V
mꜣꜥ

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Noun

[edit]
U2
mAa
a
H2
 m
  1. (anatomy)temple

Inflection

[edit]
Declension ofmꜣꜥ (masculine)
singularmꜣꜥ
dualmꜣꜥwj
pluralmꜣꜥw

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]
U2
a
N21Z1
pr
 m
  1. place[since the end of the Third Intermediate Period]

Inflection

[edit]
Declension ofmꜣꜥ (masculine)
singularmꜣꜥ
dualmꜣꜥwj
pluralmꜣꜥw

Alternative forms

[edit]
Alternative hieroglyphic writings ofmꜣꜥ  
aU1t
pr
U2
a
N21pr
U2
a
Y1F16N23Z1
U2
a
F16
U2
a
t
pr
mꜣꜥtmꜣꜥmꜣꜥmꜣꜥmꜣꜥt

References

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=mꜣꜥ&oldid=89305190"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp