If it cannot be verified that this term meets ourattestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove{{rfv}} until the request has been resolved.
Used mainly in acommon situation, especially between friends or by someone older in terms of speaking to a younger person. As for the usage by a younger person speaking with an older person, there is no agreement whether it is appropriate to do so or not: some would regard it as inappropriate, some other would not. Grijns (1991) noted that some Batavians use this pronoun when speaking to God.
If it cannot be verified that this term meets ourattestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove{{rfv}} until the request has been resolved.
Lu is widely used in Ido, and not exclusively when a gendered possessive determiner is inappropriate, but also in order to avoid repetition depending on the user's preferences.
Kurabe, Keita (31 December 2016), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, inKyoto University Linguistic Research[2], volume35,→DOI,→ISSN, pages91–128
^VanBik, Kenneth (2009),Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages (STEDT Monograph Series), volume 8,→ISBN
^Amanda Bohnert (2025), “The Lutuv (Lautu) Verbal Agreement System”, inIndiana Working Papers in South Asian Languages and Cultures[1], volume 4, number 1
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
This article is nowadays an obsolete variant, unlike its illiquid counterpartu. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
Its use is however almost undisputed before nouns (or nominalized forms of other parts of speech, most often adjectives) that begin with vowels. In this case the form is an apocopicl'. Otherwise, illiquid definite articles are phonetically absorbed by the following noun. I.e:l'arancinu (liquid) andârancinu (illiquid).
This pronoun is now an obsolete variant. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
Its use is however almost undisputed before words that begin with vowels. In this case the form is an apocopicl'.