kon
- (international standards)ISO 639-2 &ISO 639-3language code forKongo.
kon
- preterite ofkan;could
kon anim
- snow
FromProto-Bahnaric*kɔːn, fromProto-Mon-Khmer*kuun ~*kuən; cognate withKohokon,Vietnamesecon,Khasikhun,Khmerកូន(koun),Monကွေန်(kon),Car Nicobaresekūön.
kon
- child,offspring
kon
- Alternative form ofkun
kon m pl
- plural ofki
Deverbal fromkonat.
kon m inan
- (literary)act
Declension ofkon (hard masculine inanimate)
- “kon”, inPříruční slovník jazyka českého (in Czech),1935–1957
- “kon”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989
kon
- singularpastindicative ofkunnen
kon
- Rōmaji transcription ofこん
Inherited fromOld Spanishcon(“with”), fromLatincum(“with”).
kon (Hebrew spellingקון)[1]
- with
- Antonym:sin
2019, Şeli GAON, “Viyaje A Andalusia - 2”, inŞalom[1]:La maale de los djudyos se topa en el sentro de la sivdad vyeja, toda la kaleja golyendo al miskle de flores, las plasaskon las pisinas, los arvoles de portokaleskon los kortijos finos avyertos para ke los turistos vijiten.- The Jewish district is located in the center of the old city, the whole street smelling of a mixture of flowers, the plazaswith the swimming pools, the orange treeswith the fine open patios for the tourists to visit.
Unlike in Spanish,kon need not combine with pronouns in Ladino. One can simply usekon mi,kon ti, andkon si in contrast to Spanishconmigo,contigo, andconsigo, butkonmigo,kontigo, andkonsigo are all attested as well.
- ^“kon”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola.
From English.
kon
- corn
Borrowed fromItaliancono.
kon m (pluralkonijiet)
- cone
FromPortuguesecomo andSpanishcomo andKabuverdianukomo.
kon
- how
- why
Inherited fromSanskritकः पुनर्(kaḥ punar).[1][2][3] Cognate withHindiकौन(kaun),Bengaliকোন(kōn) andMarathiकोण(koṇ).
kon (obliquekas)
- who?(interrogative)[2][3][4]
Kon si kothe?- Who's there?
- ^Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “kaḥ punar”, inA Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press,page127
- ↑2.02.1Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “kon”, inWörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,→ISBN, page147b
- ↑3.03.1Michael Beníšek (2020 August) “The Historical Origins of Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors,The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan,→ISBN, pages32-33
- ^Marcel Courthiade (2009) “kon, kas = kon, -es¹N”, in Melinda Rézműves, editor,Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher,→ISBN, page201b
kon
- Toarrive.
Ultimately fromAncient Greekκῶνος(kônos).
kon c
- (geometry) acone
- atraffic cone
- Synonyms:trafikkon,vägkon
See the etymology of the correspondinglemma form.
kon
- definitesingular ofko
FromEnglishcorn.
kon
- corn
1995, John Verhaar,Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[2],→ISBN, page433:Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap,kon, tomato, na kaukau tu.- (pleaseadd an English translation of this quotation)
kon
- Alternative form ofcooan
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867,page51