A painting depictingAmaterasu , an important femalekami in the Shinto religion. Borrowed fromJapanese 神 ( kami ,“ god, spirit, deity ” ) .
kami (plural kamis or kami )
( religion , Shinto ) Ananimistic god orspirit in theShinto religion ofJapan .( philosophy ) The metaphysical causal generator of motion, life, or divinish aura.a god or spirit in the Shinto religion of Japan
Two sheets ofkami fororigami , and a traditional origamicrane . Borrowed fromJapanese 紙 ( kami ,“ paper ” ) .
kami (plural kami )
( papercraft ) A basicorigami paper , usually printed with a colour or pattern on one side.FromProto-Austronesian *kami .
kami
we (exclusive)kamí
we (exclusive of the person spoken to) FromProto-Austronesian *kami .CompareMalay kami ( “ we ” ) .
kami
we (exclusive of the person spoken to) Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
IPA (key ) : /kaˈmi/ [kaˈmi] Hyphenation:ka‧mi kamí (Basahan spelling ᜃᜋᜒ )
we (exclusive of the person spoken to) Nagtatrabahokami sa sarong kompanya. Ika? We work at a company. You?Bikol Central personal pronouns
Person Number Absolute (ang) Ergative (sa) Oblique (sa) Length Full Short Full Short First singular ako ko sakuya ,sako ,saako plural inclusive kita nyato ta satuya ,sato ,saato plural exclusive kami nyamo mi samuya ,samo ,kanamo ,saamo Second singular ika ka mo saimo ,simo ,kanimo plural kamo nindo saindo ,kaninyo ,sainyo Third singular siya ,iya niya saiya ,kaniya plural sinda ninda sainda ,kanila
Hyphenation:ka‧mi IPA (key ) : /kaˈmi/ [kɐˈmi] Inherited fromProto-Austronesian *kami .
kamí (Badlit spelling ᜃᜋᜒ )
we ;us (1st person plural exclusive absolutive form)1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.3 Ta is used overnako orko where the object is a second-person singular pronoun.
Borrowed fromGiangan kami .
kamí (Badlit spelling ᜃᜋᜒ )
( Davao ) Indonesian cinnamon (Cinnamomum burmanni )kami m (plural kami )
kami ( spirit ) FromProto-Austronesian *k-ami ( “ we (exclusive) ” ,1pl. excl. nominative pronoun ) .
IPA (key ) : /kaˈmi/ [kɐˈmi] Rhymes:-i Syllabification:ka‧mi kamí (Hanunoo spelling ᜣᜫᜲ )
we ;us ( exclusive ) Hanunoo personal pronouns
Conklin, Harold C. (1953 )Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press,→OCLC ,page138 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ami ”, in the CLDF dataset fromThe Austronesian Comparative Dictionary (2010–),→DOI Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
Hyphenation:ka‧mi IPA (key ) : /kaˈmi/ [kaˈmi] kamí
we (exclusive)FromProto-Malayic *kami , fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
we (exclusive)Inherited fromMalay kami , fromProto-Malayic *kami , fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
first person pluralexclusive (not including you) pronoun :we ,us ,our Kami akan mengajarkan adik-adik tentang kebersihan.We will teach you about hygiene.Terima kasih telah membantukami ! Thank you for helpingus ! Ini tugaskami , bu. This isour assignment, miss. editorial we ; first person plural pronoun, which refers to institution the speaker/writer is acting for:we ,us ,our kita ( “ we, us, our (inclusive) ” ) 1 Polite.
2 Formal.
3 Now mostly literary.
4 Respectful.
Notes: This table only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language. The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like. The enclitics are only used obliquely (object or possessor), while the proclitic is only used as a subject. See each entry for more information. FromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
we ;us (exclusive of the person spoken to) kami
Rōmaji transcription ofかみ kami
Romanization ofꦏꦩꦶ .FromProto-Malayic *kami , fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami (Jawi spelling کامي )
we ,us ,our ( exclusive of the person spoken to ) I ,me ,my kita ( inclusive of the person spoken to ) kami
we (exclusive)Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
we (exclusive)FromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
we (first person plural exclusive nominative pronoun; not including you)1 Only used with a numeral.
kami
we (exclusive); I and other(s) but not those I am addressingwe : the speaker/writer alone.( This use ofwe is theeditorial we , used by writers and others, including royalty—theroyal we —as a less personal substitute forI . The reflexive case of this sense ofwe isourself . ) us (exclusive); me and other(s) but not those I am addressingour (exclusive); my and of other(s) but not of those I am addressingours FromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
I ,me ( 1st person singular pronoun ) c. 16th century ,Carita Parahiyangan :Ujar sang apatih, "Kami pun dititahan Rahiyangtang Sanjaya. Disuruh ngadugaan ka dinih. Saha nu diwastu dijieun ratu?" Thepatih replied: "I was ordered by Rahiang Sanjaya to investigate here. Who is the person who was appointed and declared as the king?" we ( 1st person plural exclusive pronoun ) > Sundanese:kami ( inherited ) Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kamí
we (exclusive of the person spoken to) Inherited fromProto-Austronesian *kami .
kami
we ( exclusive ) Inherited fromProto-Slavic *kamy , preserving the reflex of word-final */y/, which was lost in standard wordskȃm andkȁmēn .
kami m (Cyrillic spelling ками )
( regional , obsolete ) stone Skok, Petar (1972 ) “kami ”, inEtimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language ] (in Serbo-Croatian), volumes 2 (K – poni¹ ), Zagreb: JAZU, page26 Inherited fromOld Sundanese kami , fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami (Sundanese script ᮊᮙᮤ )
( dialectal , Banten , Brebes ) I ;me Synonym: aing Coordinate terms: abdi ,kuring ,urang ,aing ,kami ,kula ,kaula ,sim kuring Sundanese personal pronouns singular plural 1st person exclusive lemes abdi 1 ,sim kuring 2 abdi sadayana 1 ,simkuring sadayana 2 loma urang 1 ,kuring 2 ,kami 3, 4 kuring sareréa cohag aing aing kabéhan enclitic -ing †- 1st person inclusive lemes - urang samudayana loma - arurang ,urang 2nd person lemes anjeun ,hidep 5 aranjeun ,haridep 5 loma manéh ,silaing maranéh cohag sia ,dia 4 saria ,sararia 3rd person lemes mantenna 6 ,anjeunna aranjeunna loma manéhna ,inya 4 ,nyana 4 ,inyana 4 maranéhna cohag si éta - enclitic -na - reflexive lemes nyalira loma sorangan ,diri
1 Informal.2 Formal.3 Expressing speaker's superiority.4 Dialectal form.5 Toward younger.6 Respectful.
† Obsolete
Notes: The personal pronouns may vary depending on the dialect. The second person pronouns maybe replaced by kinship terms, titles, or the like. The second and third person singular pronouns maybe used plurally. See each entry for more information. Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kamí (Baybayin spelling ᜃᜋᜒ )
we ;us (exclusive of the person spoken to) Nagtatrabahokami sa isang kumpanya. Ikaw? We work at a company. You?Tagalog personal pronouns
“kami ”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph , Manila,2018 Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
( Sinūgan Parianun ) IPA (key ) : /kami/ [k̠ɑˈmi] Rhymes:-i Syllabification:ka‧mi kami (Sulat Sūg spelling كَمِ )
we (exclusive)Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kamí
we (exclusive of the person spoken to) Inherited fromProto-Malayo-Polynesian *kami , fromProto-Austronesian *kami .
kami
we (exclusive of the person spoken to)