1855,The Colonial Church chronicle, and missionary journal:
Theglorias, canticles, and some translations of popular hymns are admirably sung; I do not know that I ever heard congregational singing more effective.
“gloria”, inKielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki:Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland),2004–, retrieved2023-07-02
Altissimu onnipotente bonsignore. tue so le laude lagloria elhonore et onne benedictione.
Most high, all-powerful, good Lord, yours are the praises, theglory, honor and all blessing.
1300s–1310s,Dante Alighieri, “Canto XXXI”, inInferno [Hell][3], lines115–117; republished asGiorgio Petrocchi, editor,La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][4], 2nd revised edition, Florence:publ.Le Lettere,1994:
[…] la fortunata valle che fece Scipïon digloria reda, quand' Anibàl co' suoi diede le spalle
The lucky valley that made Scipio ofglory heir, when Hannibal with his [men] turned their backs
1475,Angelo Poliziano, “Libro Ⅰ”, inStanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici[5], collected inPoesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published1988, section 19,page89:
Un disio sol d’eternagloria e fama, Che le ’nfiammate menti a virtù chiama.
A desire of eternalglory and fame only, that calls the enflamed minds to virtue.
E se bene acquistar puoi novi imperi: Acquistar novagloria indarno speri.
And, while you can very well conquer new empires, you hope in vain to conquer newglory.
1671,Francesco Redi,Esperienze intorno a diverse cose naturali [Experiences About Various Things of Nature][7],page59:
E se per lo contrario voi rinverrete, che anco la vostra pietra non abbia virtù alcuna, godremo unitamente dellagloria di aver ritrovata una verità, e di avere svelata una menzogna
And if, conversely, you should find out that even your stone has no power whatsoever, we will bask together in theglory of having discovered a truth, and unveiled a lie
Non vorrian esser Vandali, i Francesi; Quindi or gl'Itali Quadri arder non vonno; Ma solo agloria intesi, Per fingersi non barbari, li rubano
The French wouldn't want to be vandals, so they don't want to burn the Italian paintings. But, seekingglory only, to pretend they're not barbaric, they steal them
^De Vaan, Michiel (2008) “glōria”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN,pages265-6
“gloria”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“gloria”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"gloria", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[10], London:Macmillan and Co.
to gain distinction:gloriam, famam sibi comparare
to win (undying) fame:gloriam (immortalem) consequi, adipisci
to confer distinction on a person; to redound to his credit:gloriae, laudi esse
to be very famous, illustrious:gloria, laude florere
to have reached the highest pinnacle of eminence:summa gloria florere
to become famous, distinguish oneself:gloriam colligere, in summam gloriam venire
to confer undying fame on, immortalise some one:aliquem immortali gloria afficere
to confer undying fame on, immortalise some one:aliquem sempiternae gloriae commendare
to be guided by ambition:gloria duci
to be guided by ambition:laudem, gloriam quaerere
to be spurred on by ambition:stimulis gloriae concitari
to be consumed by the fires of ambition:gloriae, laudis cupiditate incensum esse, flagrare
to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person:de gloria, fama alicuius detrahere
to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person:alicuius gloriae or simplyalicui obtrectare
to render obscure, eclipse a person:obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (notobscurare aliquem)
gloria inRamminger, Johann (2016 July 16 (last accessed))Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[11], pre-publication website, 2005-2016
Kölligan, Daniel (2015) “Lat.glōria und der „glänzende Ruhm“ im Indogermanischen”, inHistorische Sprachforschung / Historical Linguistics (in German), volume128,→DOI, pages72–88