Calque ofFrenchfaux-ami, from the longer phrasefaux amis du traducteur(“false friends of a translator”), first used by Maxime Kœssler and Jules Derocquigny in 1928 in their bookLes Faux Amis ou les trahisons du vocabulaire anglais (False Friends, or the Pitfalls of the English Vocabulary).[1]
| Examples |
|---|
- The Spanishembarazado(“pregnant”) and Englishembarrassed.
- The Portugueseparentes(“relatives”) and Englishparents.
- The Chinese手紙/手纸 (shǒuzhǐ, “toilet paper”) and Japanese手紙(tegami,“letter”), both of which are composed of the same characters.
- The Italiantriviale(“vulgar”) and Englishtrivial. The two words are cognate through the Latin roottrivium(“crossroads”).
|
falsefriend (pluralfalse friends)
- (linguistics, translation studies, lexicography) Aword in a language that bears adeceptive resemblance to a word in another language but in fact has a different meaning.
- Synonyms:faux ami;false cousin(uncommon)
- Coordinate term:true friend
A word and itsfalse friend may well be etymologically related: in such cases semantic shifts have made them drift apart.
- Used other than figuratively or idiomatically:seefalse,friend.
- → Chinese:假朋友 (jiǎpéngyou),假友 (jiǎyǒu),偽友/伪友 (wěiyǒu)(calque)
type of word
- Arabic:شِبْه نَظِير m(šibh naẓīr)
- Catalan:fals amic m
- Chinese:
- Mandarin:偽友 /伪友(wěiyǒu),假友(jiǎyǒu),假等義 /假等义(jiǎděngyì),假朋友(jiǎpéngyǒu),同形异义词(tóxíngyìyìcí)
- Danish:falsk ven
- Dutch:valse vriend m
- Esperanto:falsa amiko
- Finnish:riskisana
- French:faux-ami (fr) m
- Galician:falso amigo m
- German:falscher Freund (de) m,Übersetzungsfalle f
- Greek:ψευδόφιλος (el) f(psevdófilos)
- Hindi:झूठा दोस्त(jhūṭhā dost),झूठे दोस्त pl(jhūṭhe dost)
- Hungarian:hamis barát (hu),álbarát (hu)
- Icelandic:falsvinir m pl,svikatengsl n pl
- Indonesian:teman palsu
- Interlingua:false amico
- Irish:cara bréige m
- Italian:falso amico (it) m
- Japanese:偽りの友(いつわりのとも, itsuwari no tomo),空似言葉(sorani kotoba)
- Korean:거짓 친구(geojit chin'gu)
- Latin:falsus amicus m
- Latvian:viltusdraugs m
- Norwegian:
- Bokmål:falsk venn (no) m
- Nynorsk:falsk ven m,falsk venn m
- Persian:please add this translation if you can
- Polish:fałszywy przyjaciel (pl) m pers
- Portuguese:falso amigo (pt) m,heterossemântico (pt) m
- Romanian:prieten fals m
- Russian:ло́жный друг (ru) m(lóžnyj drug)
- Slovene:lažni prijatelj m
- Spanish:falso amigo (es) m,heterosemántico (es) m
- Swedish:falsk vän (sv) c
- Turkish:yanlış arkadaşı,sahte arkadaş
- Welsh:cyfaill gau m,gau-gyfaill m
|
- ^Christoph Gutknecht (2001), “Translation”, in Mark Aronoff, Janie Rees-Miller, editors,The Handbook of Linguistics, Blackwell Publishers, page698