Unknown, the varianterran seems to point to an original form with an alien cluster with two different outcomes such as*esran. The synthetic forms belong to an unrelated verb with the stem-io-. Since this verb lacks non-finite forms, its forms are often given as the synthetic conjugation ofesan anderran.
1 Used when following a verb ending in-n,-s or-dh. 2sibh andsibhse also act as the polite singular pronouns. To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives ofgam are used.
^Oftedal, M. (1956),A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
↑2.02.1Borgstrøm, Carl Hj. (1940),A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
^Rev. C. M. Robertson (1902), “Skye Gaelic”, inTransactions of the Gaelic Society of Inverness, Volume XXIII: 1898-99[1], Gaelic Society of Inverness, pages54-88
^Borgstrøm, Carl Hj. (1941), “The dialects of Skye and Ross-shire”, inA linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page52
^Borgstrøm, Carl Hj. (1937),The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
^Wentworth, Roy (2003),Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR,→ISBN
^Grannd, Seumas (2013),Gàidhlig Dhùthaich Mhic Aoidh: The Gaelic of the Mackay Country: dialect and vocabulary, Melness: Taigh na Gàidhlig Mhealanais,→ISBN