Inherited fromLatin calōrem .
calor f
heat Bal Palazios, Santiago (2002 ) “calor”, inDizionario breu de a luenga aragonesa , Zaragoza,→ISBN “calor ”, inAragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish) FromLatin calor, calōrem .
IPA (key ) : /kaˈloɾ/ [kaˈloɾ] Rhymes:-oɾ Syllabification:ca‧lor calor f (plural calores )
heat Inherited fromLatin calōrem m ( “ heat, warmth ” ) .
calor f (plural calors )
heat Attested since circa 1300. FromLatin calor, calōrem .
IPA (key ) : /kaˈloɾ/ [kɑˈloɾ] Rhymes:-oɾ Hyphenation:ca‧lor calor f (plural calores )
heat c. 1300 , R. Martínez López, editor,General Estoria. Versión gallega del siglo XIV , Oviedo: Publicacións de Archivum, page247 :do vmor et dacalor se criam todas las cousas from moisture andheat all things grow Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja ,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “calor ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “calor ”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “calor ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “calor ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “calor ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN Fromcaleō ( “ I am warm, hot; glow ” ) +-or .
calor m (genitive calōris ) ;third declension
warmth ,heat ;glow Synonyms: caldor ,vapor ,ardor heat ofpassion ,zeal ,ardour Synonyms: studium ,cupīdō ,impetus ,appetītus ,vehementia ,alacritās fire oflove ,ardent loveThird-declension noun.
“calor ”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879 )A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press “calor ”, inCharlton T. Lewis (1891 )An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers calor inGaffiot, Félix (1934 )Dictionnaire illustré latin-français , Hachette. Carl Meißner, Henry William Auden (1894 )Latin Phrase-Book [1] , London:Macmillan and Co. temperate climate:aer calore et frigore temperatus the heat is abating:calor se frangit (opp.increscit ) “calor ”, inHarry Thurston Peck, editor (1898 ),Harper's Dictionary of Classical Antiquities , New York: Harper & Brothers “calor ”, inWilliam Smith, editor (1854, 1857 ),A Dictionary of Greek and Roman Geography , volume1 & 2 , London: Walton and Maberly calor f (plural calors )
( Gascony , Languedoc ) heat Patric Guilhemjoan,Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon) , 2005, Orthez, per noste, 2005,→ISBN , page 42. Diccionari General de la Lenga Occitana , L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 114.Borrowed fromLatin calōrem .
Rhymes:( Portugal, São Paulo ) -oɾ ,( Brazil ) -oʁ Hyphenation:ca‧lor calor m (plural calores )
( uncountable , thermodynamics ) heat an instance of hightemperature Antonym: frio calor (invariable )
( of weather or climate ) hot Hoje está muitocalor ! It's veryhot today! Inherited fromLatin calōrem ( “ heat, warmth ” ) . CompareFrench chaleur andEnglish calorie .
IPA (key ) : /kaˈloɾ/ [kaˈloɾ] Rhymes:-oɾ Syllabification:ca‧lor calor m or( colloquial in Latin America ) f (plural calores )
( weather, energy ) heat Antonym: frío Tengocalor . ―I'm hot. (literally, “I haveheat . ”)Hacecalor . ―It's hot. (literally, “It makesheat . ”)In Latin America,calor is colloquially feminine. Although this use is widespread, it is proscribed by theReal Academia Española .[ 1]