FromLatinemphasis, fromAncient Greekἔμφασις(émphasis,“significance”), fromἐμφαίνω(emphaínō,“I present, I indicate”), fromἐν-(en-,“in”) +φαίνω(phaínō,“I show”).
- IPA(key): /ˈɛmfəsɪs/
- IPA(key): [ˈɛɱfəsɪs],[ˈeɱfəsɪs],[ˈɛɱfəsəs],[ˈeɱfəsəs]
emphasis (countable anduncountable,pluralemphases)
- Specialweight orforcefulness given to something consideredimportant.
He paused foremphasis before saying who had won.
- Specialattention orprominence given to something.
Anglia TV'semphasis is on Norwich and district.
Putemphasis on the advantages rather than the drawbacks.
- Prominence given to asyllable orwords, byraising thevoice orprinting initalic orunderlinedtype.
He used a yellow highlighter to indicate where to giveemphasis in his speech.
- (phonology) Thephonetic orphonologicalfeature that distinguishesemphaticconsonants from other consonants.
- (typography) The use ofboldface,italics, or other such formatting to highlight text.(Can we add anexample for this sense? )
special weight or forcefulness given to something considered important
- Arabic:تَرْكِيز m(tarkīz)
- Bashkir:баҫым(baśım)
- Belarusian:на́ціск m(nácisk),акцэ́нт m(akcént)
- Bulgarian:акце́нт (bg) m(akcént),подчертаване (bg) n(podčertavane),емфа́за (bg) f(emfáza)
- Catalan:èmfasi (ca) f
- Chinese:
- Mandarin:強調 /强调 (zh)(qiángdiào)
- Czech:důraz (cs) m
- Danish:vægt c
- Dutch:nadruk (nl) m
- Esperanto:akcento
- Finnish:painotus (fi),painottaa (fi)
- French:accent (fr) m,emphase (fr) f
- Galician:énfase (gl) f
- German:Nachdruck (de) m,Eindringlichkeit (de) f,Emphase (de) f
- Greek:έμφαση (el) f(émfasi)
- Ancient:ἔμφασις f(émphasis)
- Hungarian:nyomaték (hu)
- Ido:emfazo (io)
- Irish:béim (ga)
- Italian:enfasi (it) f
- Japanese:強調 (ja)(きょうちょう, kyōchō)
- Korean:강조 (ko)(gangjo)
- Luxembourgish:Betounung f,Akzent m
- Norwegian:
- Bokmål:vektlegging m orf
- Nynorsk:vektlegging f
- Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ:ਜੋਰ f(jor)
- Persian:تأکید (fa)(ta'kid)
- Polish:akcent (pl) m,nacisk (pl) m
- Portuguese:ênfase (pt) f
- Romanian:emfază (ro) f
- Russian:подчёркивание (ru) n(podčórkivanije),ударе́ние (ru) n(udarénije),осо́бое внима́ние n(osóboje vnimánije),акце́нт (ru) m(akcént)
- Scottish Gaelic:cudrom m
- Spanish:énfasis (es) m,hincapié (es)
- Ukrainian:на́голос m(náholos),акце́нт (uk) m(akcént)
|
special attention or prominence given to something
prominence given to a syllable or words, whether in speech or in printing
phonology: the phonetic or phonological feature that distinguishes emphatic consonants from other consonants
typography: the use of boldface, italics, or other such formatting to highlight text
Translations to be checked
FromAncient Greekἔμφασις(émphasis,“significance”).
emphasis f (genitiveemphasis);third declension
- emphasis
Third-declension noun (i-stem).
- “emphasis”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879),A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “emphasis”, inGaffiot, Félix (1934),Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.