1995 July, Bob Ickes, “Die, Computer, Die!”, inNew York,→ISSN,page24:
Yet the neo-Luddite resistance is remarkably disparate. Some flee to the woods; others, taking a less courageous stand, are content todis the microwave oven and cellular phone.
“dis” inMartalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974),Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Capitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.
“dis”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879),A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“dis”, inCharlton T. Lewis (1891),An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"dis", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Carl Meißner; Henry William Auden (1894),Latin Phrase-Book[3], London:Macmillan and Co.
(ambiguous) to give thanks to heaven:grates agere (dis immortalibus)
(ambiguous) to thank, glorify the immortal gods:grates, laudes agere dis immortalibus
(ambiguous) with the help of the gods:dis bene iuvantibus (Fam. 7. 20. 2)
(ambiguous) to sacrifice:rem divinam facere (dis)
“dis”, inWilliam Smith, editor (1848),A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
E tok say, "I still dey feel pipo wella, like romantically, I still fit saydis girl fine, but e no go reach my brain to di point say I wan nackdis babe."
He said, "I still have strong feelings for people, like romantically. I can still say thatthis girl is beautiful, but it won't get to my head to the point where I want to have sex with her."
(originally historically,formal) being on terms where one may address each other with the formal 2nd person singular pronounDe, as opposed to the more formaldu.
c.500 AD, Kaccāyana,Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][4] (overall work in Pali), page283; republished asSatish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor,Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society,1901:
^Warder A.K. (2001),Introduction to Pali (overall work in English), Oxford: The Pali Text Society: “dis (VII) deseti desdita desesi desessati desetuṃ”
^Warder A.K. (2001),Introduction to Pali (overall work in English), Oxford: The Pali Text Society: “(d)dis --- passati diṭṭha addasā dakkhi(ssa)ti dasseti daṭṭhuṃ disvā ...”
^Pali Text Society (1921–1925), “dis”, inPali-English Dictionary, London: Chipstead,page317