Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "de"

Eastern Maninkakan

[edit]

Alternative scripts

[edit]

Noun

[edit]

  1. certainly
    Synonym:dɛ́

Emilian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Participle

[edit]

  1. pastparticiple ofdèr

Verb

[edit]

  1. inflection ofdèr:
    1. second-personsingular/pluralpresentindicative
    2. second-personpluralimperative

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. (also poetic)obsolete form ofdeve,third-personsingularpresentindicative ofdovere

Anagrams

[edit]

Mandarin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Romanization

[edit]

(de4,Zhuyinㄉㄜˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

Romagnol

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

 m (invariable)

  1. day
    • 1920,Olindo Guerrini, edited by Zanichelli,Sonetti romagnoli, published1967:
      Donca aví da savé che un a Bulogna andè in butega da un barbir, zett zett, cun una cherta ch'a i' aveva scrett
      And so you have to know that onday I went to a barber's shop, quietly, with a paper that I've written

Scottish Gaelic

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Clipping ofciod è (oldercaidhe, caide, goidé) fromOld Irishcote(what is the nature of?, of what kind is?),[6][7] synchronically analyzable asciod +e, compare Irishcaidé.

Pronoun

[edit]

  1. what
    tha thu ag iarraidh?What do you want? (literally, “What are you at wanting?”)
    Chan eil cuimhn' aice thuirt e.She doesn't remember what he said.
Usage notes
[edit]
Derived terms
[edit]

Interjection

[edit]

dè?

  1. huh?pardon?what?
  2. Used to formtag questions in informal speech.
    Thàinig iad feasgar,?They came in the afternoon, didn't they?

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

 m

  1. genitivesingular ofdia

Mutation

[edit]
Mutation of
radicallenition
dhè

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966),Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
  2. ^Borgstrøm, Carl Hj. (1937),The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  3. ^Borgstrøm, Carl Hj. (1941), “The dialects of Skye and Ross-shire”, inA linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  4. ^Oftedal, M. (1956),A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^Wentworth, Roy (2003),Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR,→ISBN
  6. ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cote”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  7. ^E. G. Quin (1966), “IrishCote”, inÉriu, volume20, Royal Irish Academy,→JSTOR, pages140–150

Vietnamese

[edit]

Etymology

[edit]

Non-Sino-Vietnamese reading ofChinese//(toguard against,SV:đề).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

(,𠽮,,)

  1. tostint (on); toeconomise
  2. totake care over; tospare
  3. toforesee; toforeknow; toexpect

Derived terms

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=dè&oldid=88130697"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp