cota (usuallyuncountable,pluralcotas)
- A perennial herb,Thelesperma megapotamicum (synonymThelesperma gracile), native to the southwest and western plains of North America and used by theHopi,Navajo and other American Indians for tea, as a dye, and for other herbal purposes.
Inherited fromOld Catalancota, fromFrankish*kottō. First attested in 981.
cota f (pluralcotes)
- (historical)tunic,coat(armoured tunic covering the torso)
- robe, especially one worn by achoirboy
Borrowed fromLate Latinquota (pars).
cota f (pluralcotes)
- (topography)elevation
cota
- femininesingular ofcot(“bowed down”)
cota
- third-personsingular past historic ofcoter
FromLatinquota.
cota f (pluralcotas)
- quota(proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
Perhaps fromOld Frenchcotte, fromMedieval Latincotta(“undercoat, tunic”), from aProto-Germanic*kuttô.
cota f (pluralcotas)
- armourcoat;chain mail
1381, M. J. Portela Silva, editor,Documentos da catedral de Lugo. Século XIV. Doc. 846[1]:mays hunacota de fero et hun bacynete- and an ironmail and a bascinet
1467, J. A. Souto Cabo, editor,Crónica de Santa María de Iria, Santiago: Ediciós do Castro, page114:Et a morte deste rrey don Sancho, en vespera de Nadal, foy solto Sisnando que estaua preso, et veẽo a Santiago vestido decota, et loriga et de armas- At the dead of this kind don Sancho, on Christmas eve, Don Sisnando, who was imprisoned, was released, and he came to Santiago dressed withmail and breastplate and weapons
Unknown. Cognate withAsturiancueta.
cota f (pluralcotas)
- spine of a blade
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cota”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cota”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cota”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cota”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
cota
- genitiveplural ofcot
- Rhymes:-ɔtɐ
- Hyphenation:co‧ta
Learned borrowing fromLatinquota.[1][2]
cota f (pluralcotas)
- quota(proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
FromOld Frenchcotte,[1][2] fromLatincotta(“undercoat, tunic”), see alsoGermanKutte.
cota f (pluralcotas)
- anarmourcoat
Borrowed fromKimbundukota.[2]
cota m orfby sense (pluralcotas)
- (Angola)elder(respected old person)
- (Angola, colloquial) anolder person
- (Portugal, colloquial) anold person
- (Portugal, colloquial)father,mother
cota
- inflection ofcotar:
- third-personsingularpresentindicative
- second-personsingularimperative
Borrowed fromFrenchcoter.
a cota (third-person singular presentcotează,past participlecotat) 1st conjugation
- (finance) toquote,list
- IPA(key): /ˈkota/[ˈko.t̪a]
- Rhymes:-ota
- Syllabification:co‧ta
FromOld Frenchcote, fromLatincotta(“undercoat, tunic”), see alsoGermanKotze andKutte.
cota f (pluralcotas)
- coat of arms
- mail(armor)
FromLatinquota. Comparecuota.
cota f (pluralcotas)
- elevation