Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

cosa

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Cosa,cósa,andcosà
Languages (16)
Aragonese • Asturian • Catalan • Galician • Interlingua • Irish • Istriot • Italian • Old French • Old Irish • Old Leonese • Old Spanish • Portuguese • Romanian • Sicilian • Spanish
Page categories

Aragonese

[edit]
FWOTD – 8 January 2016

Etymology

[edit]

FromLatincausa.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkosa/
  • Syllabification:co‧sa
  • Rhymes:-osa

Noun

[edit]

cosa f (pluralcosas)

  1. thing(that which exists as a separate entity)
    • 2010, Academia de l’Aragonés,Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés, 2nd edition, Edacar, page67:
      Nombres propios d’animals,cosas y conceptos singularizaus:[]
      Proper names of animals,things and singularised concepts: []

Pronoun

[edit]

cosa

  1. nothing(not any thing)
    • May-August 2014,Fuellas, Consello d’a Fabla Aragonesa, page 26:
      Respondioron: muito 0,00 % / prou 33,3 % / poco 66,7 % /cosa 0,00 %
      They answered: a lot 0.00% / enough 33.3% / a little 66.7% /nothing 0.00%

Asturian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Leonesecosa.

Noun

[edit]

cosa f (pluralcoses)

  1. thing

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromLatincausa. CompareOccitancausa andchausa,Frenchchose,Spanishcosa,Italiancosa.Doublet ofcausa, a borrowing from Latin.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cosa f (pluralcoses)

  1. thing
  2. affair,matter

Derived terms

[edit]

Pronoun

[edit]

cosa

  1. (Alghero, Italianism)what(interrogative)
    Cosa voleu?What do you want?

Usage notes

[edit]
  • The Italianismcosa? ('what?') is found within Algherese and is commonly used by speakers thereof, but is deemed by the IEC as something to be avoided.

See also

[edit]

References

[edit]

Galician

[edit]

Verb

[edit]

cosa

  1. inflection ofcoser:
    1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
    2. third-personsingularimperative

Interlingua

[edit]

Noun

[edit]

cosa (pluralcosas)

  1. thing

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cosa pl

  1. nominative/dativeplural ofcos

Mutation

[edit]
Mutated forms ofcosa
radicallenitioneclipsis
cosachosagcosa

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^Sjoestedt, M. L. (1938),Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion,§ 18, page19
  2. ^Finck, F. N. (1899),Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page159

Istriot

[edit]

Etymology

[edit]
Etymology tree
Proto-Indo-European*koḱs-
Proto-Italic*koksā
Late Latincoxa
Istriotcosa

    Inherited fromLate Latincoxa(thigh), fromProto-Italic*koksā, fromProto-Indo-European*koḱs-(joint, limb).

    Noun

    [edit]

    cosa f

    1. thigh

    Italian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited fromLatincausa. Doublet of the borrowingcausa. The pronoun is aclipping ofche cosa.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cosa f (pluralcose)

    1. thing,matter

    Pronoun

    [edit]

    cosa

    1. what?
      Cosa c'è?What's the matter?
    2. what!

    Derived terms

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Old French

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cosaoblique singularf (oblique pluralcosas,nominative singularcosa,nominative pluralcosas)

    1. (very early Old French)alternative form ofchose

    Usage notes

    [edit]

    Old Irish

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cosa

    1. alternative spelling ofcossa

    Article

    [edit]

    cosa

    1. alternative spelling ofcossa

    Pronoun

    [edit]

    cosa·

    1. alternative spelling ofcossa

    Mutation

    [edit]
    Mutation ofcosa
    radicallenitionnasalization
    cosachosacosa
    pronounced with/ɡ-/

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Old Leonese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • cousa(Bierzo, Cepeda; Western León)

    Etymology

    [edit]

    FromLatincausa.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cosa m (pluralcosas)

    1. thing
      • 1017,Fuero de León:
        Mandamos que nengunno non sea ossado de tomar negunacosa per roba dela yglesia;
        (pleaseadd an English translation of this quotation)
      • 1243,Venta de una heredad en Villar (Cepeda)[1]:
        de la gramcousa ata la pechena
        (pleaseadd an English translation of this quotation)
      • 1247,Fuero de Campumanes[2]:
        Conuszudacosa sea a todos los omes
        (pleaseadd an English translation of this quotation)
      • 1256,"El abad del Montasterio de Espinareda concede fueros a los pobladores de Outero de Langre."[3]:
        Conoçudacousa sea a quantos esta carta viren e audiren
        (pleaseadd an English translation of this quotation)

    Descendants

    [edit]

    Old Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatincausa. Cognates includeMiddle Englishcause,Old Frenchchose,Old Galician-Portuguesecousa,Italiancosa.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cosa

    1. thing

    Descendants

    [edit]

    Portuguese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
     

    Verb

    [edit]

    cosa

    1. inflection ofcoser:
      1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
      2. third-personsingularimperative

    Romanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed fromRussianкоса(kosa).

    Noun

    [edit]

    cosa f (pluralcosale)

    1. spit,sandbank

    Declension

    [edit]
    singularplural
    indefinitedefiniteindefinitedefinite
    nominative-accusativecosacosauacosalecosalele
    genitive-dativecosalecosaleicosalecosalelor
    vocativecosacosalelor

    References

    [edit]
    • cosa in Academia Română,Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010.→ISBN

    Sicilian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatincausa. CompareItaliancosa.Doublet ofcausa.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    cosa f (pluralcosi)

    1. thing

    Derived terms

    [edit]

    See also

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • Traina, Antonino (1868), “cosa”, inNuovo vocabolario Siciliano-Italiano [New Sicilian-Italian vocabulary] (in Italian), Liber Liber, published2020,pages994–997

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited fromOld Spanishcosa, inherited fromLatincausa. Doublet of the borrowingcausa. Cognates includeFrenchchose,Italiancosa,Portuguesecoisa.

    Noun

    [edit]

    cosa f (pluralcosas)

    1. thing(object, concept)
    2. (informal)thing(living being or creature)
      cosas hermosaspretty [little]things
    Alternative forms
    [edit]
    • coso(dialectal, for masculine nouns)
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the correspondinglemma form.

    Verb

    [edit]

    cosa

    1. inflection ofcoser:
      1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
      2. third-personsingularimperative

    Further reading

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=cosa&oldid=89452202"
    Categories:
    Hidden categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2026 Movatter.jp