1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scantransliteration,transcription, numbers30, 11,Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
Smiluy se nademnøø gospodne bo se møøczø zamøcylo se iest wgnewe oko moie dusza moia ybrzuch moy
[Smiłuj sie nade mną, Gospodnie, bo sie mącę, zamąciło sie jest w gniewie oko moje, dusza moja ibrzuch moj]
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scantransliteration,transcription, numbers43, 27,Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
Bo vsmerzila se iest wprosze dusza nasza smarsczil se iest nazemibrzuch nasz
[Bo uśmierzyła sie jest w prosze dusza nasza, smarszczył sie jest na ziemibrzuch nasz]
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scantransliteration,transcription, numbers57, 3,Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
[A tych dzisia pełen świat, jich jestbrzuch Bóg, jako mowy ś[więty] P[aweł] apostoł]
1885-2024 [c.1450], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors,Prace Filologiczne[4], volume IV, page572:
Nostri bu[m]baczy timent, aby gym nye sklaslbrzuch
Zatim Samuel vmarl yplaka[l] gego vszitek lyud israhelski apogrzebly gy wRamata wmyescye gego awti czasi wignal bil Saul s zemye wszitki wy[e]sczce aguszlnyki apobyl ty wszitki gysz myely wbrzusze wyescze czari
[Zatym Samuel umarł i płakał jego wszytek lud israhelski, a pogrzebli ji w Ramata w mieście jego, a w ty czasy wygnał był Saul z ziemie wszytki wieszczce a guślniki, a pobił ty wszytki, jiż mieli wbrzusze wieszcze czary.]
[A takież i ty, z jichżebrzucha źli duchowie prorokują, a czarowniki i podobizny modł, nieczystoty i ganiebności, jiż *byli *uczynili w ziemi Juda i w Jerusalemie, zatracił Jozyjasz, aby ustawił słowa zakonne, jaż są napisana w księgach, jeż był nalazł *Ezechyjasz kapłan w kościele bożem.]
Od dalyly szye grzesznyczy od porodzenya blødzyly odbrzucha molwyly krzywdy
[Oddalili sie grzesznicy od porodzenia, błądzili odbrzucha, mołwili krzywdy.]
1887 [1482-1483], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski,Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[5],Krakow,Brodnia, pagegl. 69:
Brzucha vczøzaa, vczøzene ventris ingluuies
[Brzucha uciąża, uciążenie ventris ingluuies]
1874-1891 [XV p. post.],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[6],[7],[8], volume XLVII, page361:
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scantransliteration,transcription, numbers70, 7,Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
[W tobie poćwirdzon jeśm z żywota, zbrzucha macierze mojej ty jeś zaszczytca moj]
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scantransliteration,transcription, numbers126, 4,Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
Gdy da mylym swogym spane owa dzedzyna panowa synowe oplata oweczbrzwcha
Bo gdi zatwardzil sze bil ffarao anyechczyal was wypuszczycz zabyl gest wszitko pan pirworodzone wszemy Egipskyey odpyrworodzone go dobitczyøczya Aprzeto offyeruyo bogu wszitko czso odwyerabrzucho samczowego pokolyenya Awszitko pyrworodzone[s] synow mich wikupuyø
[Bo gdy zatwardził sie był farao a nie chciał nas wypuścić, zabił jest wszytko Pan pirworodzone w ziemi ejipskiej od pirworodzonego [człowieczego aż do pirworodzonego] dobytcz ęcia, a przeto ofieruję Bogu wszytko, cso otwierabrzucho, samcowego pokolenia, a wszytko pirworodzone synow mych wykupuję.]
Boryś, Wiesław (2005), “brzuch”, inSłownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie,→ISBN
Mańczak, Witold (2017), “brzuch”, inPolski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności,→ISBN
Bańkowski, Andrzej (2000), “brzuch”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
Sławski, Franciszek (1958-1965), “brzuch”, inJan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors,Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
B. Sieradzka-Baziur,Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “brzuch, brzucho”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “brzuch”, inBaza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish),Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “brzucho”, inBaza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish),Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Jadwiga Chotkowska (02.09.2010), “BRZUCH”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
Jan Karłowicz (1900), “brzuch”, inSłownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: Ado E, Kraków: Akademia Umiejętności, page128