Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

brisa

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

brisa f (pluralbrises)

  1. breeze
  2. pomace(the pulp that remains after a fruit has been pressed)

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

brisa

  1. third-personsingular past historic ofbriser

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Unknown; compareEnglishbreeze.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

brisa f (pluralbrisas)

  1. breeze
    Synonyms:airiño,maraxe

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbri.za/
  • Rhymes:-iza
  • Hyphenation:brì‧sa

Etymology 1

[edit]

An alteration ofbricia(crumb).

Noun

[edit]

brisa f (pluralbrise)

  1. (regional)synonym ofbriciola(crumb)

Adverb

[edit]

brisa

  1. (regional)at all,nothing,anything

Etymology 2

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

Noun

[edit]

brisa f (pluralbrise)

  1. (mycology)pennybun,porcino orcep (Boletus edulis)
    Synonym:porcino
    • 2013 March 11, Lorenza Russo,Camminare nei boschi: Il bosco italiano: folclore, natura, tradizioni e itinerari[3], HOEPLI EDITORE,→ISBN:
      Porcino,brisa (Boletus edulis)
      Per molti, è "il fungo" per eccellenza e insieme agli ovuli e ai finferli è tra le poche specie generalmente commercializzate.
      (pleaseadd an English translation of this quotation)

Further reading

[edit]
  • brisa inDizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • brisa in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

After Pokorny, Brüch, Krahe, Neroznak viaMessapic orVenetic fromIllyrian,[1][2][3] believed retained inAlbanianbërsi from aProto-Albanian*britśiā,[4] itself from theThracian source ofAncient Greekβρύτεα(brútea,refuse of grapes).

Noun

[edit]

brīsa f (genitivebrīsae);first declension

  1. refuse ofgrapes afterpressing

Declension

[edit]

First-declension noun.

singularplural
nominativebrīsabrīsae
genitivebrīsaebrīsārum
dativebrīsaebrīsīs
accusativebrīsambrīsās
ablativebrīsābrīsīs
vocativebrīsabrīsae

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • brisa”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879),A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "brisa", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • brisa”, inGaffiot, Félix (1934),Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  1. ^Pokorny, Julius (1959),Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag,page144:
    Lat.ferveō,-ēre,fervō,-ĕre ‘sieden, wallen’ (überfermentum s. bher-2);dēfrū̆tum ‘eingekochter Most, Mostsaft’ (: thrak. βρῦτος, βρῦτον, βροῦτος ‘eine Art Gerstenbier’; aus thrak.*brūti̯ā (gr. βρύτια), stammt illyr.brīsa ‘Weintrester’, urverw. alb.bërsí ds., woraus serb.bersa,bȋrsa,bîrza Schimmel auf dem Wein; lat.brīsa aus dem Venet. oder Messap.).
  2. ^Brüch, Josef (1922), “Lateinische Etymologien”, inIndogermanische Forschungen. Zeitschrift für Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft[1] (in German), volume40, Berlin und Leipzig: Walter de Gruyter & Co.,pages241–247
  3. ^Uwe Friedrich Schmidt (2009), “*brĭsĭāre ‘zertrümmern’”, inPraeromanica der Italoromania auf der Grundlage des LEI (A und B) (Europäische Hochschulschriften) (in German), Frankfurt am Main:Peter Lang,→ISBN, page362:illyr.*brût-jâ >*brît-jâ > lat.brīsa ‘Weintrester’[]illyr.brisa > lat.brīsa ‘Weintrester’, alban.bërsi
  4. ^Demiraj, Bardhyl (1997),Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[2] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page98

Portuguese

[edit]
PortugueseWikipedia has an article on:
Wikipediapt

Etymology

[edit]

Borrowed fromFrenchbrise.

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes:-izɐ
  • Hyphenation:bri‧sa

Noun

[edit]

brisa f (pluralbrisas)

  1. (meteorology) agentle to moderatewind;breeze
    • 2000,J. K. Rowling,Lia Wyler,Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page71:
      Gosto de sentir umabrisa saudável nas minhas partes, obrigado.
      I like to feel a healthy breeze on my parts, thank you.
  2. (Brazil, slang) the state of musing and meditating or dreaming while awake;reverie,dreaminess,muse
    Synonym:devaneio
  3. (Brazil, slang) psychological effects of drugs (speciallymarijuana);high;trip
    Synonym:barato

Derived terms

[edit]

Verb

[edit]

brisa

  1. inflection ofbrisar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Spanishbriza, thence of uncertain origin. Probably fromOld Frenchbise,bize, or fromVulgar Latin*bize, in which case likely of Germanic origin. Conversely, the French word has also been connected withVulgar Latin*brevidia, whence probablyItalianbreva(periodic wind around the lakes of Lombardy blowing to the mountains), which is perhaps also the origin ofItalianbrivido(shiver).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

brisa f (pluralbrisas)

  1. breeze

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=brisa&oldid=86523828"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp