Clipping ofTibetan བོད་སྐད་ ( bod skad ) .
bod
( international standards ) ISO 639-2 /T &ISO 639-3 language code forTibetan . Clipping ofbody . The sense of “person” may alternatively derive fromScottish Gaelic bodach ( “ old man ” ) viaScots .[ 1]
bod (plural bods )
( slang ) Thebody .Fred likes to keep hisbod in shape.
1995 ,Paul Vautin ,Turn It Up! , Sydney: Pan Macmillan Australia, page129 :We are talking about a majorbod here, and I don't care if half of it is plastic.
( slang ) Aperson .1982 ,Paul Radley ,My Blue-Checker Corker and Me , Sydney: Fontana/Collins, page113 :He went to the upstairs lookout and peered down upon the politicalbod , whom he recognised as the fatso who had given a thin, starving speech one lunch-time to the new High School students[.]
2005 , Richard Templar,The Rules of Management , page73 :There were cameras covering car parks, offices, corridors and storage areas in the basement. Result. The securitybods started watching as if their lives depended on it.
2021 December 29, Stephen Roberts, “Stories and Facts behind railway plaques: Reading (1840)”, inRAIL , number947 , page56 :People such as William James and the Stephensons (with whom he collaborated) may have been the movers and shakers of the early railways, but there was other, less exaltedbods who constructed all the paraphernalia - including stations.
Inherited fromOld Czech bod , fromProto-Slavic *bodъ .
bod m inan
( geometry ) point ( temperature ) point bod mrazu ―freezing point item ( of an agenda ) ( sports ) point ,mark stab 1866 , Josef Bojislav Pichl, transl.,Don Quijote de la Mancha [1] , Praha: I. L. Kober, translation of original by Miguel de Cervantes, page34 :Na moutě duchu! zvolal po těch slovích Sancho; ať nedím tři tisíce šlehů, ale ani tři si nedám, jako nedal bych si tři body dýkou. "By all that's good," exclaimed Sancho at this, "I'll just as soon give myself three stabs with a dagger as three, not to say three thousand, lashes. Declension ofbod (hard masculine inanimate )
“bod ”, inPříruční slovník jazyka českého (in Czech),1935–1957 “bod ”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989 “bod ”, inAkademický slovník současné češtiny , 2012–2025, slovnikcestiny.cz “bod ”, inInternetová jazyková příručka (in Czech),2008–2025 FromOld Danish bōð , fromOld East Norse bóð , fromProto-Germanic *bōþō ( “ building, dwelling ” ) , cognate withOld West Norse búð ,English booth ,German Bude .
bod c (singular definite boden ,plural indefinite boder )
booth ,stall shop FromOld Norse bót , fromProto-Germanic *bōtō ( “ improvement, atonement ” ) , cognate withSwedish bot ,English boot ,German Buße ,Dutch boete .Doublet ofbøde .
bod c (singular definite boden ,not used in plural form )
fine penance Now especially in the phrasesgøre bod ,råde bod på .
FromMiddle Dutch bot , fromOld Dutch *bot , fromProto-West Germanic *bod , fromProto-Germanic *budą .
bod n (plural boden ,diminutive bodje n )
order offer FromEnglish bird .
bod
( biology ) bird FromEnglish board .
bod
board ,plank De Nyew Testament [2] , Wycliffe Bible Translators, Inc.,2025 FromMiddle Irish bot ( “ tail; penis ” ) , fromProto-Celtic *buzdos ( “ tail, penis ” ) (cf.Welsh both ( “ hub ” ) ,Breton bod ( “ bush, shrub ” ) ), perhaps fromProto-Indo-European *gʷosdʰos ( “ piece of wood ” ) . For the archaic sense, compareEnglish dick ( “ mean person, jerk, etc. ” ) .
bod m (genitive singular boid ,nominative plural boid )
penis Synonym: cuideog ( euphemistic ) ( archaic ) churl ,boor ,lout Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Ó Dónaill, Niall (1977 ), “bod ”, inFoclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm,→ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “1 bot ”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Finck, F. N. (1899 ),Die araner mundart [The Aran Dialect ] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary ], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page47 FromOld West Norse boð , fromProto-Germanic *budą ( “ offer, message ” ) , cognate withIcelandic boð ,Dutch bod ,German Gebot .
bod n (definite singular bodet ,indefinite plural bod ,definite plural boda )
message Synonym: melding Eg kjem medbod . I come with amessage . offer ( in compounds ) messenger ,delivery man Postbod ―Mailman “bod” inThe Nynorsk Dictionary .FromProto-West Germanic *bod . Cognate withOld Norse boð .
bod n (nominative plural bodu )
acommand ,mandate ,precept ,order ;bidding Stronga -stem:
Borrowed fromFrench baud , named after French telegraph engineer and inventor Jean-Maurice-Émile Baudot .
bod m inan
( computing , telecommunications ) baud bod in Polish dictionaries at PWNFromMiddle Irish bot ( “ tail; penis ” ) , fromProto-Celtic *buzdos ( “ tail, penis ” ) , perhaps fromProto-Indo-European *gʷosdʰos ( “ piece of wood ” ) .
bod m (genitive singular boid ,plural boid )
( anatomy ) penis Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Edward Dwelly (1911 ), “bod”, inFaclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary ][3] , 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited,→ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “1 bot ”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Inherited fromProto-Slavic *bodъ .
bȏd m inan (Cyrillic spelling бо̑д )
sting ( with a needle or a sharp object ) ( embroidery, knitting ) stitch ( sports ) point Synonym: poen Borrowed fromEnglish baud .
bȏd m inan (Cyrillic spelling бо̑д )
( computing ) baud FromOld Swedish boþ , fromOld Norse bóð (Compare Old West Norsebúð ), fromProto-Germanic *bōþō ( “ dwelling ” ) .
bod c
ashed a smallshop astall bodar på en julmarknadstalls at a Christmas market Borrowed fromGerman Brot ,English bread andDutch brood .
bod (nominative plural bods )
bread 1 status as a case is disputed2 in later, non-classical Volapük only
FromMiddle Welsh bot , fromProto-Brythonic *bod , fromProto-Celtic *butā (cf.Cornish bos ,Breton bout ), fromProto-Indo-European *bʰuH- ( “ to be, become ” ) ; all theb- initial forms are from the same root. The vowel-initial forms as well assy (dd) are fromProto-Indo-European *h₁es- ( “ to be ” ) .
The present-progressive forms withyd- (ydwyf , etc.), and hence the colloquial present-affirmative forms withd- (dw , etc.), are from the affirmative particleyd .[ 1] Colloquial affirmative forms withr- (rwyt ,roeddwn , etc.) are from the affirmative particleyr . Colloquial negative forms withd- (dydw ,does ,doeddwn , etc.) are from the negative particlenid .
The third-person singular presentmae originally meant ‘here is’ and is from the same source asyma ( “ here ” ) plusProto-Celtic *esti . The third-person pluralmaent (colloquialmaen ) is derived from the singular by adding the third-person plural verb ending-nt .
Counterfactual forms such aspetaswn andtaswn are from univerbation withpe ( “ if ” ) +yd ( affirmative particle ) .[ 2]
bod (first-person singular present wyf )
tobe there be (there is, there are etc.)Beth sy'nbod arno fe? ―What's the matter with him? (literally, “what'sthere being on him? ”)( auxiliary ) Used withyn to form various tenses withprogressive orstative meaning Used withwedi to form various tenses withperfect meaning that ...is ,that ...are , etc. (personal forms:(fy )mod i ,(dy )fod di ,(ei )fod e /o ,(ei )bod hi ,(ein )bod ni ,(eich )bod chi ,(eu )bod nhw )Dw i’n meddwl (ei)bod hi’n ddoniol. ―I thinkthat she’s funny. Mae hi’n meddwl (fy)mod i’n dod. ―She thinksthat I’m coming. Roedd Eleri yn dweud (dy)fod di’n sâl. ―Eleri was saying youwere ill. Bod is the primaryauxiliary verb in Welsh, used to form a great number ofperiphrastic tenses; seeAppendix:Welsh conjugation .The two conditional tense stemsbydd- andbas- can be opted between freely, althoughbas- is more common when used alongside acounterfactual in(pe ) tas- . The preterite is relatively rare and mostly interchangeable with the imperfect. In the tenses given here, all forms ofbod must be linked to a noun, adjective or verb withyn ,wedi , or some other similar particle. The existential sense ("there is") uses the distinct interrogative formoes and negativedoes , however the affirmativemae is the same as the main verb, as are all non-present tenses. Bod introduces a subordinate clause only when the corresponding main clause would begin with a form ofbod (the verb "to be") in the present or imperfect tense (including perfect and pluperfect clauses withwedi ).Nouns are preceded withbod , orfod if the preceding verb is conjugated. Conjugation ofbod (literary) singular plural impersonal first second third first second third present progressive wyf ,ydwyf wyt ,ydwyt mae ;yw ,ydyw ,ydy ,ydi ;oes ;sydd ,sy ŷm ,ydym ŷch ,ydych maent ;ŷnt ,ydynt ys ,ydys present habitual/future byddaf byddi bydd byddwn byddwch byddant byddir ,byddys imperfect/conditional oeddwn oeddit ,oeddet oedd ,ydoedd oeddem oeddech oeddynt ,oeddent oeddid imperfect habitual byddwn byddit byddai byddem byddech byddent byddid preterite bûm buost bu buom buoch buont ,buant buwyd pluperfect buaswn buasit buasai buasem buasech buasent buasid ,buesid counterfactual plup. forms combined withpe petaswn petasit petasai petasem petasech petasent — present subjunctive bwyf ,byddwyf bych ,byddych ,byddech bo ,byddo bôm ,byddom boch ,byddoch bônt ,byddont bydder imperfect subjunctive bawn ,byddwn bait ,baet ,byddit ,byddet bai ,bae ,byddai baem ,byddem baech ,byddech baent ,byddent byddid counterfactual impf. subj. forms combined withpe petawn petait ,petaet petai petaem petaech petaent — imperative — bydd ,bydda bydded ,boed ,bid byddwn byddwch byddent bydder verbal noun bod verbal adjectives bodedig bodadwy
Conjugation ofbod (colloquial) inflected colloquial forms singular plural first second third first second third present affirmative dw i ,dwi ,rw i ,rwy ,w irwyt timae e/o/hi ,ma' fe ;ydy ,yw ;sy dyn ni ,dan ni ,ŷn nidach chi ,ych chi ,dych chimaen nhwnegative dydw i ddim ,dw i ddim ,w i ddim ,sa idwyt ti ddim ,ti ddim ,so tidydy e/o/hi ddim ,tydy o/hi ddim ,dyw e/hi ddim ,so fe/hi ;does dim ;sy ddimdyn ni ddim ,dydyn ni ddim ,dan ni ddim ,dydan ni ddim ,ŷn ni ddim ,so nidydych chi ddim ,dach chi ddim ,dydach chi ddim ,ych chi ddim ,chi ddim ,so chidydyn nhw ddim ,ŷn nhw ddim ,so nhwinterrogative ydw iwyt tiydy e/o/hi ,yw e/hi ;oes ;sy ydan ni ,ŷn niydych chi ,dach chi ,ydach chi ,ych chiydyn nhw ,ŷn nhwimperfect affirmative roeddwn i ,o’n iroeddet ti ,o’t tiroedd e/o/hi ,oedd e/o/hi ,o’dd e/o/hiroedden ni ,o’n niroeddech chi ,o’ch chiroedden nhw ,o’n nhwnegative doeddwn i ddim ,o’n i ddim ,do’n i ddimdoeddet ti ddim ,o’t ti ddim ,do’t ti ddimdoedd e/o/hi ddim ,oedd e/o/hi ddim ,o’dd e/o/hi ddim ,do’dd e/o/hi ddimdoedden ni ddim ,o’n ni ddim ,do’n ni ddimdoeddech chi ddim ,o’ch chi ddim ,do’ch chi ddimdoedden nhw ddim ,o’n nhw ddim ,do’n nhw ddiminterrogative oeddwn i ,o’n ioeddet ti ,o’t tioedd e/o/hi ,oedd e/o/hi ,o’dd e/o/hioedden ni ,o’n nioeddech chi ,o’ch chioedden nhw ,o’n nhwpreterite bues ibuest tibuodd e/o/hi ;bu buon nibuoch chibuon nhwfuture bydda i ,’dda ibyddi dibydd e/o/hibyddwn nibyddwch chibyddan nhwconditional byddwn i ;baswn i ,swn ibyddet ti ;baset ti ,set tibyddai fe/fo/hi ;basai fe/fo/hi ,sa fo/hi ,se fe/hibydden ni ;basen ni ,sen nibyddech chi ;basech chi ,sech chibydden nhw ;basen nhw ,sen nhwcounterfactual cond. forms used after optionalpe taswn i ,bawn i ,tawn itaset ti ,baet ti ,taet titasai fe/fo/hi ,bai fe/fo/hi ,tai fe/fo/hitasen ni ,baen ni ,taen nitasech chi ,baech chi ,taech chitasen nhw ,baen nhw ,taen nhwimperative — bydd ,bydda — — byddwch —
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
^ Morris Jones, John (1913 ),A Welsh Grammar, Historical and Comparative , Oxford: Clarendon Press,§ 219 ii 1 ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “petawn ”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bod ”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies