Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

biti

From Wiktionary, the free dictionary
See also:bití,bíti,andbítì

Bikol Central

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation:bi‧ti
  • IPA(key): /ˈbitiʔ/ [ˈbi.tiʔ]

Noun

[edit]

biti

  1. (anatomy, usually of fish) Aswim bladder of a fish.
  2. Aswim bladder from the fish known asAbo orTigertooth croaker, endemic in the San Miguel Bay in the Philippines.

Cebuano

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation:bi‧ti

Verb

[edit]

biti

  1. tosnap; tofracture orbreak apartsuddenly

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Participle

[edit]

biti

  1. animatemasculinepluralpassiveparticiple ofbít

Huba

[edit]

Noun

[edit]

biti

  1. water

References

[edit]
  • Ayuba Y. Mshelia,The Story of the Origins of the Bura/Pabir People→ISBN, 2014)
  • Mohammed Aminu Mu'azu,A grammar of the Kilba language (2009) (as ɓìtì)

Icelandic

[edit]
IcelandicWikipedia has an article on:
Wikipediais

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromOld Norsebiti.

Noun

[edit]

biti m (genitive singularbita,nominative pluralbitar)

  1. piece
    Synonym:stykki
  2. mouthful, amorsel
    Synonym:munnbiti
  3. snack,bite, smallmeal
    Viltu fá þérbita?Wanna have abite?
  4. crossbeam
    Synonym:þvertré
  5. (computing)bit,binary digit
Declension
[edit]
Declension ofbiti (masculine)
singularplural
indefinitedefiniteindefinitedefinite
nominativebitibitinnbitarbitarnir
accusativebitabitannbitabitana
dativebitabitanumbitumbitunum
genitivebitabitansbitabitanna
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

biti

  1. first-personsingularpastsubjunctive ofbíta
  2. third-personsingularpastsubjunctive ofbíta

Ido

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

biti

  1. plural ofbito

Latvian

[edit]

Noun

[edit]

biti m

  1. nominative/vocativeplural ofbits

Noun

[edit]

biti f

  1. accusative/instrumentalsingular ofbite

Lindu

[edit]

Noun

[edit]

biti

  1. chisel

Lokono

[edit]

Numeral

[edit]

biti

  1. (Eastern Lokono)four.
    Synonym:bithi

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Participle

[edit]

biti

  1. (non-standard since2012)femininesingular ofbiten
  2. (non-standard since2012)neutersingular ofbiten

Verb

[edit]

biti

  1. (non-standard since2012)supine ofbite

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

biti n

  1. (non-standard since2012)definiteplural ofbit

Old Norse

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Germanic*bitô, fromProto-Indo-European*bʰeyd-(to split, crack).

Noun

[edit]

biti m (genitivebita)

  1. bit,mouthful,morsel
  2. eyetooth
  3. crossbeam
Declension
[edit]
Declension ofbiti (weakan-stem)
masculinesingularplural
indefinitedefiniteindefinitedefinite
nominativebitibitinnbitarbitarnir
accusativebitabitannbitabitana
dativebitabitanumbitumbitunum
genitivebitabitansbitabitanna
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Noun

[edit]

biti

  1. indefinitedativesingular ofbit

Verb

[edit]

biti

  1. third-personsingular/pluralpastsubjunctiveactive ofbíta

Further reading

[edit]
  • Zoëga, Geir T. (1910), “biti”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at theInternet Archive

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*byti, fromProto-Balto-Slavic*bū́ˀtei, fromProto-Indo-European*bʰuH-.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bîti/
  • Hyphenation:bi‧ti

Verb

[edit]

bȉti impf orpf (Cyrillic spellingби̏ти)

  1. (intransitive) tobe, toexist
    Biti iline biti?To be or not to be?
  2. (transitive, copulative)Used to connect a noun to an adjective or passivepast participle that describes it (equivalent to all English senses and functions as acopula; subject having the state, quality, identity, nature, role, etc., specified.)
    Vrijemeje lijepo, a jasam sretan!The weather is nice and I am happy!
  3. (transitive, auxiliary, regional)Used as an auxiliary verb in the present to form near future tense; similar to Englishgoing to.
    Nisam siguran,budemo vid(j)eli.I'm not sure, we'll see.
  4. (transitive, auxiliary)Used as an auxiliary verb to form compound verb tenses (perfect,pluperfect,future perfect,conditional) together with the activepast participle.
    Kadsi zadnji putbio tamo?When were you there the last time?
    Trčao sam.I ran. / I have run.
    Trčao bih.I would run.
    Bio bih trčao maraton dasam tada imao tenisice za trčanje.I would have run the marathon if I had had running shoes at the time.
  5. (transitive, auxiliary)Used to form thepassive voice together with the passivepast participle of the main verb.
    Ulovio sam loptu. Loptajebilaulovljena.I caught the ball. The ball was caught. / The ball has been caught.
  6. (intransitive, interrogatively)Used to form a question, usually apolar one.
    Jesi li tu?Are you there?
  7. (intransitive, copulative, impersonal)Used to indicate a general condition, such as weather, worth or value.
    Pet jabukajest dva eura.Five apples are two euro.
    Rekli su da će danasbiti sunčano.They said that it's going to be sunny today.
  8. (transitive, copulative, mathematics) toequal, tototal, toadd up to (indicates the equivalence of values)
    Pet plus petje deset.Five plus five is ten.
  9. (intransitive, impersonal, in the future tense)Used to express a premonition; there will be, there is going to be, to be coming
    Bit će /Biće rata.A war is coming.
Usage notes
[edit]
  • 1st-person singularbudem is perfective while 1st-person singularjesam is imperfective.jesam,jesi,jest(e),jesmo,jeste andjesu theoretically constitute a verb whose infinitive was lost before Proto-Slavic and all fell under the umbrella of the infinitivebiti during Proto-Slavic.biti is thus simultaneously both imperfective and perfective and has therefore both a present (budući) and a past (bivši) verbal adverb.
Conjugation
[edit]
Conjugation ofbiti
infinitivebiti
present verbal adverbbȕdūći
past verbal adverbbȋvši
verbal noun
singularplural
1st2nd3rd1st2nd3rd
presentjèsam(impf., emphatic)
sam(impf.)
bȕdēm(pf.)
jèsi(impf., emphatic)
si(impf.)
bȕdēš(pf.)
jȅste,jȅst(impf., emphatic)
je(impf.)
bȕdē(pf.)
jèsmo(impf., emphatic)
smo(impf.)
bȕdēmo(pf.)
jèste(impf., emphatic)
ste(impf.)
bȕdēte(pf.)
jèsu(impf., emphatic)
su(impf.)
bȕdū(pf.)
futurefuture Ibȉtću1
bȉću
bȉtćeš1
bȉćeš
bȉtće1
bȉće
bȉtćemo1
bȉćemo
bȉtćete1
bȉćete
bȉtćе̄1
bȉće
future IIbȕdēmbȉo2bȕdēšbȉo2bȕdēbȉo2bȕdēmobíli2bȕdētebíli2bȕdūbíli2
pastperfectbȉosam2bȉosi2bȉoje2bílismo2bíliste2bílisu2
pluperfect3bȉosambȉo2bȉosibȉo2bȉojebȉo2bílismobíli2bílistebíli2bílisubíli2
aoristbȉhbȉsmobȉstebȉše
imperfectbȉjāh /bjȅh /bȅjāh /bȅhbȉjāše /bjȅše /bȅjāše /bȅšebȉjāše /bjȅše /bȅjāše /bȅšebȉjāsmo /bjȅsmo /bȅjāsmo /bȅsmobȉjāste /bjȅste /bȅjāste /bȅstebȉjāhu /bjȅhu /bȅjāhu /bȅhu
conditionalconditional Ibȉobih2bȉobi2bȉobi2bílibismo2bílibiste2bílibi2
conditional II4bȉobihbȉo2bȉobibȉo2bȉobibȉo2bílibismobíli2bílibistebíli2bílibibíli2
imperativebȕdibȕdimobȕdite
active past participlebȉo m /bíla f /bílo nbíli m /bíle f /bíla n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verbbiti(to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verbbiti(to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • biti”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025
  • Đuro Daničić, editor (1880–1882), “bȉti”, inRječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[2] (in Serbo-Croatian), volume 1, Zagreb:JAZU, page342

Etymology 2

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*biti, fromProto-Balto-Slavic*bī́ˀtei, fromProto-Indo-European*bʰeyh₂-.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bîti/
  • Hyphenation:bi‧ti

Verb

[edit]

bȉti impf (Cyrillic spellingби̏ти)

  1. (transitive) tobeat,hit,strike
    Synonyms:tȗći,ùdarati
Conjugation
[edit]
Conjugation ofbiti
infinitivebiti
present verbal adverbbȉjūći
past verbal adverbbivši
verbal nounbìjēnje
singularplural
1st2nd3rd1st2nd3rd
presentbijembiješbijebijemobijetebiju
futurefuture Ibitću1
biću
bitćeš1
bićeš
bitće1
biće
bitćemo1
bićemo
bitćete1
bićete
bitćе̄1
biće
future IIbȕdēmbio2bȕdēšbio2bȕdēbio2bȕdēmobili2bȕdētebili2bȕdūbili2
pastperfectbiosam2biosi2bioje2bilismo2biliste2bilisu2
pluperfect3bȉosambio2bȉosibio2bȉojebio2bílismobili2bílistebili2bílisubili2
imperfectbijahbijašebijašebijasmobijastebijahu
conditionalconditional Ibiobih2biobi2biobi2bilibismo2bilibiste2bilibi2
conditional II4bȉobihbio2bȉobibio2bȉobibio2bílibismobili2bílibistebili2bílibibili2
imperativebijbijmobijte
active past participlebio m /bila f /bilo nbili m /bile f /bila n
passive past participlebijen m /bijena f /bijeno nbijeni m /bijene f /bijena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verbbiti(to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verbbiti(to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • biti”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025
  • Đuro Daničić, editor (1880–1882), “bȉti”, inRječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[3] (in Serbo-Croatian), volume 1, Zagreb:JAZU, page338

Slovene

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Slavic*byti, fromProto-Indo-European*bʰuH-.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bìːti/
  • Hyphenation:bí‧ti

Verb

[edit]

bíti impf

  1. (intransitive) tobe, toexist
    Trgovinaje za kavarno.The store is behind the cafe
  2. (transitive, copulative)Used to connect a noun to an adjective, noun or passivepast participle that describes it (equivalent to all English senses and functions as acopula; subject having the state, quality, identity, nature, role, etc., specified.)
    Onje moj prijatelj.Heis my friend.
  3. (intransitive)there be
    Synonym:obstājati
    Bil je kralj, ki je vladal devetim deželam.
    There was a king which ruled over nine lands.
    Na sredi parceleje hiša.
    There is a house in the centre of the lot.
  4. (intransitive, impersonal) tobe(see usage notes)
    Očitno jebilo, da ni imel pojma o tem, kar govori.
    Itwas clear that he had no idea about what he was telling.
  5. (elliptically)Taking the form of another part of a sentence:
    1. a binding participle
      • Sajboš en kozarček, ne?Youwill drink a glass [of a drink], right?
      Kajbomo pa zdaj?Whatare we going to do now?
    2. a part of a subject
      Ta stolje iz lesa.This chairis made out of wood.
    3. (modal, impersonal, with infinitive)amodal verb orpredicative denoting possibility or obligation; often translated as passive
      Žive duše nibilo videtiThere was not a single personto be seen. (literally, “(One)could not see a single soul”)
    4. (in conditional mood, colloquial)verbimẹ́ti
      Jazbi plišastega medvedka.Iwould like to have a teddy bear.
  6. (intransitive) tocost
    Torbica jebila sto evrov.The pursecosted a hundered euros.
  7. (intransitive, expressive) tofeel, towant[→SSKJ]
    Bilo mu je, da bi zavriskal.Hewanted to shout out with joy.
  8. (intransitive, expressive, followed byda bi) to beworth
    • 2015 April 2, “Govor generalnega državnega tožilca na posvetu "Otrok in pasti sodobnega časa"”, inDržavno tožilstvo republike Slovenije[4], retrieved7 February 2023:
      O aktualnosti teme pani da bi govoril, saj je pravzaprav večna: ni bilo časa, ki s sabo ne bi prinašal, ob vseh drugih, tudi novih pasti, problemov in vprašanj.
      Itis not worth talking about the topicality of this topic because it is actually timeless: there was not a time that would not bring, in addition to all other, also new traps, problems and questions.
  9. tohold, to betrue,apply[→SSKJ]
    Zakonje za vse.Lawsapply to everyone.
  10. (auxiliary, present forms)Used to formpreterite tense.
  11. (auxiliary, present forms followed by l-participle)Used to formpluperfect tense.
  12. (auxiliary, future forms)Used to formfuture tense.
  13. (auxiliary, conditional form)Used to form presentconditional mood.
  14. (auxiliary, conditional form followed by l-participle)Used to formpreteriteconditional mood.
  15. (auxiliary)Used to form passive voice.
Usage notes
[edit]

This verb is very hard to translate in English as it can form many specific formations that are not present in English and often require complete restructuring of the sentence. Additionally, it also has many irregularities and additional forms regarding conjugation. Both of these are detailed here.

Impersonal be
[edit]

Impersonal be can form many specific forms that often have to be translated together with the surrounding words, often changing the whole structure of a sentence:

  • Očitno jebilo, da ni imel pojma o tem, kar govori.Itwas clear that he had no idea about what he was telling.
  • Veliko kruhaje še.There is a lot of bread (left)
  • Strah meje.Iam scared.
  • Žal mi jebilo.Iregretted it.

In the first example, also given in the definitions, there is no problem translating the verb as the impersonality can be represented by impersonalit. In the second example, the formthere be can be used to convey the meaning. However, in the last two examples, translation is not that simple.

In the third example, wordstrah means "fear"(noun),me means "I"(accusative case) andje is the impersonal form ofbiti. Therefore, if one would literally translate this sentence, it would sound "Fear me is", which would not be understandable. In this case, the correct translation would be to convert "I" into the subject of the sentence, correctly conjugate the verb "be" and find a suitable adjective that would convey the same meaning, in this case "scared".

In the fourth example,žal means "unfortunately",mi means "I"(dative case), andje bilo is thepreterite impersonal formbiti. In this case, the verb has to be changed to the one that conveys the same meaning, and I has to be again converted into the subject.

These forms are not separate verbs as these forms are quite common and most of them are easily translatable (Bilo je mrzlo.Itwas cold.). This kind of untranslatable formations only appears in cases where dative or accusative are present and can in some cases also extend to the personal be, e.g.Same kostiso ga.Heis skinny. (literally, “The bones are him.”), which is easier to understand, but still weird to say.

This problem is similar to that in German, e.g. with the wordkalt.

Additional usage notes regarding conjugation
[edit]

The verb has three additional forms that are not common for other verbs: future forms, negative present indicative forms and conditional forms.

The future forms bear no stress when the verb is used as an auxiliary verb and stressed when it is a full-lexical form of the verb. In common speech, however, it is common to also form the future tense as with any other verb, i.e. unstressed forms followed by l-participle (bom bil). This form is not considered to be correct by SP[→SP]. In some dialects, future forms also have its special negative form,naum/noum/nbom.

The conditional form is used only as an auxiliary verb, except in cases withellipsis (sense 5). Even when one wants to form conditional ofbiti, l-participle has to be included (bi bil). The verb also has no distinction between present and past conditional; both use only one l-participle. It usually bears no stress, but in negative form, the stress can be transferred fromne (ne bȉ), however the more common form is as usual (nȅ bi).

Present forms are stressed as a full-lexical verb and unstressed as auxiliary verb.

All unstressed forms can also bear stress when they have the stress in the sentence.

Conjugation
[edit]
Class I, accentual type IIC (accent is on different vowels in infinitive and present indicative), imperfective
Infinitive bíti (ø-ti), irregular accent, suppletive, additional form for conditional
Long infinitive(usually only written, except in very formal contexts)bíti
Short infinitive(in spoken formal language, colloquial)bȉt,bȋt
Supinebȉt,bȋt
l-participle
masculinefeminineneuter
singularbȋłbilȁ,bȋlabilọ̑,bilȍ,bȋlo
dualbilȁ,bȋlabilȉ,bȋlibilȉ,bȋli
pluralbilȋ,bilȉ,bȋlibilȅ,bilẹ̑,bȋlebilȁ,bȋla
n-/t-participle (passive participle)
masculinefeminineneuter
singular
dual
plural
š-participle
masculinefeminineneuter
singularbȋvšibȋvšabȋvše
dualbȋvšabȋvšibȋvši
pluralbȋvšibȋvšebȋvša
conditional forms
singulardualplural
1st personbi,stressedbi,stressedbi,stressed
2nd personbi,stressedbi,stressedbi,stressed
3rd personbi,stressedbi,stressedbi,stressed
imperfect
singulardualplural
1st personbêsəm[acc?]bêsva[acc?]bêsmi[acc?]
2nd personbêsi[acc?]bêsta[acc?]bêsme[acc?]
3rd person[acc?]bêsta[acc?]bêso[acc?]
adverbial š-participlebȋvši
True gerundbītje
Objectified gerundbītje
Present stemsəm (-ø-m), athematic, irregular accent, suppletive, special future and negative present forms
Present indicative
singulardualplural
1st personsəm,sə̏mstressedsva,svȁstressed,sma,smȁstressedsmo,smȍstressed
2nd personsi,stressedsta,stȁstressedste,stȅstressed
3rd personje,stressedsta,stȁstressedso,stressed
Negative present indicative
singulardualplural
1st personnísəmnísva,nísmanísmo
2nd personnísinístaníste
3rd personnístaníso
Future indicative
singulardualplural
1st personbom,bọ̑mstressed,
bodem,bọ̄demstressed
bova,bọ̑vastressed,
bodeva,bọ̄devastressed,
boma,bọ̑mastressed
bomo,bọ̑mostressed,
bodemo,bọ̄demostressed
2nd personboš,bọ̑šstressed,
bodeš,bọ̄dešstressed
bosta,bọ̑stastressed,
bodeta,bọ̄detastressed,
bota,bọ̑tastressed,
bodesta,bọ̄destastressed
boste,bọ̑stestressed,
bodete,bọ̄detestressed,
bote,bọ̑testressed,
bodeste,bọ̄destestressed
3rd personbo,bọ̑stressed,
bode,bọ̄destressed
bosta,bọ̑stastressed,
bodeta,bọ̄detastressed,
bota,bọ̑tastressed,
bodesta,bọ̄destastressed
bodo,bọ̑dostressed,
bọ̑jo,
bodejo,bọ̄dejostressed
Imperative
singulardualplural
1st personbọ́dibọ́diva,bodȋva,bọ́dima,bodȋmabọ́dimo,bodȋmo
2nd personbọ́dibọ́dita,bodȋtabọ́dite,bodȋte
3rd personbọ́dibọ́dita,bodȋta
č-participle
masculinefeminineneuter
singularbijọ̄č,bodoč[acc?]bijọ́ča,bodoča[acc?]bijọ́če,bodoče[acc?]
dualbijọ́ča,bodoča[acc?]bijọ́či,bodoči[acc?]bijọ́či,bodoči[acc?]
pluralbijọ́či,bodoči[acc?]bijọ́če,bodoče[acc?]bijọ́ča,bodoča[acc?]
adverbial participles
č-participlebijọ̄č,bodoč[acc?]
e-participle
Derived terms
[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

FromProto-Slavic*biti, fromProto-Balto-Slavic*bī́ˀtei, fromProto-Indo-European*bʰeyh₂-.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bìːti/
  • Hyphenation:bí‧ti

Verb

[edit]

bíti impf

  1. tobeat(to hit, to strike)
    • 2019 February 25, “Žena je po nasvetu psihologa udarila svojega moža. Mož tepe svojo ženo, ali Pazite se sadista v hiši! Možni dejavniki tveganja za pojav agresije”, inKormeshka[5], retrieved8 February 2023:
      Če mož rednobije svojo ženo, potem morate najti način, kako ga ustaviti.
      If a man is regularlybeating his wife, you have to find a way to stop him.
  2. tobeat(to hit repeatedly, but not necessarily in rhythm)
    • 2023 February 8 (last accessed), “KAKO JESENI POLEPŠATI SVOJ DOM IN SE POČUTITI SREČNEGA”, inPlanet design[6]:
      Dajmo torej nekaj predlogov, ki bodo hiši dali vitalnost , z majhnimi in velikimi okraski, ki lahko olepšajo in poskrbijo, da se počutimo vedno dejavne, tudi kadar zunaj dežbije po oknih.
      Let's therefore give some suggestions, which will give your house vitality, with small and big decorations, which can embellish and make sure that we feel active, even when the rainis beating on the windows.
  3. (usually reflexive) tofight
    • 2023, Ivica Flis Smaka, “Dodajmo kakovost življenju”, in(Please provide the book title or journal name)[7], retrieved8 February 2023:
      In mi vsi nenehnobijemo bitko z zahrbtnim in neizprosnim sovražnikom, ki mu je ime staranje.
      And we all are constantlyfighting a battle with a treacherous and unrelenting enemy, which is called ageing.
  4. tostrike
    Ura jebila tri četrt.The clock wasstriking quarter to [some full hour].
  5. (impersonal)Used to tell time[→SSKJ]
    Osem jebilo.Itwas eighto'clock.
  6. (archaic) toplay an instrument
    • 1863, Janez Leon,Levretanske pridige[8], Klagenfurt, page20:
      In slišal sem glas od neba, kakor šum veliko vod, in kakor bobnenje velikega gromenja, in ta glas, katerega sem jaz slišal, je bil kakor citarjev, ki na svoje citrebijejo
      And I heard the voice from the sky, like the sound of many rivers, and like a grumble of a big thunder, and this voice, which I have heard before, was like that from men whichplay their zithers.
  7. (literary) to spread[→SSKJ]
  8. (reflexive) to contadict[→SSKJ]
  9. (rare, archaic) todrop, tofall
    • 1862, “Posnetek iz novih postav”, inNovice kmetijskin, rokodelnih in narodskih stvari, (20)‎[9], Ljubljana, page434:
      Na kogarbíje sum, da je storil hudodelstvo, na ktero je postavljena petletna ali še daljša ječa, tacega je treba bilo po sedaj veljavnem redu kazenske pravde zaprtega preiskovati in izpraševati; po novi postavi pa sme viša sodna gosposka tudi temu dovoliti, da ostane na svobodi ali ne zaprt, ako varščino dá ali pa poroka postavi, kakor je bilo gori zapovedano
      Onto whomfalls the suspicion that he had done an evil deed, for which the penalty is five or more years, they had to be under the currently standing crime law inspected and questioned locked up; the new law stipulates that the higher-ranked judge can allow them to stay free and not locked up as well if he puts up the bail or the jury's opinion is what is mentioned above.
Conjugation
[edit]
Class I, accentual type IIA (accent is directly before infinitive ending and not directly before present indicative endings), imperfective
Infinitive bíti (ø-ti)
Long infinitive(usually only written, except in very formal contexts)bíti
Short infinitive(in spoken formal language, colloquial)bīt,bȉt
Supinebȋt,bȉt
l-participle
masculinefeminineneuter
singularbȉłbílabílo
dualbílabílibíli
pluralbílibílebíla
n-/t-participle (passive participle)
masculinefeminineneuter
singularbȋtbȋtabȋto
dualbȋtabȋtibȋti
pluralbȋtibȋtebȋta
š-participle
masculinefeminineneuter
singular
dual
plural
adverbial š-participle
True gerundbítje
Objectified gerund
Present stem bȋjem (je-m)
Present indicative
singulardualplural
1st personbȋjembȋjeva,bȋjemabȋjemo
2nd personbȋješbȋjeta,bȋjestabȋjete,bȋjeste
3rd personbȋjebȋjeta,bȋjestabȋjejo
Imperative
singulardualplural
1st personbījbȋjva,bȋjmabȋjmo
2nd personbījbȋjtabȋjte
3rd personbījbȋjta
č-participle
masculinefeminineneuter
singularbijọ̄čbijọ́čabijọ́če
dualbijọ́čabijọ́čibijọ́či
pluralbijọ́čibijọ́čebijọ́ča
adverbial participles
č-participlebijọ̄č
e-participle
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • biti”, inSlovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • biti”, inTermania, Amebis
  • See also thegeneral references

Turkish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Turkic*bitig(inscription)

Noun

[edit]

biti (definite accusativebitiyi,pluralbitiler)

  1. (dialectal, puristic)book
  2. (dialectal)amulet
  3. (dialectal)scribe,clerk
  4. (archaic, dialectal)letter,text
  5. (archaic, dialectal)notebook
  6. (archaic, dialectal)record,credentials
  7. (archaic)document

Further reading

[edit]
  • biti”, inTurkish dictionaries, Türk Dil Kurumu

Welsh

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

biti

  1. alternative form ofobeutu(about)

Adverb

[edit]

biti

  1. alternative form ofobeutu(about)

See also

[edit]

West Makian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

biti

  1. tobailwater

References

[edit]
  • Clemens Voorhoeve (1982),The Makian languages and their neighbours[10], Pacific linguistics
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=biti&oldid=87853276"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp