1856, John Murray,A Hand-book for Travellers in Devon & Cornwall (page xxxvii)
The surface of the mine is called thebal, and every level and shaft has a name.
2014, Bill Smith,Pendeen (page 44)
Penny arrived dressed for the day as abal-maiden and told us all about the delights of a surface worker's life at a mine in Pendeen days, which was, she told us, what abal-maiden did.
2025, George Thomas Newton,The Long Winter Ends
"Oo will do un, maister?" asked Jim. "Thebal authorities," said Hunt.
^bal in Károly Gerstner, editor,Új magyar etimológiai szótár [New Etymological Dictionary of Hungarian] (ÚESz.), Online edition (beta version), Budapest: MTA Research Institute for Linguistics /Hungarian Research Centre for Linguistics, 2011–2024.
bal in Géza Bárczi,László Országh,et al., editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN.
bal in Nóra Ittzés, editor,A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031(work in progress; publisheda–ez as of 2024).
bale(rounded bundle or package of goods in a cloth cover, and corded for storage or transportation)
1890 [1481], Adam Chmiel, editor,Zbiór dokumentów znajdujących się w Bibliotece hr. Przezdzieckich w Warszawie[2], page41:
Telam aut his similia ulna extra cameras mercimoniorum vendere audeant, preter... barchanum..., et telam stamine al.palem dumtaxat quilibet extra cameras predictas vendat
[Telam aut his similia ulna extra cameras mercimoniorum vendere audeant, preter... barchanum..., et telam stamine al.balem dumtaxat quilibet extra cameras predictas vendat]
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “bal”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
↑1.01.1Bańkowski, Andrzej (2000) “bal”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
^Paweł Kupiszewski (13.06.2024) “BAL”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
^Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “bal”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Jan Łoś (1886) “bal”, in “Gwara opoczyńska. Studium dialektologiczne”, inRozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (1), volume11, page182
Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “vāˊla”, inA Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press,page675
Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “bal”, inWörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,→ISBN, page18
Yaron Matras (2002) “Historical and linguistic origins”, inRomani: A Linguistic Introduction[4], Cambridge: Cambridge University Press,→ISBN, page40
Marcel Courthiade (2009) “o bal, -es- m. -a, -en-”, in Melinda Rézműves, editor,Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher,→ISBN, pages71-72
Yakup, Abdurishid (2002) “bal”, inAn Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[7], Tokyo: University of Tokyo,→ISBN, page54
López Antonio, Joaquín, Jones, Ted, Jones, Kris (2012)Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía[8] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.:Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages13, 25